Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)

1915-06-05 / 135. szám

2 délmagy arorszÁ g Szeged, 1915. Junius 3. A városban levő raktárakban készületek és hadianyag nagy mennyiségét találtuk. v A foglyok száma még nem állapitható meg; azokat most gyűjtik össze egyes cso­portokban az arcvonal mögött. Galíciai nagy csata a Visztulától csak­nem a román határig terjedő területen ked­vező kilátások mellett folyik tovább. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Galíciában dől el a világháború. Krisztiánia, juniuis 4. A Morgenblad Ka­tó,fiai munkatársa irja: A bekövetkezendő események szempontjából Stryj elfoglalása Przemysl elesténél is jelentősebb. Stryj a vasutvonalak csomópontja lévén, lehetővé teszi a szövetségeseknek, hogy haderejüket a döntésre kiszemelt pontokon összesitsék. Az oroszök (kétségbeesetten védekeztek Stryjnél, de kényszerültek a Dnyeszterig visszavonulni. A döntő ütközet a Szan és a Dnyeszter között lesz. Kimenetele nemcsak a galíciai hadjáratot, nemcsak az oroszokkal való háborút, hanem ugy lehet az egész vi­lágháborút eldönti. Húszezer lakos maradt Przemyslben. Sajtóhadiszállás, junius 4. Przemyslben 56.000 lakosból húszezer maradt. Az oroszok eí/vonulás előtt az élelmiszer raktáraikat fel­gyújtották. Párisban félnek az orosz béke-vágytól. Genf, junius 4. A Lokalanzeigernek je­lentik: Przemysl elestének hire akkor érke­zett Párisba, amikor Delcasse az olasz, an­gol és orosz nagyköveteket látogatta meg. Izvolszki azonnal a külügyiminisztériumba sietett Dclcasseval, ahol kommünikét szöve­geztek a vár eleste jelentőségének lefo'kozá­sáról. Páris közönsége fél, hogy Oroszor­szágban az események miatt leküzdhetetlen béke-vágy kap lábra. Novoje Vremja mellettünk ír! Kopenhága, junius 4. A pétervári Novoje Vremja feltűnést keltő, cenzúrázott cikket kö­zöl Oroszország szerepéről a 'háborúban. A vezető orosz lap szerint Oroszországján már csak a Dardanellák szabadságáért Hurcol, nem pedig Németország és a monarchia meg­semmisítéséért. A központi hátaknak soha nem bizonyultak Nagy Oroszország kellemet­len szomszédainak. Az államférfiak föladata Oroszország érdekeit összehangolni Francia­ország és Anglia érdekeivel, mert Angliának fontosabb a Dardanellák birtoka, mint az, hogy Elzászt visszaszerezzék Franciaor­szágnak. RADOM VÁROS IS A MIENK. Krakó, junius 4. Az oroszok Radom kor­mányzósági székhelyet kiürítve, visszavonul­tak Ivangorodba. ország sokkal veszedelmesebb Szerbiára^, mint Ausztria-Magyarország. Azoknak a száma, akik a monarchiával külön békét akarnak kötni, egyre növekszik és nagyon valószínű, hogy rövidesen magá­hoz ragadja a hatalmat, Egy csöndes nap a Dardanelláknál. Konstantinápoly, junius 4. A főhadiszál­lás közli: A Dardanella-arcvonalon tegnap ugy a tüzérség, mint a gyalogság osak gyen­gén tüzelt. Az ázsiai partütegeink hatásosan tüzeltek az ellenség állásaira Sed il Bahr mellett. A többi hadszintéren nem történt semmi jelentős esemény. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) „Germanen - magyarén." A sajtóhadiszállásról jelentik: Tizedik napja kóboroltunk Nyugat-Galicia fölszaba­ditott földjein, ahol oly szépen zizeg most a magasra szökő kalász. Tavasz van, de a ta­vaszt nem veszi észre a sok százezer ember, akit elragad az örvény, a vértengerbe fulladt keleti népvándorlás nyomán támadt hullám­zó forgatag. Ezeket mind csak a háború ér­dekli, az előttük futó ellenség, az uj küzde­lem, 'uj összecsapás, uj siker. Valami fanati­kus hit van az emberekben, valami csodála­tosan erős meggyőződés: most minden jól megy minden sikerül, minden beteljesül. A kilebbenő tavasz lehelete elsöpri a tél zúzma­rás rónáinak embereit és rohanásukban nincs megállás, nincs pardon, nincs visszatérés. Ott kellett élni közöttük, együtt hálni ve­lük a csillagos ég alatt vagy piszkos pajtá­ba bújni szakadó eső elől, nappal rohanni a srapnellfelhők után, éjjel hallgatni az ágyú kerekektől dübörgő