Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)
1915-03-19 / 68. szám
4 DÉLMAEYARORSZAG. Szeged, 1915. (március 19. tók & a bútorzatot, képéket és műtárgyakat Oroszországba vitték. Január 21-én elhagytam Stanislaut; este 9 órakor szánkón mentünk Perehmstkába, amely körülbelül négy mértföldnyire van, 10.000 lakossal. Reggel 4 órakor érkeztünk oda. Éjjel folytatni akartuk utunkat, de délben egészen váratlanul orosz csapatok vonultak be ide. 1500 kozákot ós 500 hegyi tüzért 4 hegyi ágyúval számláltunk meg. Ezek háziasan -r-eindezikedtek (be. Még aznap megérkezett egy tábornok a törzskarával, egy kórházosztaggal és három orvossal. 'Csakhamar megtudtuk, hogy a hadmüveleteket innen fogják intézni. Hat nappal később ágyiudörigést hallottunk, mire az egész csapat ikivonult. Hová, azt nem tudtuk meg, mert az oroszok 'minden a hegységbe vezető utat elzártak. A lövöldözés egy hétnél továb tartott. 'Február első hetében megtudtuk, hogy a mi csapataink a szomszéd faluban, Jassin ban állanak és igy tudomástszereztünk arról, hogy a harcterület kellős közepén va-gyunk. A pereliinskói oroszok mind izgatotta'hlbákká lettek és a lakosságot arra kényszeritoitték, hogy sáncokat1 íáspanak és földmunkát végezzenek. Fz a,z állapot mintegy 8 napig tartott. Február 18-án, a község elöljáróját és bíráját azon az ürügy-ön, hogy az oroszok állásait elárulta, elfogták és Strijbe vitték. Egyébként is erősen kutattak -kémek után, amiből arra következtettünk, hogy nem lehet rendben a szénájuk. Február 20-án közvetlen közelből irtózatos ágyútüzelés kezdődött, -amely -egé.sz napon át tartott. Ez elől a lakosság ia pincékben keresett menedéket, Este 7 órakor a szomszédos Niébylovbél erős gépfegyvertüzelést hallottunk és tüzfény és füstfelhők csakhamar mutatták, hogy a falu lángba borult. Nemsokára a niehylovi üakos<o|k jajjgat-ása, éyos'z vezényszavak, közben a mi csapataink hurrá-kiáltásai hallatszottak. Azután csend. Az orosz katonák visszatértek Perehinskóba. Az éj folyamán az oroszok a przemysli seregből 1800 ember erősítést kaptak. Egész éjjel hallatszott az előőrsök 'tüzelése. Vasárnap, február 26-án reggel hatkor ismét -megkezdődött -az ágyúzás. A mieink Slifkúból llőttek és igy az oroszok innen várták a támadást.. Az ágyúzás délelőtt tízig tartott. A kozákok ideoda vágtattak, a törzskar a csapatokkal a falu közelében maradt és mintegy 200 gyalogos' 'megszállva tartotta Perehinsko utcáit. Csak később tudtuk meg, liogy ezek az oroszok visszavonulását fedezték. Az ablaknál iállva a legnagyobb meglepetésemre egy gyalogos katonánkat vettem észre. Azt hittem, egy szétugrasztott patrullból való. De utána jött 3, majd 5 ember, aztán egy tiszt egy felderítő osztaggal. Nem tartott egy fél óráig és a visszamaradt 200 -orosz: fogoly volt. Az egészségügyi osztag az orvosokkal is fogságunkba esett. Nemsokára jöttek -a többi csapataink is, amelyeket -a lakosság lelkesen és ujjongva fogadott. lÉn rögtön jelentkeztem -a 'hadosztályparancsnokinál és engedélyt kaptam a 'Bécsbe v-aló utazásra. 108 ANGOL HAJÓSVÁLLALAT JÁRATAI SZÜNETELNEK. Londonból táviratozzák: Miután a Star vonal és a Nelőr-um hajósvállalat is hatvan százalékkal korlátozta külföldi hajósjáratait, most összesén 108 angol hajózási vállalat forgalma szünetel a német tengeralattjáróik blokádja miatt. Tizennyolc angol hajóstársaság hajói egyáltalán nem indulnak. AZ ÉSZAKI ÁLLAMOK JEGYZÉKE. Koppenhága, március 18. A Németország ellen irányuló angol és francia blokád elrendelése arra indította a dán, norvég és1 svéd kormányokat, hogy Stockholmban tanácskozásra gyűljenek össze. A tanácskozásnak az volt az eredménye, Ihogy a három kormány azonos jegyzéket intézett a -francia és angol kormányhoz. A tengeralattjárók. Irta: Richárd Woldt A német tengeralattjárók legénysége békeidején fáradtságos gyakorlatok kall tanulta meg az uj hadiszerszá-mmal való bánást. És most elindult Anglia kereskedelmi flottája ellen. Anglia, a büszke tengeri hatalom, a drearln-c-ughtok hazája, guerüla-harcban -fogja érezni a német tengeralattjárók hatalmát. A tengeralattjáró tulajdonképen csúnya hajó. A sorhajó magas testével, ágyutornyaivail, parancsnoki hi(Íjával, méltóságos benyomást tesz. A tengeralattjáró ffíottila azonban sötéten és kellemetlenül hat. Mintha csak egy falka láncos kutya volna, amely füttyszóra vár, hogy vadul rárohanjon az ellenségre, üldözze és könyörtelenül széttépje. A hadi technika annál több ©ondót fordított a tengeralattjáró belső tartamára. Testéiben hatalmas pusztító energiák rejtőznek ős csodásan finom idegzetű készülékeik -mozgatják és működtetik teljes megbízhatósággal az egész gépezetet. A 'tengeralattjáró láthatatlanul harcol. Ebben is a legmodernebb technika szülöttje. A támadás és védelem váltakozó játéka ma már minden területen annyira 'fokozódott, hogy támadni csak láthatatlanul lehet. Miként a gyalogság és tüzérség lehetőleg födött állásból tüzel, ugy a 'tengeralattjáró is elrejtőzik, ha támadásra indul. Lesülyed a vízibe 'és e célból- vanmaik készülékei -az -alámerülésre, a itotváibbhalajdásra é® a tájékozódásra. Egy tengeralattjáró flottilla útra készen áll. A petróleum-motorok működésben vannak. Megkezdődik a vizfölötti ut. Vad bajsza. Mert a hajók aránylag .kicsinyek, átlag hatvan méter hosszúak. A hullámok gyöngédtelenül dobálják fiíde-oda. De erősebb a gépek ereje. A hajó alámerül, a kéményt leeresztik, a nyílásokat elzárják, a toronyra ráillesztik -a páncéliburkolatot. A parancsnok tűnik el utoljára a -mélybe. A petróleummótor amely füstöl és kattog, megáll és -a csöndes' elektro-motor, amelyet akkumulátorok táplálnak, hajtja -előre a hajót. A két 'tucatnyi legénység bezárva a hajó testében, 'folytatja pusztító útját. Megszűnik minden más gondolat és érzés, az idegek és érző szervek csak azoknak a működéseknek végzésére szolgálnak, amelyeket -a csodálatos gépezet munkamegosztása szerint végezniük kell. A parancsn-olk pereszkópjánál áll, a látócsőnél, amely -mint keskeny pálca nyúlik a tengerbe. Lencsék és tükrök segítségével ez az eszköz láthatóvá teszi az egész látóhatárt, anélkül, hogy a támadó maga látható lenne. Meglehet állapítani a helyes 'távolságot és- a helyes irányt a lövésnél. A gépházban guggolva kezelik a gépészek a bilincsbe vert titámi erőket. Itt hajtják végre -azt, amit a parancsnok jelzőkészülék utján elrendel. A torpedók, amelyek iszabályozókészülékekkel és haj tógépeikkel külön műremekek, a pusztító lövésre készen fékszenek. A lövés -iránya meg van adva, várják a parancsot- a lövésre. A torpedógelzőkészüilék -tábláján megjelen a parancs. Egyszerre -csöngetés hallatszik és a készülék mutatója odaér a „tölteni" szóra. Ez tájékoztatja a parancsnokot, hogy a törpédé legénysége készen áll a lövésre. V-issz-atáviratoznak: „kész" és ,akkor jön a parancs: „rajta". A cső megnyílik, egypár mozdulat, bugás és a to-rpedócápa alattomosan suhan az ellenséges hajóra ... Jön! Jön! Vadászatok az északi sarkoo. Jön! Jön! Talált-e? Most azutáni menekülni kell. Az ellenség -keresi a- támadót. Ellenséges cirkálók és torpedózuzókkal szemben a tengeralattjáró a viz fölött gyönge harcos. A tengeralattjáró viz alatt vonul vissza ós csaik biztos távolban jön ismét a fölszi-nre. A német tengerészet ilyen tengeralatti harciban már inem egy megsemmisítő torpedólövést küldött angol cirkálók és nagy hadihajók ellen. Az angol kereskedelmi hajó teljesen védtelen ezzel az, ellenséggel szemben és igy nagyon érthető, hogy a német tengerészetn-ek -az angol kereskedelmi flotta elleni harca Angliában nem nagyon -emeli a háborús hangulatot és a. győzelmi kilátásokat. Hihetetlenül hangzik az angol -adímlirálitás Ititkos parancsa, -amely szerint az angol- kereskedelmi lobogót le kell dugni és hamis színekkel kell hajózni. Az -angol hajós nem árulhatja el brit mivoltát. -Ez nagyon furcsa illusztrációja Churchill azon kijelentésének hogy Anglia sohasem volt annyira ura -az egész világnak mint ebben -a háborúiban. Csönd a Dardanellák körül. Konstantinápoly, március 18. IA Wolffügynökség levelezője jelenti a Dardanellákból : A Csanak Kaié és Kfii-t iBalhr közelében levő két erőd sikertelen -ostroma: után az angol—francia hajóraj tevékenységében szünet állott be. Kétségtelen, bogy az ellenség tanácstalanul áll a körültekintő védelemmel, á parti védimiüvekk-e-1 és- az aknaimezőkkel szemben. Hétfőn, reggel egy angol cirkáló igen rövid harc után visszavonult, almikor egy hatalmas- lövést kapott. Azóta csönd van a Dardanellák körül. -A Daily News athéni jelentése szerint az Amethyst angol cirkáló, amelyet öt angol- 'hadihajó fedezett, szombaton -befutott a Dardanellák első legszélesebb részébe s egészen Magaráig, a szoros legkeskenyebb részéig hatolt' előre. Előnyomulását azonban nagyon drágán fizette meg. A török változtatható állású üte-' gek huszonnyolc gránátlövése érte a hajót, á mely súlyosan megsérülve, kénytelen volt sürgősen visszavonulni. A hajó legénységéből huszonnyolcan meghaltak és közel harmincan sulyo-san megsebesültek. -Az ,Amethyst á Phanari-szig-etig vontatta magát és ott kikötött. Rotterdam, március 18. Kerülő utón -érkezik Parisból bír, ho-gy a Dardanellák bombázásában az utóbbi időben az angol hajók nem vesznek részt és a támadást csak a francia hajók végzik. Ebből arra következtetnek, hogy az angol hajók, amelyeknek nagyrésze megsérült, kénytelenek voltak egyelőre viszszavonulni. Feltűnik az is, hogy a Dardanellák bombázásáról egy idő óta alig jelenik üteg francia vagy angol jelentós, ami az ostrom: intenzitásának csökkentésére enged következtetni. A DRESDEN HAT ÉS FÉL MILLIÓ FONT KÁRT OKOZOTT. Milano, máricus 18. A Corriere della Serra jelenti, h-ogy a Dresden német cirkáló hat és fél .millió font sterling kárt okozott az angol kereskedelmi hajózásnak és időnkint a biztosítási tételek rendkívül magasra szöktek' fel -miatta. Dél-Amerikából érkezett jelentések szerint a Dresden hat ihétig a Magellhaes-szoros nyugati kijáratánál, 'levő Desolation-sziget egyik öblében rejtőzködött.