Délmagyarország, 1915. április (4. évfolyam, 78-102. szám)

1915-04-09 / 84. szám

Szeged, 1915. április 9. DÉLMAGYARORSZAG." 5 nak a (kilencven éves asszonynak az emlékező tehetsége ép olly (bámulatra méltó, mint be­szédjének alz állénkséga .Nagyon szívesen emlékezik vissza •Troppanm, laJhol fia 1897— 99-iig .mint ezredes volt állomáson, — Akikor még élt a .menyein — milyen szép Is volt akkor még minden! ISzerda volt a fogadó naipjia... Emlékszik még, hogyan ismerkedtünk meg egymással a jégpályáin? — kérdezte tőlem. Oonradlné, Bartscliné mu­tatta Ibe. iH-oigy, szégyeltóm, liogy én ezt elfelej­tettem! — Csodálatra méltó •eim.lékiező tehetsége van, jegyeztem meg. — Igen, imduident megjegyzek magam­nak, imonidta egyszerűen — sajnos, a szomorú dolgokat is. Túlsókat Ikelli az embern-elk el­szenvednie, mire lilgy ímegör-egsizíilk. IMost — szegény unokám esett el a harctéren ... Érdekes asszony IHafer altábornagy fe­lesége !is, — (Egy reggel arra ébredtem, hogy írónő vagyok, mondta az ő sziporkázó élénkségével. Számos könyvet irt, novellákat és regénye­ket, Ibatonatönténieiteket és elbeszéléseket a polgári életből, .Nagyon ködlvel t elbeszélő Író­nő. Regényeit iá zajgó életből vette. Figyel és ,ir. Ő .maga nem ér rá utazni helyette a könyved vannak vándorúton. iVére a dere­kasság és ia vidámság szerencsés vegyiüléke. Derülit (bizalom tölti el lényét és az osztrák kiatona-asszonyok friss varázsa 1 jellemzi. tRenidikiiivüI lebillinoseilő megnyerő termé­szetességével Tamássy altábornagy felesége. Szavaiban megelevenedik a tiálbornok me­rélsz a 1 alkja, honvédéihez való határtalan sze­retete és hűsége magyar hazájához, amely 'ilyen lobogó erővel csak a magyar keblét tudja eltölteni. Csapatainak utolsó, halálmieg­vető Ikirtelhanáisakqr gyiallcg vonult katonái élén az ellenség ellen, mert lovait Ifel kellett aídoznia az éhség ilecsiillapitiásáira, 1— IMiit szenivedhétett, amikor odaadta az ő nemes, gyönyörű paripáját, amelyeket iste­nitett, amelyek oly hűségesen annyi (csatáiba vitték! í— mondta Wamálssyinié. (Oly forrón szerette az embereket és az állatokat lis. Na­gyon szenvedhetett, amikor annyi szenve­dést kellett látnia... lAzt hiszem, hoigy az utolsó időiben a mi tábornokaink a ivárban vértanúikká lettek! ... — A vértanuk is hősök! — nyugtattam, meg. — Csak ne kelljen a 'fogságban elhagynia a parancsnokát! Kuzmianekné, iá. przeimysllii várparancsnok felesége ez idő szerint Győrött lakik, nem rég férjihez ment leányánál, akiinek a férje a Kárpátokban harcol. A .jóság és nyíltság le­helete környezi Kuzmaneknét. Férje kíván­:-: MEGJELENT az uj :-: Fehér hü. ••• — Irta: — Bródy Sándor. ••• Haphato: Vfl3lj L honuuhepeshedéseiien. ságára mindjárt a háború kitörése után el­hagyta a várat. lElleínte rendesen kapott hí­reket, laimdlkor azonban ezek a málsodik os­tromzár alatt imiimd ritkábbakká lettek, gondterhes időket élt át az asszony. lAggo­dahniak gyötörték férje és a vár sorsa miatt. Mikor pedig a vár elesett, remegve gondolt a szétrombolt város lakosságának szánandó sorsára. Igy emelkednek ki ezek az asszonyok azoknak ia nőknek a mérhetetlen seregéből, aklik itthon szorongó, de bizakodó sziwel várják férjeik, fiaik és testvéreik visszatér­tét. Őket