föld szivének lüktetését. Látni kellett őket, bukdácsoló lépésüket, fá­radtságtól fakó arcukat és hallgatni rajongó lelkesedésüket: — I1a kilenc hónapig kibírtuk, most a győzelem hónapjában nem maradunk vissza. És valóban jól megy minden. A piros vérrel megfizetett iskolapénzt nem fizettük hiába. Az emberek kiismerték az orcisz harc­modort és megtanultak vigyázni magukba. Most egész nagy offenzivánk nem került \any­nyi áldozatba, mint a háború elején egy üt­közet. De még ennél is fontosabb az önbizalom. Nincs többé kishitűség. A legutolsó baka, a mikor összeroskad a fáradtságtól, újra fölkel, mert érzi, mert tudja, hogy erőlködése nem marad gyümölcs nélkül. És ahogy önmagá­ban bízik mindenki, ugy biztsak !a vezérekben is. Látják az eredményt: annak a sztratégá­nak volt igaza, aki már békében hirdette, hogy az oroszt csak a Kárpátokhím lehet megőrölni, és csak Galíciában lehet meg­verni. Azután az indulatok is nagy szerepet ját­szanak. Elsősorban persze a- versengés a kü­lönböző nemzetiségek között. Ki éri előbb utói a menekülőt, ki veri meg gyorsabban az oroszt? Nem én mondom, hanem a falvakon átfutó orozok mesélték a lakosoknak, hogy ebből a virtuskodásból legjobban a magyar és a német veszi ki a részét. Germanen és ma­gyarén, — ezek azok, akik előtt nemi lelhet megállni, — hangoztatják az oroszok s 'ha­marjában maguk sefti tudják, hogy kitől fél­Két megerősített állást elfoglaltunk az olaszoktöL Budapest, junius 4. (Közli a (miniszter­elnöki sajtóosztály.) Tirol határterületén nincs jelentős esemény. A Kreuzbergi nyeregtől keletre csapa­taink elfoglaltak két csúcsot, amelyet az ola­szok átmenetileg erősen megszállva tartot­tak. A karinthiai határon helyenkint tovább folyik az ágyuharc. A partvidéken Karfreit körül harcolunk. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. A TIROLI ÖNKÉNTESEK Innsbruck, junius 4. Tirolbán eddig ti­zenkétezer önkéntes jelentkezett; köztük ezerötszázian 65—70 évesek. A tiroliak álig várják, hogy az olaszok ellen mehessenek. EGY OLASZ HADOSZTÁLY ELPUSZ­TULT. Bern: A Secolo szerint annak a ténynek, hogy a belügyminiszter megtiltotta a riasztó hirek terjesztését, igen komoly jelentőséget kell tulajdonítani. Az intézkedés megtételére az adott okot, Ihogy Rómában, Nápolyban, Bariban és Turinban hire terjedt, hogy e vá­rosokhoz tartozó katonaságokból egy egész hadosztálynyi karabinieri pusztult el. Hqnotaux mesél. Hanoteiux volt francia gyarmatügyi mi­niszter a Figaro május 25-iki számában „L'ltalie á l'honneur" cimü nagyobb újság­cikkében azt irja, hogy Itália már régóta tud­ta, hogy a monarchia meg fogja támadni. Ezt — legalább a szerző szerint — legjobban iga­zolja az a körülmény, Ihogy Ausztria-Ma­gyarország tette az első ágyúlövést |az ol\fsz­osztrák-magyar háborúban, úgyszintén az osztrák-magyar hadiflotta már 24-én reggel megtámadta és bombázta az olaszpartvidé­ket és Velencét. A monarclua — mondja a cikk — igy akarja a hegemóniáját a Balká­non érvényesíteni. Szegény Hanotaux, ugy látszik, elfelejtette, hogy Olaszország már május 23-án kézbesítette a hadüzenetet a monarchiának. Mindenesetre elég barbárság — legalább az entente szemében, — hogy ed­dig még egyetlen ellenségünkkel szem/ben se voltunk annyira lojálisak, hogy a hadüzenet utáni első lövés dicsőségét annak átengedtük volna... Szófjábpl jelentik: Az Olaszország ellen való felháborodás egyre növekszik és terjed, ami sok gondot okoz az entente híveinek, kü­lönösen pedig Pasics miniszterelnöknek. A felháborodás a tetőpontját érte el ak­kor, midőn ismeretessé lett, hogy Olaszor­szágból kiutasították a szerbeket és horváto­kat. Nagyon sok szlávot, köztük Mestrovici szobrászt is kiutasították. A szerb lapok felette élesen írnak Olasz-* ország ellen. Azt irják, hogy Olaszországot banditák kormányozzák. Naponta gyűléseket hívnak össze, ame­lyeknek szónokai megállapítják, hogy Olasz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom