Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)
1915-06-01 / 129. szám
Szeged, 1915. junius 1. DÉLMAGY ARORSZÁ G 7 Itália belső helyzete. — Az ország általános szegéngsége. — (Saját tudósítónktól.) Tatán csak Nikiia kecskékben dns „birodalma" szegényebb Európában, mint Itália. iHa a muzeumait é® műkincseit nem számi tjük, csak szegénységet, nyomort találiin,k a legtöbb vidékén. Olaszország területe valamire1 kisebb, mini Magyarországé, mindössze 286.000 .négyzetkilométer. Lakóinak száma az: inba n sckikal nagyabb, majdnem kétszer annyi; az 1011-es népszámlálás szerint 34.67 millió lakosa volt; tehát egy négyzetkilométerre 120 lakos esik, a lakosság sűrűsége tehát olyan nagy, unint Németországban. A lakosság nyelv és vallás tekintetében teljesen egységes, noha a -dél- és -észaikolaszországi nyelvjárások között nagy. nyelvjáráskülönbsóg van. Az, <l»sz közöU kevés francia lakik Piemontbain, szlovén, Velencétől -északra, kis szánni görög és albán. Vallásra nézve az egész ország katiholikus; igen kis számai zsidó és idegen protestáns akad csak az országban. .A vallás és nyelv egysége azonban épenséggel nem jelent kulturális egységet, sőt e tekintetben Olaszország között nagyobb különbségek vannak, mint talán Emién bármely országában. Északi Olaszországban, a 'Pú hatalmas síkságán általános nagy kultúra van: itt müveit nép lakik, az irni olvasni tudás általános a nép szorgalma -és jómódú. Ellenben déli Olaszországban a nép koldusszegény, rendkívül műveletlen, babonás; a Táblás, gyilkolás, zsebtolvajlás mindennapi, A kultúrának e-z az óriási különbsége a föld- és a birto-kmegcszlás különbözőségén múlik. A Pó sikságán a föld rendkívül termékeny; a -miveié® nagy területeken egészSrn lyek a mccsara-abb területeket szárítják, kert szerv. Az egész területet keresztül-kasul, szelik az öntöző- és locsoló csatornák, arne száraz időben viszont öntözésre szolgálnak. Mezőgazdasági kultúra szempontjából szebb vidéket mint Lombardia, alig lehet világszerte találni. Sokkal kedvezőtlenebbek a viszonyok Középolaszországban, ahol ez Appenin hegység zrd, sziklás vidékei terülnek el. Itt nagy területeken- csak kezdetleges állattenyésztést, legeltetést tlehet űzni. Még sokkal rosszabbak a viszonyok ,a hosszan elnyúló félsziget déli részében. Rómától délre a Campagna siíksaga terül el, mocsaras, lázkeltő vidék, ahol csak juhászok legeltetik ősztől-taivaszig a nyájat; nyáron a nagy forróság folytán a fü kisül, élő lény messze földön nem, mutatkozik. Délen is sok a1 terméketlen és főleg a rosszul müveit terület. A természeti viszonyokon kivitt a szociális viszonyok is a dél ,hátrányára szólnak. Olaszországban általában a bérletrendszer dirik, A föld tulajdonosai a vár-csokiban laknak, földjeiket bérlőknek adják ki, akik ismét drágábban tovább adják vagy -a termés kétharmad részét magúiknak tartván, egyharmadrészét a ninosetien földmunkásokkal miveltetik meg. Mig azonban északi Olaszországban a kisbirtok-forma divik és a földmunkásnak módja van földet szerezni, déli Olaszországban óriási nagybirtokok terülnek, latifundiumok, amelyek minden gazdasági és vele kulturális haladást lehetetlenné tesznek. Az olasz nép életigényei rendkívül alacsonyak, A -meleg éghajlat drágább ruházatot, valamint a húsételt fölöslegessé teszi. lAz olasz nép átlagos élelmiszerfogyasztása a nyugat-európai népek fogyasztásának felét se éri el. A mindennapi élet északén a macearóni; itt nem borravalót, hanem maoearonir-avalót kérnek az idegentől, délen a -kukoricalisztből készült polenta. Egy maroknyi olajbogyó, néhány olajbán sült hal, a hegyes vidéken nagy mennyiségben készülő olcsó juhsajt, ezek az olasz népnek fő ételei. Ellenben a rengeteg bortermelés telhetővé teszi, hogy még a legszegényebb étkezéshez is bort igyanak. De az olasz nép minden igénytelensége mellett sem tud odahaza megélni: a kivándorlás óriási méreteket ölt; a legnagyobb egész Európában. 