Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-29 / 180. szám

6 DÉLMAGYARORSZÁG. Szegecíi, 1915. julius- ,29. — Szerb Izgatók a tábla előtt. A sze­gietíi Ítélőtábla feljebbviteli tanácsa szerdán délelőtt íbáram szerb izgató ügyéibein Ítélke­zett. Az egyik vádlott Putnik Jánosné izombori varrónő vált, aki Kolompár Antónia cigányasszony följelentés© szerint izgató tartatniu szerb 'nótákat énekelt, A zoiniboiri tőrvényszék -egy évii fogházra Ítélte Putnifcnét, aki iaz itéliet ellen felebbezoitt. A tábla megeemmM'teitte iá törvényiszék Ítéletét és fölmentette a vádlottat, .mivel a® infcri­miinált cselekmény miem violt rá bizonyítható. — Tyó&zity György iPál nyugalmazott ta­nító volt a második vádlott, akiit a tábla szintén' fölmentett ,a vád laílól, Ty-ofczity izgátási pőrében ia saeigiedli törvényszék is (folmiemtő ítéltet boziot aiz eliaő Ificlkánl — I7gyiain«?|a:k felmentették Befrár Mánflc sza'­badikai bérkocsist is, aki részegen -dicsekeid-ett szerb nlemzeitiségévieil. — Térzene a Stefánián A 28-ik gyalog­ezred zenekara péntekem délutáni 6 órától féltiyioleig térzenét tart a Stefánián a kö­vetkiezo" műsorral!: 1. Neádlhardf: Magyar népdalok. 2. Linké: Quvertraris zur Opfcteí Piriau Lu-na. 3. -DobitáFi: Zita, Wal-zr.r. 4. Stich. Wagner: -Famkasi-e a. Apor Lábengdn. 5. Pr. ISolmbert: Am Meer iLied. 6. G isr-rr: Sohliager ia(uf Sialilaíger Pc pipiomrri. Szerbia nem fámadhaf. Lugano, julius 28. A Secolo szerkesztőé. Magrini, ujabb tudósítást 'küldött a szerbiai állapotokról. A levél szerint a tífusz körűikéiül harmincezer szerb katonát ölt meg, a lakos­ság soraiban pedig szintén rengeteg: pusztítást okozott. Az orvosi kar egyharmada halt meg és csak az voilt a szerencse, hogy az entenie végre néhány száz orvost és sok kórházi fel­szerelést küldött, ugy, hogy Szerbia- ma jó­formán járványmentes. Az entente igen sok muníciót is küldött, több francia aeroplán is érkezett. Belgrádnál pedig két angol, két fran­cia és két orosz nehéz üteg van felállítva. En­nek ellenére kijelentette Pavlovics vezérkari főnök, hogy nagy offenzíváról még nem lehet beszélni, bármennyire szívesen látná iis Orosz és Olaszország. A vezérkari főnök szeriint az oroszok és olaszok nagyon messze: vannak és Szerbia izoláltsága az orosz vereségek foly­tán csak növekedett. A négyesszövetség demarsa Szerbiához. Lugano, julius 28. A .következőket jelen­tik a Secolonak Nisből arról a demarsról, me­lyet a négyesszövetség intézett a szerb kor­mányhoz az albán területek megszállása miatt: A demarsot Olaszország sürgetésére az angol, francia és orosz követek tették Nisben és energikus! formában közösen felvilágosítást kértek arról, milyen: szándékai vannak Szer­biának az talbán offenzívával. Pasics azt fe­lelete, hogy erre sztratégiai szükség volt, ne­hogy az albán bandáik oldailtámadást intéz­hessenek Szerbia ellen, mert Szerbia elhatá­rozta, hogy uj offenzívát indit Ausztria-Ma­gyarország ellen. A követek erre kijelentet­ték, hogy az albán területek megszállása igen nagy erőt von el Szerbiától tulajdon-képem feladatától. Pasics ismét azt válaszolta, bogy Elbassán ós Tirana megszállására szükség volt, mert ez ia két város a forradalmárok kö­zéppontja. Az albán bandák innen szoktak be­törni Szerbiába. Szerbia megelégszik Elbas­sán és Tirana megszállásával, nem nyomul előre a tengerig, ha-nem Albánia végleges sor­KORZO-MOZI Igazgató VAS SÁNDOR Telefon nyári 13-96. ® Telefon féli 11-85. Csütörtökön A háború szenzációja l! Aktuális dráma 3 félvonásban. Indiánus dráma. Valamint az uj műsor. Előadás este 9 érakor a nyári helyiségben. Rendes helyárak. Délutáni előadásait nincsenek. sát rábízza a jövendő -békekonferenciára, bíz­va a