Délmagyarország, 1915. május (4. évfolyam, 103-128. szám)

1915-05-13 / 113. szám

2 Szege*!, 1915. "mágus 13. Mert Olaszországnak a (háborúba való bele­avatkozása mégis a legnagyobb esztelenség volna. Az olasz nép, amelynek az a hallatlan szerencse jutót osztályrészül, hogy városai­nak és földjeinek a szépségét a Iháboru érin­tetlenül hagyta, vájjon maga provokálja most a romlást? Tavaszát nemi takarják a gyász­ruhák és gyászfátylak fekete foltjai és most vágyódnak annyi bánat után? A családi élet meghittségét mi sem zavarta, az aipát és fiút még nem ragadták el a köbből, az iparos- és kereskedő még nem volt kénytelen feleségét és gyermekeit tanácstalanul otthon hagyni és Olaszország mégis minden áron meg akarja tanulni, mit jelent az? Ingyen nyújtják oda Olaszországnak a bőven megtöltött serleget és ahelyett inkább a vérrel telt serleget vá­lasztja? Ugy látszik, egyik vagy másik gond­teljesen azt suttogja, hogy utóbb majd min­dent visszakövetelnék Olaszországtól, amit ma kap. Olaszország akkor — ezzel ijesztik tanácsadói — magára lenne, barát nélkül. De ki hiheti komolyan, Ihogy ilyen hallatlan mé­szárlás után kedve lesz valakinek uj harcok­hoz? Még a legerősebbnek semi fog eszébe jutni, holnap uj háborúba kezdeni. Ahogy e pillanatban a dolgok állanak, diplomáciai erőlködésekkel már nem lehet sokra menni és csak maga az olasz nemzet és vezető férfiai tudnák még megakadályoz­ni, hogy országuk belesodródjék az örvény­be. Olaszországban nincs híj ja a tisztán és nyugodtan gondolkodóknak, csak szerezze­nek érvényt az észnek, csak ne habozzanak sokáig, mert a sors nem áll meg az utján, ha­nem gyors ütemben tovább halad. Halad a forradalom felé. Itt az utolsó óra, ha ugyan nem az utolsó pillanat... ( Sikerek a Stryj kéf partján. A német nagy vezérkar jelenti: Keleti hadszíntér: Szavle mellett eldön­tetlen ütközet íolylk. A Bzura mentén egy orosz zászlóaljat, amely megkísérelte a fo­lyón való átkelést, megsemmisítettünk. Délkeleti hadszíntér: A Kárpátok és a Visztula közti üldözésünk teljes erőivel to­vább tart. Az ellenségnek az egész arcvona­lon további súlyos veszteségeket okoztunk. Igy a 4-ík számú gyalogezred első zász­lóalja egymaga 14 tisztet, köztük egy ezre­dest, 4500 főnyi legénységet fogott el és 4 ágyút, egy fogatos gépfegyver osztagot és egy málhavonatot zsákmányolt. A szövetsé­ges csapatok Sanok és Dynov közt átkeltek a San folyón. Tovább északnyugatra elér­tük Rzeszow, Mtelec vidékét. iA Kárpátok­ban a Stryj jobb és balpartján harcoló csa­patok az ellenséget kivetették állásaiból. Legfőbb hadvezetőség (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Csapataink átkeltek a Nidán. Sajtóhadiszállás, március (12. Az oro­szok, miután a Tarnov és Rzeszovtól északra előnyomuló csapataink a Nida mögött álló seregrészeiket a Visztulán át hátba fenyeget­ni látszottak, megkezdték a visszavonulást és előcsapataink már átlépték a Nidát s rész­ben birtokukba vették az oroszok erősen ki­épített hadállásait. Sassanov fia hadifogoly. fíielic, május 12. Állandóan nagy orosz szállítmányok mennek a városon keresztül, köztük számos sebesült. A foglyok között van Sassanov orosz külügyminiszter fia is, aki azt mondja, hogy a szövetségesek csapa­tai meglehetősen erősen előre törhettek, mert ő messze az első vonal mögött volt, amikor osztrák és magyar csapatok az ő szakaszát meglepték és elfogták. AZ ENTENTE TANÁCSKOZÁSA ALBÁ­NIÁBAN. Pétervár, május 12. A „Novoje Wremja" közlései szerint az entente-hatalmak képvi­selői legközelebb Durazzóba utaznak, FRANCIA LAP A GALÍCIAI HELYZET­RŐL. Genf, május 12. A Matin feltűnő helyen közli Ciosieno tábornok cikkét a galíciai har­cok jelentőségéről. A cikk, mely láthatóan a franciák vigasztalására Íródott, a következő­ket mondja: — Régebbi időkben a galíciai csatát dön­tőnek kellett volna mondani. Csak rá kell nézni a tér/képre', hogy megállapíthassuk, hogy az oroszok visszavonulása a Dunajec­nél védtelenné tette az oroszok kárpáti had­seregének hátát és ennek a hadseregnek vissza kellett vonulnia, hogy a katasztrófát elkerülje. Ma azonban nem kell radjikáfis megállapításokkal dolgoznunk. Ez a 'háború nem