Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)

1915-06-10 / 139. szám

Szeged, 1915. junius 6. DÉLM AGYARORSZÁG § tenegrói bandák osztrák-magyar egyenruhá­ba öltözve betörést kiséreltek meg, szétver­tük őket. KÖZÖS MINISZTERTANÁCS. r Félhivatalosan jelentik: Csütörtökön Bu­dapesten értekezlet lesz a magyar és az osz­trák kormány tagjai közt. A tanácskozáson való részvétel céljából az osztrák kormány részéről Budapestre érkeznek: gróf Stürgkli Károly miniszterelnök, Schuster Rezső keres­kedelemügyi miniszter és Zenker Ferenc földmivelésügyi miniszter. • Ideges, hiu nők. Dr. Várady Erzsébet jónak látta egy dör­gedelmes beszédben megtépázni a magyar nőket. Mintán ez a beszéd a sajtéba is kikí­vánkozott, sem Várady Erzsébet dr, sem más nem veheti tossz néven, ha az esetleg ellen­kező vélemény üék — akik közé' magamat is sorozom — nam baj tandók szó nélkül napi­rendre térni ezen iskolai beszéd fölött. Tá­vol áll tőlem a polemizáló /hajlam, de ugy érzem, hogy igazságtalanság történt a ma­gyar nőkkel. iNein mondom: minden magyar nővel, de a magyar nők túlnyomó többségé­vel. Mert amint mai bőseink1 nemcsak kiáll­ják a versenyt, hanem sokban felül is múl­ják a régibb kor hőseit, azonképpen, nekem ez legalább szent meggyőződésem, a mai ma­gyar asszonyok sem méltatlanok e 'hősökhöz és bátran kiállják az összehasonlítást akár a mult várvédő asszonyaival, akár a szabad­ságharc nagyasszonyaival. A most duló há­ború tíz hónapja alatt az ország sok részében /fordultam meg és mondhatom, sok dicsérni való dolgot tapasztaltam ép a magyar nőket illetőleg. Imponált mindenekelőtt és minde­nütt az a komoly méltóság, amellyel elvise­lik azt a mérhetetlen szenvedést és fájdal­mat, amellyel a háború őket sújtja. Láttam magyar asszonyokat és leányokat a mezőn szorgoskodni, az országúton nem időtöltés­ként, hanem komoly munkaképpen kocsit, lovat hajtani és láttam magyar nőket, nem izolált jelenség gyanánt, az eke szarvát ve­Cadorna. Höllriegel Arnold Cadornáról, /az olasz vezérkar főnökéről' a császári és királyi saj­tóhadiszállásból keltezve a következő képet festi: A világháborúnak két hadvezérét isme­rem még a háború előttről szinről-szinre, a szerb generalisszimuszt: Putnik Radomirt és az olasz vezérkari főnököt, Cadornát. Mind­kettőt rendkivül felületesen ismerem a nem­zetközi szállodákból, amelyekben mi euró­paiak a háború előtt olyan gyanútlanul, elé­"gedetten és egyetértően megfordultunk. Put­nik vajdára, őszintén szólva, csak mély tisz­telettel tudok visszagondolni; csendes, bete­ges és nem elegáns vendége volt a szomszéd asztalnak, de a homlokára valami jelentőség­teljes volt irva. Cadorna Luigi gróf — a mennyire egyáltalán képesek vagyunk még olasz embert értékelni — talán szintén tisz­teletreméltó ellenfél; de igy futólag látva őt, nekem rendkivül ellenszenvesnek tetszett. Akkoriban mi, német és osztrák Róma­utazók és mübarátok kicsiny, de kedélyes társasága, a Ludovisi-negyednek egy rendki­vül diszes penziójában laktunk és egy cso­mó fiatal olasz lovastiszttel benső barátsá­got kötöttünk. /Ezek a csinos fiatal emberek — Istenem, most ezek mind ellenségeink, még pedig a legrosszabb fajtájából! — mind a tor di quintói tiszti lovagló iskolába vol­zetni. Az aranyat-vosórt mozgalom legtouz­góbb részesei ép a magyar nők, akik garma­dával hordták össze drága ékszereiket: kar­pereceiket, nyakékeiket, gyűrűiket ós 'hány, de hány vált meg legkedvesebb ékszerétől: még a jeggyiirütől is. Iskolás és munkás leá­nyok, bájos, fiatal uri asszonyok és tiszteletre méltó matrónák versenyeztek a hazáért való áldozásban. Én inkább azt találom, hogy a mi asszonyaink minden tekintetben legalább is méltó utódjai a régi idők és szabadság­harcunk nagyasszonyainak. Érintkeztem száz meg száz sebesülttel, megfordultaim a helybeli, fővárosi és falusi hadikórházakban és sehol panaszt, ellenben mindenütt dicsérő szavakat hallottam a ron­gyosan, véresen megjött hősök száljából, akik mentő angyalaikként tisztelték és ma­gasztalták a magyar nőket. Láttam angyali béketűréssel ápoló, cselédi munkát végző, pad/lót súroló, katonákat fürösztő és tetvek­től megtisztító úriasszonyokat. 'Nem egy sze­gény asszonyról tudok, aki finom, fehér ka­lácsot sütött lefog katonáinknak, mig ők ma guk beérték fekete, száraz kenyérrel. /Az adakozó listákban az előkelő úrnőkkel egy sorban olvashatjuk a Mari szobaleány és a 'Zsuzsi szakácsné nevét. A katonáknak téli holmival való ellátásáért szegény sgazdag, if­in és öreg magyai' nők ugyanazon iparkodó gondossággal munkálkodtak. De ki győzne 'mindent /fölsorolni, amivel a magyar nők nemcsak a harctéren küzdő, vagy onnan se­besülten hazatérő hősöknek, de az egész bú­zának a hálájára is méltóknak bizonyultak! Hog yaztán ezek mellett vannak „ug­rándozó pojácák, érzéketlen figurák, akik nem képesek fölismerni az élet igazi érté­keit," hogy „hiu versengés, pénz/óvár kap­zsiság, ápolónői köntösbe bujtatott léhaság, cifra hamis gyász és sok más salak úszik a fökszinen," az minden esetre sajnálatra/méltó, de pojácák, /figurák ós salak minden időben került, még azokban a nagy időkben is, amelyekre Várady Erzsébet dr. oly szívesen és fölényesen hivatkozik. A kűlömbség az igazi érték és a salak közt az, hogy az igazi tak vezényelve, ahol inkább cirkuszi mutat­ványokat tanultak, mint modern lovassági szolgálatot, főképp azonban azon törték a fejüket, hogy Rómában minél kevesebbet unatkozzanak. És ez sikerült is nekik. Minden este lelkiismeretesen züllöttek, ami a fölötte filiszter Rómában nem valami könnyű do­log, ámde ők kieszelték az útját és mód­ját. Egy nap ebbe a vidámságba — Róma, napsütés, fórum, campagnai lovaglás, vidám esték — belecikázott egy kellemetlen hir: Ca­dorna tábornok, mint mindig, miikor bejő Ró­mába, megszállott ugyanebbe a penzióba! (Akkor még nem volt vezérkari főnök, ha­nem, ha jól emlékszem, valahol hadtestpa­rancsnok.) Erre a hirre a tisztek egy része menekülésszerüen elköltözött a penzióból, más részük pedig savanyu ábrázattal járt­kelt. Cadorna abban a Ihirben állott, hogy kel­lemetlen elüljáró, az életvidám, kis hadna­gyok réme. Ezen az estén a csinos lovastisztek kö­zül egyik sem mert polgári ruhában mutat­kozni, hanem mind diszegyenruhájukban ül­tek a csarnokban, mereven és szerencsétlenül. A tábornok frakkban jelent meg. Csaknem mindig polgári ruhában járt, de jaj volt an­nak a hadnagynak, akit