Délmagyarország, 1915. április (4. évfolyam, 78-102. szám)

1915-04-04 / 81. szám

8 DÉLMAGYAHGRSZÁG. iSzeged, 1915. 'április 2. — A 37—42 éves népfőikelők sorozása. Szombaton jelent meg Szegeden az a hirdet­mény, mely közhírré teszi a 37—42. éves nép­íölkeLők sorozását. Eszerint április 12-től 16-iig bezárólag iksz a Szegeden született nép fölkelők sorozása. A Szegeden tartózkodó idegen ille'tősógüeket április 17-rtől' 21-ig be­zárólag sorozzák. Azok a Szegedéin tartóz­k'Otjjó nópfölkelőík, akik mem Szegeden szület­tek de idavallió illetőségűek, a város tanácsá­tól kaphatlak kérelmezés utján illetőségi bi­zonyítványt, amelyet a Ibemntaitó szemlén (sorozáson) föl kell mutatni. Ugyancsak be .kell maj d mutatni a sorozáson 'azt a bizonyít­ványt, amelynek alapján a uépfölkélőnek önkéntességi joga van. — Bóra Jenő vezérhadbiztost áliásától felmentették. Félhivatalosan jelentik: Ő fel­sége szemerjai Bóra Jenő vezér-hadbiztosnak, a honvédelmi (minisztérium III. csoportja és a ihonVédlhadbiztosság főnökének szolgálati állása alól való fölmentéset és Csanády Fri­gyes altábornagynak a (honvédelmi miniszté­riumba a III. csoport és a honvédihadbiztosság főnöke teendőinek ideiglenes ellátására való beosztását elrendelte. — Orosz fogságba jutott 46-os tisztek. A 154. .számú veszteségi lajstrom, amely áp­rilis 2-ám jeflíemit meg, az alábbi orosz hadi­foigságlbia kerüli t 46-ois tisatekről ad hirt: Ka­.moiosay György Istváin tartalékom zászlós, Neumann Dezső tartalékos hadnagy és Somló Aladár tartalékos zászlósa — Éhes orosz foglyok. Napok óta egy falat sem voilt a szájában. Tágra myiiíiit sze­meiben rémesen ott üllit laiz éhség, őrségen állott ós nem látott és nem hullott semmit, osák azt ,a magyar katonát, alki haffllótávol­iságban ugyancsak őrségen állott és jóizüeti falatozott. Kenyerét. KJomi'iszkanyeret ós semmi egyebet, De azít olyan jóizüen ette és ő, áz orosz, ölyan nagyon-nagyon éhes volt. És ugyanolyan éhes volt a bajtársa ti®. Meg­beszélték tehát, hogy inkább fogságba men­nék és jóllaknak, setmlmint éhen baljainak. Kendőt lobogtatva közeledtek tehát 'a mii Őr­ségünk felé. Amint odaértek, annak rendje és módja szerint átadták a fegyverüket és 'mindenekelőtt kenyeret kértek. Románul kérték, mert ők besszarábiai románok voltak. És a m,i őrségünk 'két katonája közüli az együk bánáti rómáin volt. Könnyen megértet­ték tehát egymást. Teljesedett ,az oroszoknak vágya és .a következő pillanatban egy-egy nagy darab keinyér a kezükben. Del nem ha­raptak ,'bele mindjárt, bármennyire is éhesek voltuk/ Előbb összecsókolgattálr és könnyeik­kel áztatták. Csak azután haraptak bele, et­ték, falták, oly mohón, .amilyen mohón csak s? • sa • • 61 • • • i •• Likőr, Cognac ss el • Bodá-nál • Kárász-utca. Telefon: 281. • • a napokig éhező íh arcos tud enni, falni. Mi­kor aztán jött a felváltás, az őrsvezető a két leváltott őrrel elvitte a két orosz foglyot is. A százados ép egy pohár, frissen főtt, párol­gó teát tartott a kezében, amikor a foglyok odaérkeztek. A századosi jószívű ember volt és odaadta a maga teáját a két kiéhezett fo­golynak. Sőt még cigarettát is