is elítöliti a férfiak bátor szelleme, bősök ők is, a hősiesség külsőségei nélkül. BBBSBaicaaBBBaaaBflflBaBaBaBaBaBflBBaaflBaflaBBBBflBBESBBB Az amerikai sajtószövet­ség munkatársa Újvidéken 'Pár nap óta Újvidéken tartózkodik Ame­rika leghatalmasabb sajtószövetségeinek, a Cat'hoíie Press Syndicate és a Wiheller Syn­dicate Európaszer-te isimert kitűnő munkatár­sa: dr. /. T. Roche lelkész, aki mint vérbeli újságíró, a háború kitörésének pillanatától kezdve bejárja a háborús világ minden harc­ban álló országait és személyes tapasztalato­kat, gyűjtve, éleslátásával alkarja: a való igaz­ságot megállapítani, ihogy ezért a világhábo­rúért kit is terhel a felelősség, ki készítette elő a diplomáciai boszorkánykonyhájában ezt a véres csapást. Dr. Roche igazi amerikai, hatalmas, im­ponáló, okos, higgadt emiber, aki éppúgy ott­honos a diplomácia labyrintusában. mint a há­ború eddigi eseményeinek helyes mérlegelésé­ben és aki kitűnő megitélőképességgel átlátja a háború okozta gazdasági csapásokat s azoknak a háború tartamára levő befolyását. Roche özvegy dr. Horváth Qézáné házá­ban fogadta az Újvidéki 'Hírlap munkatársát, 'kinek kérésére előzékenyen' hajlandónak nyi­latkozott az európai háborús helyzetről szer­zett impresszióiról a közvéleményt tájékoz­ta t-n,i: — Voltam az északi harctéren, most on­nan jötteim ide. Beszéltem imagasranigu tisz­tekkel, akik szentül biznalk a -feltétlen győze­lemben. Beszéltem a 'főhadiszállásunkhoz be­osztott nagyrangu német vezérkari- tiszttel is, aki mindenben megerősítette az önök tisztjei­nek indokolt optimizmusát. — Ausztria-Magyarország — -ezt megál­lapíthattam, —- a legnehezebben tul van. Oroszország haderejének zömével Ausztria­Magyarország ellen vonult és ha -eddig na­gyobb -eredményeket el neimi érlhet-ett, noha sokszor embertömeget vetett iharcvon-alba, ugy -ezúttal sem virradhat Jel a csillaga. — Oroszország az utóbbi hónapokban borzasztó sokat vesztett. — A franciák fáradtak, az angolok érde­ke azonban, kevés -emberrel, szövetségesei ve­szélyére a -háborút hosszú időre kinyújtani D-e Amerika soká nem nézi Anglia garázdál­kodását. Amerika rettenetesen megsínyli a vi­lágháború nyomán keletkezett gazdasági dep­ressziót, 3 millió amerikai munkás van munka nélkül. Megjósolom, hogy Amerika a-zi egyik szép napon Londonban követelni fogja, (h-ogy v-essen véget a háborúnak. Oroszország se bírja soká és így a legszentebb hiteim, ihogy a világháborúnak még a nyár előtt vége lesz. Oroszországnak nincs se pénze, se lőszer-e, lőszert -csak aranyért -lehet kapni, az pedig az oroszoknak nin-cs. Franciaország is hijjá-n van -minden' pénzforrásnak. Ami- pénze v-olt, azt az orosznak adta és sok-sok milliárd a Balkánon vész el. A törököknek, szerbek­nek adott pénzt sohase látja tö'bbé. Bulgária és Görögországnak is francia kölcsönei van­nak. -Ezek s-e fizethetnek most. Azonfelül arany nélkül nincs háború. Amerika is- ren­geteg s-olk aranyat vont el Európából. Amerika jelenleg 3 milliárd dollár értékű aranyat lh-a-1­m-o-zott fel. — Újvidékről á Balkán had-erő főhadi­szállására mentem, hol Jenő főhercegnél tisz­telegtem, aki minden eddigi tapasztalt előzé­kenységet is felülmúló szeretetreméltó módon fogadott, luuc'h-re hívott meg és hosszabb ideig élvezhettem vendégszeretetét és kedves, sok gyönyörűséget szerzett társaságát. — Olaszországban is időztem -néhány (hé­tig. Az olasz vezetőkörök a monarchiával éreznek. — Legjobb hitem szerint a kettős szövet­ség győzni fog. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBSIBBBBBBBB HÍREK oooo — Két hétre ... Ma kezdődött a kéthe­tes szabadság, amelyet a katonaság a im-ezei munkásoknak ad. A legénység már napokkal ezelőtt jelentkezett kihallgatáson és bemond­ta, mennyi a művelni való fö-ldje s im-ilyen szüksége van a dolgos kezekre, amelyek m-ost a fegyvert fogják. Minden méltánylandó eset­ben kijárt a szabadság s már elindulnak a ka­tonák az ország minden neszébe: ki a szántó­földre, ki a szőlőbe, vagy zöldséges 'kentekbe. Az áldo-tt termőföldre soha s-eml volt olyan szükség, mi-nt az idén. Sokat kell hoznia, ho-gy legyen élelem, ha esetleg még sokáig -elhúzód­nék a 'háború. A kaszárnyák valamivel csen­desebbek lesznek, künn a földeken azonban anál nagyobb erővel indul meg a mezei mun­ka. A -dolog mellé majd beszéd is akad. Á m-on-du-rból kiugrott emberek szivében sok -el­mondani való gyülemlett össze s -ez imiinid' ki;­kiömlik -most -otthon. Két (hét múlva azután ismét sorakoznak az -emberek, akiknek a lel­két felüdíti a-z -otthoni levegő, m-eg az a. tudat, h-ogy minden rendben van a 'ház táján. — Báró Pflanzer hadseregvezér kitün­tetése. A hivatalos lap csütörtöki száma közli bukovinai hadseregcsoportunk parancsnoká­nak, -báró Pflanzer-Baltin Károly lovassági tábornoknak a kitüntetését. A király iPflanzer­Baltin Károly tábornoknak a (Lipót-rend nagy­keresztjét adományozta, a hadiékitménny-el a bukovinai hadseregcsoport kiválóan eredmé­nyes vezetéseért. — Kitüntetés a halál után. Az igazi hőst megillető kitüntetés jutott Aczél Iván­nak a 46. gyalogezred1 tartalékos hadnagyá­nak, de a (kitüntetés, amit az el lenség előtt ta-nu&itotit bátor magaviseletéért kapott, nem dis-ziitheti már a mellét, mert laz ifjú ha-dnagy, akii hét (hónapon keresztül magyar katonához méltóan harcolt -az ellenséggel, február 18-án ellenséges -golyótól találva elesett ia iSztropkó melletti harctéren. -A kitüntetésről szóló ok­irat, március 21-érői .keltezve az első osztálya ezüst vitézségi érem-mai együtt ma érkezett mieg a gyászoló szülőklh-öz, akik egyetlen fiu­kat siratják a kitüntetett álfju vitézben. Aczél I-viá-n hősiességét nem kizárólag I-ső osztályú vitézségi érem igazolja ide 'bizonyítják tiszt­társai, akik büszkélkedve emlegetik a huszon­három esztendőt ólt hadnagy bátorságát, ta­núsítják nemesen érző szivének emberi meg­nyilatkozásait és haj társaival szemben gya­korolt -önfeláldozó viselkedését. Egy-iik galí­ciai ütközetben saját élete kockáztatásával mentette nneg a legénység -tizenkét tagját az elvérzóstől, IA iliegnia-gyobib golyózáporban a hátán cipelte egyenként megesébes-ült bajtár­sait ifödól álá, 'akiket cslak igy bibe tett az élet­nek megmenteni. Századosa aki egyik szegedi katonai kórháziban sebesülten, fekszik, lelke­sülten a szeretet a csodálat hangján emléke­zik -ni-cg Aczél Ivánról, aiki nemcsak a folyto­nos ih,arcokban tü-nlt ki halál trnegvető bátor­ságával, hanem a megsebesült bajtársak

Next

/
Oldalképek
Tartalom