ismeri a nagy győzelmeket (?). Ha az oroszoknak vissza is kellett vonulniok a túl­erőben levő tüzérség elől, majd eljön ismét a szuronyok órája. Sikertelen próbálkozás a Dardanelláknál. Konstantinápoly, május 12. i A főhadiszál­lás jelenti: A Dardanella-fronton az ellenség nem tett kísérletet a tengeren. A tegnapi szá­razföldi támadás után, amely az ellenség nagy veszteségei mellett összeomlott, ma nem kezdett akciót. Tegnap reggel öt páncéloshajóból, két cirkálóból, két torpedózuzóból és néhány szállitóhajóból álló orosz hajóraj közeledett a boszporusi szoroshoz és meg akarta ismé­telen a sikertelen demonstrációt. Miköben tüzeléshez készült, a Javusz Szultán Szelim páncélos cirkálónk hevesen tüzelt az ellenséges flottára, mire ez Sze­basztopol irányban elmenekült. A Javusz az első páncélos hajót súlyosan megrongálta. Az ellenséges flotta csak ugy menekült el a Javusz elől, hogy a megerősített, torpedók által védett szebasztopoli kikötőbe futott. A többi hadiszintéren nem történt sem­mi jelenősebb (Közli a miniszterelnöki saj­tóosztály.) A franciák áttörési kísérletei. Berlin, május 12. A nagy főhadiszállás jelenti: Brüegge belga városra, anélkül, hogy hadi kárt okoztak volna, ellenséges re­pülők tegnap bombát dobtak. Ypemtöl ke­letre a skót felföldi katonák által védett fon­tos magaslatot elfoglaltuk. Dünklrchent to­vább bombáztuk. Dixmuidentöl keletre le­lőttünk egy angol repülőgépet. A franciák Carencl és Nalvílle közt, Arrastól északra általuk a napokban elfoglalt árkokat meg­tartják. Egyébként az ellenség összes áttö­rési kísérletei tegnap is eredménytelenek voltak. Az ellenség főképen Verpellestöl ke­letre és délkeletre levő állásainkat, a Loret­to magaslatot, Ableln, Carencl helységeket és Arrastól északra és északkeletre levő ál­lásainlkat támadták, összes előretöréseik az ellenség Igen súlyos veszteségei mellett, ösz­szeomlottak. Az ellenségnek egy kísérlete, hogy Hartmannsweilerskopfot tőlünk vlsz­szafoglalják, kudarcot vallott. A francia al­pesi vadászok erős tüzérségi előkészítés után behatoltak ugyan a csúcson levő erőd­házunkba, de nyomban ismét kivertük őket. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály. Ypernt nem bírják tartani az angolok. Rotterdam, május 12. A német csapatok közvetlenül Ypern előtt állanak. Tegnap még French tábornok azt hirdette, hogy egy öt­szörös német rohamot Ypemtöl keletre visz­szavertek, ma azonban az angolok kezdenek megbarátkozni Ypern elestének gondolatá­val. A mai lapok katonai cikkei is oda kon­kladdlnak, hogy nem érdemes Ypernt minden áron védelmezni, hanem kívánatos volna a csapatokat kedvezőbb védelmi1 vonalakba visszavonni. Berlin, május 12. A Lokalanzeigernek táviratozzák: A Times- Észak-Franciaor­szágban levő haditudósítója a következő je­lentést küldi az yperni küzdelmekről: To­vább tart a duló csata hetven kilométernél hosszabb fronton Arrastól egészei? a tenger­ig. Az ellenség megújította támadásait Ypern ellen és az eddiginél kétszeresen nagyobb el­szántsággal nyomul előre. Az ágyútűz, a mellyel ,az ellenség Yperntől keletre levő hadállásainkat elárasztotta, olyan iheves és olyan borzalmas volt, mint még eddig soha­sem. Néhány nap előtt sztratégiai szempont­tok kényszeritettek bennünket, hogy Zonne­becke körül elfoglalt és jól berendezett lö­vészárkainkat kiürítsük. Tovább nyugatra a harctérnek a mi hadállásaink előtt kiszögel­lő terepén az ellenség temérdek ágyút hal­mozott össze, amelyekkel a gránátok és bombák egész áradatát zúdította ellenünk. A földnek minden négyszögméternyi darabját feldúlták az ágyuk, lövészárkainkat, ame­lyek .megteltek angol katonák holttestével, betemette az ellenséges ágyúzástól feltúrt földtömeg. Az angol katonák bámulatosan vitézül tartották magukat, azonban ilyen zó­nában, amelyet az ágyúgolyók minden szem­pillantás alatt felszántanak, sokáig nem ma­radhattak, a visszavonulás kikerülhetetlen tett, csakhogy ebben az esetben ez a hátrább húzódás sokkalta több sikert igér, imintiha megmaradtak volna a lövészárkokban. Vesz­teségeink súlyosak voltak, de szerencsésen hajtottuk végre a visszavonulást a második vonalra,

Next

/
Oldalképek
Tartalom