1912-ben nem kevesebb, mint 711.446 ember vándorolt iki Olaszországból: ebből 294 ezer Európa más országaiba, 268 ezer az Unióba, 132 ezer Amerika többi államaiba, 16 ezer Afrikába. Ebben az évben — az utolsóban, amelyről statisztikai adatok rendelkezésre állanak — a lakosság teljes két százaléka hagyta el az országot, hegy idegenben keresse meg kenyerét. Az Európa országaiba vándorlók nagyrészt ut-, vasút-, pince, eeioeiit-éit kezeseknél talál munkát. Amint a magyar kubikesmnnkás a legjobb a világon, ha pnlia földnek megmozditásáról van szó, ugy az olaszok specialisták a sziklamunkáknál, robban tásokmáh alagút fúrásoknál, .beten-imin,kaiknál • 'Stb. Mák részük bányákba megy dolgozni. -Az amerikai kivándorlók tetemes része Délamerikáka megy és pedig csak télen át Délamerikában — miivel a déli földgömbön van .— akkor van nyár és aratás, amikor náluk tél van. Az olasz földmunkások tehát ősszel utraikolnek, télen Argentínában vagy Délamerika más részeiben aratnak, tavaszra visszatérnek Olaszországba és a nagybirtokokon szegődnek el mezei munkára, aratásra. Sokan persze nem térnek vissza soha hazájukba: a legutóbbi népszámlálás alkalmával négy milliónál többre becsülték az Olaszországból kivándorolt, külföldön élő olaszok számát. A föld mostehasága, a földbirtok kedvezőtlen megoszlása a lakosság sűrűsége és miiveletlensége idézik elő az olasz nép és egész Olaszország általános szegénységét. Az olaiss kormány ugyan mindent megtett, hogy belföldi ipar fejlesztése által a |közga|zdai-|figi viszonyokén javítson. Ebbeli törekvése azonban eddig kevés sikerrel járt. A hölgyvilág b. figyelmébe! Körutazásom alkalmával rövid ideig Szegeden Kossuth Lajos-körut 1. sz. alatti utcai bejáratú nagyteremben, (Bölcsházi ur fiiszerítzlete mellett) folyó évi junius hó 1-én, kedden, nöi ruha szabászati tanfolyamot nyitok. Szabászati módszerem olyan könnyen felfogható, hogy egy 12 éves leányka is képes a női ruha szabászatot tökéletesen elsajátítani. Felnőttek gyorsan elsajátíthatják az általam feltalált „Európa" szabászati rendszert az „Európa" cirnü szabászati könyv szerint, mely törvényesen védve van. A tanfolyamon a következőket tanulják: 1. A pontos mértékvétel. 2. A szabás rajzát a legkisebb gyermekeknek épp oly pontosan, mint a felnőtteknek. 3. A derék kiszatoasát. 4. Mindenféle divatú szabászatot. 5. Costüm kabátot, a legújabb divatú rakott costiimkabátokat, liálókabátot és matrózbluzt. 6. Ingblouzokat többfélét. 7. Mindenféle ujjrés/.eket. 8. Priiicess ruhákat, pongyolákat és mindenféle divatú és rakott szoknyaalj szabásokat, a legújabb denevér blonzok szabását és ezeknek az összeállítását. Tandíj személgenkínt 15 korona. Tanórák: délelőtt külön tanfolyam 10-től 11-ig. Délután 3-tól 4-ig, 5-től 6-ig és esti külön tanfolyam 8-tól 9.