adott nékik és még gyufát is. Cigaretta! micsoda boldog­ság a liosszu koplalás után. És rágyújtottak. Akkor aztán a százados visszaküldte őket egy altiszttel az ezredtörzshöz, hogy megjár­ják' a foglyok útját, amíg végre eljutnak valamelyik fogolytáborba, Alig voltak né­hány száz lépésnyire, az egyik fogoly ugyan­csak köhécselt, szemei meg könnybe lóibbad­tak. Nem volt dohányos, szegény, hát azért. De rágyújtott, nehogy valami bántódása le­gyen. Hátha megharagudott volna .a kapi­tány, ha nem gyújt rá. Végül, hiiisiz a kapi­tány már mem láthatta; megkérte az altisz­tet, szabad-e a cigarettáit, eldobni, vagy oda­adni a bajtársának. Az altiszt persze meg­engedte .ós az orosz hálálkodott magáiban, micsoda emberséges emberek közé jutott. — Fischer Edét ismét kitüntették. A hadsereg rendeleti közllönye közli, Ikqgy a király Fischer Kde ezredest, a bukovinai or­szágos csendőrség parancsnokát a.z éllleuség­gel iszemben tanúsított vitéz és eredményes magatartásának elismeréséül a hadiékitmé­nyes Lipót-rend 'lovagberesztjévell tüntette ki. — Apacstivornya. Mig vasárnap Egy csúnya asszony regényében gyönyörködik1 az Uránia közönsége, már hétfőn teljesen uj mű­sorról 'gondoskodott az igazgatóság. A hétfői uj*műsor hasonló nagystílű, mint a vasár­napi. Hétfőn két sláger is szerepel a műso­rán, az egyik: Apacstivornya burleszk víg­játék, mélynek szellemessége .utolérhetetlen. Elsőrangú miialkotás az Örvény fölött is, mely a legjobb amerikai drámák közül való. — Vér és Vas. Ez a valóban első kalsz­szisu .háborús film, mély az aktuális ikópek közül magas'an kiemelkedik, várva-várt ese­ménye a Ikinematografiának. A 'fényes képet vasárnap vetitiik a Vass-moziban. Hétfőn, már egy szenzációs, művészi drámát mutatnak be: a Vizsgálóbírót. Ez. egv epilepsziás törté­nete. Közkívánatra a Pajkos házasságközve­titők is műsorra kerül. — „Rákóczi fiai." Egy katonának bevett népfelkelő beszélte el ezt .a történetet: —- .Február 15-án rukkoltam be a 67-es Kray gyalogezredhez, melynek, tót nyelvű legénységét Sárosmegyéből sorozzák. Néhány liét mu'lva pótlásokra voílit szükség. Ötven­hatvan emberre mindössze. Az alezredes, vé­gigjárta a századokat és megkérdezte, hogv ki akar rögtön a harctérre menni? Az egész pótzászlóalj egy szálig kiáltott és kérte, hogy küldjék rögtön ,a iháborubla. Természetesen .mindannyiukat nem lehet vinniiv mert csak hatvan emberre volt. szükség, ;Egy tót fiu rapporlra jelentkezett az 'alezredesnél': — Alázattál kérem .alezredes urat, öten vagyunk itt, a falunkból. Négyet elvisznek a li arctérre, ne tessék ívelem azt a csúfságot tenni, hogy ép engem hagyjanak itthon. Az alezredes kezet .fogott a fiuva'l és azt mondta: — Istenem, milyen győzelmeket lehet aratni egy ilyen nemzet fiaival, ahol még a tót gyerekek is legendás hősök. A fiu kihúzta magát bátran: — Szabad valamit kérnem? — Szabad fiam. — Akkor alássan jelentem, arra kérém az alezredes urat, ne tessék minket tótoknak hivni, hanem a Rákóczi fiainak, mert mi síá­.roí&iak vagyunk, a Rákóczi vármegyének fiai és ,a Rákóczi jobbágyainak unokái - Az őrlemények csak hatósági enge­délylyel