ugyanilyen öltözet­ben csípett meg; rémes eseteket meséltek egymásnak erről. A tisztek bemutatkozását csaknem udvariatlan gőggel /fogadta, amiről értéket följegyezte Klió a történelem arany­lapjaira, a salakot pedig ellepte g feledés tnolia, amint a mottani pojácák és figurák •sem számíthatnak aura, hogy a történelem fel fogja jegyezni a nevüket az utókor szá­mára követendő például. Nagyon ósdi és nem ig igazságos felfogás a imiultban csak dicséretre, a jelenten csak kivetni valót keresni és találni. A jelen pél­da eleven ereje pedig paedagogiai értékesítés céljából is hatékonyabb, mint a tőlünk távo­labb eső m/ultra való hivatkozás. És végül uem tartom semmiképpen sem igazságos do­lognak uéliá.ny haszontalan ós léha nő miatt jóformán az összes magyar nőket pellengérre állítani. Olasz, orosz, angol vagy francia /for­dításban az mindenesetre kedves olvasmány lészen, ami annáj sajnálatra méltóbb, mivel nem adja a magyar nők igazi ós hü képet. iStrieyl F. József. HÍREK oooo — LAPUNK KÉZBESÍTÉSE. Nagyon kér­jük igen tisztelt előfizetőinket, hogy a lap ké­sedelmes, hibás kézbesítését a kiadóhivatalnak jelenteni szíveskedjenek, hogy minden sérel­met nyomban orvosolhassunk és a további tévedéseknek vagy mulasztásoknak elejét ve­hessük. v - A magántávirat-forgalom újból meg­nyi t. S egeden a mult hónap 23-án tudvale­vőleg beszüntették a magántáviratíorgalmat. A postafőnökség ma hivatalosan közli, 'hogy a holnapi, csütörtöki nappal újból megkezdő­dik a magántáv iratforgalom. — Schultheisz altábornagy ki iintetése. A király a Lipótrend lovagkeresztjét a hadi­ékitménnyel adományozta devecseri Schul­theisz Emil altábornagynak, hadosztályának vitéz és eredményes vezetése elismeréseid. Ez a magas kitüntetés a szegedi társadalomban is örömet kelt, mert Schultheisz Szegeden la­kott és innét ment föl az északi harctérre. a szalon egyik szögletében mindjárt suttog­va panaszkodtak is. Még. előttem áll a kép: a nagy, csontos, világfi arcú, de jéghideg te­kintetű tábornok túlzott kényelemmel egy fonott székben; a fiatal tisztek feszes tartás­sal és halálos csendben a nagy csarnok el­lenkező fala mentén; mi külföldiek, akiknek pedig egyáltalán nem volt okunk az ijedtség­re, szintén idegesen és elfogultan ültünk kis, fonott asztalkáink mellett. A tábornok kitű­nően ápolt körmeit nézegeti. Egyszerre csak hanyagul odanéz ifjú bajtársaira. C. gróf, a bájos, ifjú velencei gróf ijedten összerezzen, majd bátor lovasként a veszélyes akadály előtt összeszedi magát: — Excellenciád? Cadorna gróf jobb hüvelykujjának a kör­mét nézegetve jeges közömbösséggel kérdi: — A Saluzzo-ezredből való? Az ezredből hány ur van most Tor di Quintóba vezé­nyelve? A kedves, fiatal hadnagv még nem bi­zonyos ugyan felőle, nem fogja-e egyszeri­ben bekapni, mégis szeretetreméltóan és ka­tonásan felel. A tábornok most a bal hü­velykujjának a körmét szemlélgeti, egy szót sem szól többet és a kis hadnagy is leszere­pelt. Szegény C., mintha leforrázták volna, visszabújik a sarokba; egy fél óra múlva a hatalmas ur egy hasonlóan száraz kérdéssel egy másik tiszthez fordul, azontúl pedig nem léteznek számára a tisztek, hanem az esti

Next

/
Oldalképek
Tartalom