-ig, péntek, szombat és vasárnap kivételével. Beiratkozni lehet a megbízott ügynöknél, ki házakhoz is eljár és Kossuth Lajos-sugárut 1. sz. alatt a tanórákon, 5 korona ellenében megkapja azonnal a szükséges mértéket és rajzkönyvet, mely a tandíjból levonatik, Koch Ignác, Az „Európa" szabászat feltalálója és egyedüli oktatója, Kossuth Lajos-sugárut 1. sz. Szabászati rendszerem alapján, mely a kor legmagasabb fokán áll, 4 nap alatt a szabászat teljesen elsajátítható. sasssssss®®®®®®®® Mindenkinek kötelességre hadikölcsönt jegyezni! SPORT a dpdönöípdoönininio'n oooo SzAK SzTK koinb. — Honvédek 0 : 1. - 700 KORONA ,A VAK KATONÁIKNAK. — (Saját tudósítónktól.) A szegedi 5. honvédig yal cg ezred által rendezett futiballnuérkőzés nagy anyagi és erkölcsi sikerrel járt. 700 koronán felüli összeget juttatott iramét a vak katonák részére, ami minden kommentárnál ékesebben beszél. Habár az időjárás a mécsesét elmosással fenyegette, kezdésig mégis kitisztult égboltozat alatt indult ffiieg a játék, melynek megszemlélésére az előrehaladott idény dacára .nagyszámú, igen elegáns közönség gyűlt össze. •Különösen sok katonatiszti uniformis Csillogott és az ujszegedi pálya elmaradhatatlan kedves hölgygárdája tette ragyogóvá a külső. képét. A mérkőzés létrejötte és annak sikere érdekében fáradhatatlanul buzgólkodtak a honvédek részéről Unterreiner és Kugler századosok, valamint Ádámfy főhadnagy, kiknek a SzAK—SzTK kipróbált rendező gárdája segédkezett. A fuitbalknérkőzés sportbéli része minden igényt kialégitett. Láttunk |gyönyörű rohamokat, éles lövéseket a kapura, nagyon tetszetős fejjátékot és kiváló kapusumnikát. El kell ismerni, hegy a honvédek csapata, habár a legkisebb gólaránnyal vesztes marad a küzdelemben, ellenfelénél valamivel jobb volt. A támadások nagyobb részét javukra kell Írnunk és licgy mégsem győztek, azt úgyszólván a SzAK—SzTK kombinált, tizenegy jenek' '-kivételes képességű kapusa akadályozta meg. A honvédek elejétől végig önfeláldozó vehemenciával, hegy sport nyelven szóljunk, belefeküdtek ,a küzdelembe, azonban fáradozásukat nem kisérte szerencse. Legjobb emberük, ki Csáky után a mezőnyben a legtöbbet produkálta, Jordán hátvéd. Gyorsaságával és biztosságával méltó Ihartnere volt, Hegyi. A fedezetsorban Jopi tűnt ki legjobban, mig a csatársorban Hapa 'brillírozott, de magára hagyatva, mindén fáradozása kárba veszett. A kombinált csapat legjobb emltere a már fentemiitett Csáky kapus, ki önönmagát multa felül. Jól működött a kis Totyi, agilis fedezetek voltak Vezér és Horváth, mig ,a csatársorban Vér mellett különösen kiemelkedett Lapu éles lövéseivel és Kiss figyelemreméltó technikájával. Jó biró volt Horváth Pál (SzAK.) Az angol főhadiszálláson. A párisi Temps néhány száma közli a compiégnei vár őrének naplójegyzeteit, melyek akkor Íródtak, amikor az angol főhadiszállás még Cómpiéguében volt, tehát a háború első idején. Ez a derék francia, riporterek s az ő Írásaiból megtudja az ember, hogy a nagy főhadiszállás bevonulása nem volt valami fóityes, de még kevésbé érdemelte meg ezt a jelzőt a kivonulás, az angol •megmentőit gyászos kitaikarodása s ez a realiszjtius rajz egészen másképen hat, mint a glória sugarakkal átszőtt cikkek, mikét a francia újságírók eddig gyártottak. Az illető ural ilourcy-nek hívják és leírja, hogy amikor az angol főhadiszállás bevonult, egyszerre vége lett a gyönyörű vár harmonikus életének. Az angol tisztek íkiszórattak mindent a gyönyörű teremből, kihordatták a remek bútorokat s .lehetetlent ízlésű kényelmes holmival töltötték meg. Minden zugot elfoglaltak és iszu vérén imódra beleterpeszkedtek a nagy székeld>e. Nyomon követték az elektrotechnikusok, akik telefon, táviró os világító drótokat húzgáltak he a falaikba,