szállíthatók. Budapestről jelentik: A buza, rozs, árpa, tengeri, burgonya és az ezekből készült, liszt és egyéb termékek el­szállitása tudvalevőleg hatósági engedélyihez vdlt kötve. Arról értesülünk, hogy miután a rendeletet több oldalról félremagyarázták ós darát, árpagyöngyöt és hasonló termékekét továbbra 'is váisiárditalk kivitelre, a kormány legközelebb rendeletet boesát k;i, amelyben az összes őrlemények és imalom termékek él­szá.lEtását hatósági engedélytől teszi füg­gővé. — A hadbavonultak családtagjai segé­lyezésére alakult bizottság pénztári jelentése 1915. évi március 20-átÖl április 3-ikáig: A 28-ik gyalogezred általi, rendezett hangver­seny .eredménye K 495:82, Osiiiky József áp­rilis hóra 10, Kiss Ferenc erdőtanácsös áp­rilis hóra 16, Oilda'l József április bóra 3,20, Horváth András 5, Kovács Sándor 50 kar. Tömörkény István koszorú megváltás néhai Ströbel József né hlaláila alkalmából 10 kor. — Adományok vak katonák segélyalapjára: Dr. Czukor Ignácné 10 K, özvegy Gfossman.ii Mórné 5, Juranovies Ferenc 50, Kaufmann Sámidorné 10, özvegy Keglövidh Emlilné 10, Puskás Ilona gyűjtése 7.40, Seifimann József 17, dr. Somogyi Szilveszter 200, Tóth Péterné 200, özvegy Váriad i Samuné 5, özvegy Zápory Nándornlé 20 K. A Szegedi Napló által: dr. Kőbeigyi Lajos 50, dr. Kőhegyi Andor 50 K, Stauber Miksáné 10, iFonyió István és Boroe PáJl 7.10, Kertész iés iKelluer 30, Fonyó Ilona é;' társai 31:10 K. — Nyugat. A Nyugat, Ignotus, Ady Endre és Fenyő Miksa szerkesztésében megjelenő szépirodalmi, folyóirat 1915. évi húsvéti szá­ma a következő nagyrészt 'akt-uálliis és érde­kes. tartaHommal jelent meg: Móricz Zsig­mond: Az üveges hintó (Elbeszélési). Tóth Árpád: .Meghitt, muzsika. Az infánsnő kert­jében (iSamaiin iAlibert versei). .Amibrus 'Zol­tán: Háborús jegyzetek. Boros Ferenc: A husz éVesi (hallott anyáműak '(Vers). Tersán­szlky Józsi Jenő: A igyiilllko® (Novella, fdliyta­tásl). SlChöpflin Alfad'ár: "Móricz Zsigmond kis darabjai. Harry Russel-Dorsan harctért levelei (XVI). Ady Endrei; Himnuez a Ta­vasznak (Vers). Tábori posta: Nagy Andor. Przémysili emlék. Dr. B. E.: Emlékek. Dénes Zsófia: Halláil. Figyelő: Lengyel: Mienyhért: Móricz Zsigmond: Mesék a zöld füvön, Kosz­tolányi Dezső: Baudelaire és ia belgák. Bár t a Lajos: Üdülés az Üdülő Otthoniban. Ambrus Zoltán: A dráimalrirálió bizottság. Szegeden kapható Várnay ,L. köinyvkereslkeldésében. ^ bosszankodás és kellemet­fü lü 1 9 fi len kezelési költségek a íhiiisj házicsengő berendezésénél, IU IIII lu ^mísenoopedukíapl kapcsoltat a világítási há­lózatra. Kezelését s fentartást egyáltalán nem igényel. Kapható FONYÓ SOMA világitási vállalkozóná Kölcsey-utca, Wagner palota. tbübfon 81. Osztrák-Magyar Vörös­könyv KI-— A nagy háboru okmányai I. kötet K 1-— Sven Hédin: Egy harcban álló nemzet . . K 1 — Krúdy Gyula: A 42-ös Mozsarak . . . K 2'— A modern háboru esz­közei K --60 Zeppelin • . . . K —-60 Nagy-Britannia ve­szedelme . . K —-30 A hadiflottáról . K --60 Ausztria és Magyaror­szág hadserege K —'60 Kaphatók : Várnag L. könyvkereskedésében szebbd, kárász - utcr 9. 82.

Next

/
Oldalképek
Tartalom