négyesszövetség igazság-érzetében és- ab­ban, bogy Szerbia utat fog nyerni a tenger­hez. Az orosz főhadiszállás. Az angol- Times cimü napilap harctéri tudósát© ja igy ismerteti az orosz főhadiszállást: — A modern bábo-pu-hatn már nincs ro­mantika. A háború most egy nagy vállalko­zás, melynek vezérlő szeltem© ép oly kévés­éé miegy bele a tü-zvomiailba, lamámit, mondjuk egy nagy vasmttárisaisáig leümjöke mieim ölt munkászubbcuiyt és nie.m áll vele aj gép mailé. Ilit- Orciszo-rszágbain egyet l'nnegy szeméiyiségm-ek a parancsnoksága alatt a lgnagyobb hadsereg áll, lamieiíy valaha harc­mezőm -állott. És ennek iá® óriási, szerve­zetnek a középouíja a ny ugtatoricsacrszági si.fcág egy eldugott ipcinitján vain. (Volt!!) Kedves vidéke mellyen lailig .látszik vsUajmi is -a háborurál. Egy -nyárifa- ós íenyő­erdlő'csikébe egy osoim-ó yaísiuti elin vezet, mely sin-eik ia vas úthálózat fővonaláról tér­nek ki idle és itt vaisuti kocsikban nyug-nd­-tian és békésen él az -a száz egynehány em­ber, akik az orosz vezérkart alkotják. Néhány ide-oda. irobqgó lautom-c-bul és íniintiigy .100 főnyi • kiczjákcsapat milnden, ami iiain tartozik anmalk -a fáimnak a meg­szokott életéhez, -amely a legközelebbi ren­•díás vasúti állomás. A nyugalom 0 képé­től íc-k száz kiiléináte-rinyiire törül el az -oros-z fr-ont szinte végtelen láncolta, melynek minden -egyes pontja távirati összeköttetés­ben áll a főbadisizállás vasúti kocsijaival. Itt a harc zűrzavarától be intern folyásül­tan, a hadsereg fejéinek módja van rá, bogy tisztán és .szabadion áktiekiin-thegsie. az az egésiz hadszin-játéku t, melyet egy -közie­i'stb-b fekvő nézőpont csak lelhomál yos i-t a; na. A'avdeau a framcila „Lc Journal" harc­téri tudósítója ezeket irja: — Anni -a roppaint terjedelmű c-rcs-z fronton történik, az -rögt-ön ismeretessé lesz a főhadiszállás nagy kék kocsijaiban, amely ek-mcik -tapétái: térképek. Sürgöny — és telefonvezeték -a legkisebb eseményt i­jelenti. Arra az esetre. Ina -a' generáliasizl rri 11 s egy állást meg -akar takimtenii-, vagy vala­melyik paramcs-nckikiál beszélni óba-jt, mim­diig va-n fűtött gép. A főhadiszállás olyan­kor rögtön tova.gördiüll és 2—3 -nap múlva irattáraival, vezérkarával, étkező kocsi já­vajl1 -ós vilila-mictságot fejletsizitő gépével is­mét zajtalanul visszatér. H-oll vam aiz a -de­rűs lárma, mely a m-ard&nriiai háború ide­jén az éj l-egeöté-teibb óráiihaln is kibarso­gotit -az étkező kocsi-ból? Alwi(nUan közbiem­k-özbe-n vidám női hangok i-s hallatsao-ttak! Tiz -év telt el azót-a: komdly munka tiz cszteindéjie. Az a néhány fej, -amelyre újból ráismerek, megszürkült v-agy meglflehére­dfeitt. Hol v-amruak az-ok -alz iaraíny- ! Imfeig' •ezüis'tkupa-kcs üvegek, amie-ly-ekinek a dugói a japán ágyukkal versenyt- dörögitek? Ita­lozás ás- felhőtlen vidámság: mimdi o-dia' van. A nagyherceg v-asfegyiélmeti (tart. f-e-n-n. Pezsgőt vaigy likőrt inem saahad ia hadi könlét'ban árusítani és -a vezérkari tisztek is legföljebb egy Ikiis vörös bort. hia kapnak. Jaj ainn-ak, aki itt v-algy valahol: a fronton ezen tilulom ellen vét. A nagyherceg vas­iik-lé, h-a kell, -a legnágyiobh és -liegbirosebb katonára is lesulyt. A szomszéd aisztial-n-á.l ráismiernek egy tisztre, aki ép ngy mint -a tö-hhi, kh-aklba v-an "öltözve: Cyrill niaigyhierceg, aki akikor amikor a „Petropavlmiszk" Port Arthur előtt lalklnára f-utoitt -éisl eilsü,lyedtrt saeiren­esésen megmenekült. Nikolaj nagyherceg generál iissziumsiznak .a .k-oim-öly arca is tel­felünedezik éhben a kerben. -Féllénken járulinak a b/adivezór -elé, mert -annak ,a fér­fiúnak a magaltartása, kinek -győzelemre, kell (de csak ugy, ha lelhet! A szemk.) ve-

Next

/
Oldalképek
Tartalom