Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)
1915-02-13 / 39. szám
Szeged, 1915. február 13. DÍLMAGYiARORSfcÁG. 5 volt Drohobycsnál — és 'hozzon nekem lehetőleg híreket, iFőiJeg azt (kellett kipuhatolnia, ho!l áll az ellenséges tartalék. Tizenhárom-tizennégy emberév el elmem ói- sokáig maradt oda. Másnap -este érkezett megint vissza sebesülve. Egy ishrapnell átütötte a karját és imég nem volt bekötözve. És jelenti, hogy emberei mind elestek, a tartalékot látta, a ... magaslatra tartottak a nevét már elfelejtettem. Amikor ott ellhelyezlkedték, megsebesült. (Azután elájult és lerogyott. Borzasztó vérveszteségével még 14 kilométert gyalogolt, hogy jelentést hozhasson nekem. Sabáeban egy harminckettes (budapesti) altisztet találtam, iaki átlőtt tüdővel feküdt ott. Lehajoltam hozzá, Ihogy lássam, él-e ínég. Rám ismert és igy szólt: — Hazámért halok mieg; tessék ,a fedezékbe menni, a hazának szüksége van a vezérekre. Aztán karjaim közt (halt meg. Száz meg iszáz ilyen élményt tudnék még elbeszélni; minden nap ujat hozott. Eg> negyvennégyesnek például egy shrapnell szétroncsolta az alkarját, a két alkari csont közül tudniillik a vékonyabbat, ;A Segélyhelyen vagy egy fél óráig beszélgettem vele. Nemsokára dióm kerül ugyanaz az ember, most már bekötözve, de puskával a kezében. — Hová mlégy, fiam? kérdem. — (A rajvonalba. — De neked kímélned kell magadat. Ha majd fölépülsz, tovább harcolhatsz megint. — A negy vennégyes vagy meghal, vagy harcol, volt a rövid válasz. Minden egyes ember hős. Csodálatra méltó emberek. A horvátokkal sajnos, nem igen tudok beszélni, ők is nagyszerű katonák. Érdekes dolgot mondott el a főherceg a bosnyákokról is. A 3. iszáimu bosnyák ezrednél láttam. A dandárnok parancsot adott, egy erős orosz állás megrohanására. Sürü köd volt. Az állást elfoglaltuk. Csak akkor láttuk, hogy ez még csak az első állásúik volt, az ellenség tulajdonképpeni főállása 300 lépéssel hátrább volt. iA tüzelésük olyan heves volt, hogy nem lehetett a támadálst folytatni — az oroszok főállása csak két nappal később került a kezünkbe. Amikor megszállottak ezt az állást, nem akartunk hinni a szemünknek: egy hármas bosnyák szakaszvezető már az első támadásunknál, kiét nappal azelőtt behatóit az ő rajával az oroszok étlen, akiket két napig oldalba lőtt az ő néhány emberével. Száz meg száz veszteséget okozott az oroszoknak. Föl terjes zlettem arany vitézségi éremre. És aztán égy szomorú epizód, mely mólyen megrendített: Szeptember 9-én Lembergiöi délre nagy támadást intéztem az oroszok ellen. 'Gyorsan haladtunk előre ós az oroszokat megfutamítottuk. lEgy kis magaslaton állottam, hogy a lehetőség szeriint áttekinthessem az ütközetet. Előttem sürü, fiatal fenyőerdő, amelyből a hetvenkilencesek és a hármas bosnyákok egy erős orosz csapatot kiűztek. Amikor a magaslatra értem, erős tüzérségi tűzbe jutottam. lEgy vastag nyárfa mögé állottam, hogy védve legyek és láthassak is valamit. Ekkor a mellettem elterülő cserjésből éneket, hallottam. Egészen halk éneket. Az első pillanatban nem értettem, mit jelentsen ez. Valaki közel lehet hozizáim. A cserjés azonban olyan sürü,hogy nem tudok rajta keresztül hatolni. Erre négykézláb másztam bele a bozótba. Egy bosnyák fekszik ölőttem, lövés a fején és a mellén Nehezen lélekzik. A hab kiverődött a száján. Időnkint, amikor az ereje engedi, a mozÜmok előirt halotti imáját énekli. Rám néz és ugyOátszi'k megismert. Lélek»et után kap és azután tovább énekli az ő halotti énekét. Mindig halkabban és már artiknlátlannl énekel. Mikor föléje hajlok, inosolyog és a kezeit összekulcsolja a szive fölött. Szeretném a haldoklását megkönnyíteni és felemélni a fejét. — már késő. Egy osomo vért köhög ki — még mormolja imájának a versét és amint tartom, kínszenved. iA főherceg egyébként élményeit kiét naplóba jegyzi föl. (Egyik a családja számára, a másik tisztán katonái tartalmú. Mindkettőt német nyél ven irja, (habár — amint a főherceg maga jelentette ki az osztrák harctéri tudósítónak, akinek mindezt élmondta, — magyarul nem egyszer jobban tudná magát kifejezni. vuaDBEBBaBBBSiBRaaaaaBaaaamaaanBaBBaaaBBBBaaaaBttB'ixB HIREK 0000 Tízezredik könyvem táblájára. •Saját tudósítónktól.) Annak a versnek, melyet e helyen közlünk, két érdekes különössége van. Az egyik, hogy Przemyslből érkezett a repülő-postán. Hogy repülőgépek apró üzenetéket hoznak a vár védőitől, nem ritkaság, de hogy magyar vers is repüljön a Fliegerpast Przemysl szárnyán hozzánk, az maga i® egy — költemény. A másik érdekessége a költő, Gyóni Géza (jelenleg káplár Przemyislben) Lengyel mezőn, tábortűz mellett cimü katona-dalainak tízezredik könyvébe küldi a verset. Hogy egy verskötet, melynek szerzője könyvével együtt hónapok óta orosz csapatok gyűrűjétől él van zárva a világtól, benn, a vár védőinek körében tízezer példányt, érjen meg, szintién oly különlegessége .a sikernek, érdeminek, helyzetnek, mely följegyzésre méltó és valósággal unikum. De hirdeti az;t is, hogy e világtörténeti eseményekben mily nagy védő-seregében tízezer példány forog egyetlen magyar könyvből. .A vers ez: TÍZEZREDIK KÖNYVEM TÁBLÁJÁRA. íMi hazatérünk, könyvem, harcok könyve Ki foggantattál világ vére árán. Mi hazaérünk, hogyha porló testünk Bús étek lesz is vércsék lakomáján. Uzsoki hágón leverj ifik a isárt, Leverjük a vért menténkről, csizmánkról, Muskátlis, méntás ablaíkoik alattLovunk és szivünk büszke táncot táncol. Velünk repüllnek, könyvem, harcok könyve Diadaluton vitézek, vidámak, IS .a mi szavunkkal Tiszamenti házban Jó magyaroknak jóestét kivannak. De jó lesz ottan szívvel szór g-osoknak, De jó lesz .ottan ©éheiket vivőknek; De jaj lesz ottan nagyképű kosoknak, De jaj lesz ottan cégéres riőknék. Mi hazaérünk, könyvem és 'beszélünk Öreg estéken ősii asztal mellett Véres napokról bdklog borz a dóknak, Mikor a mezőn véres rózsa termett. iMi hazaérünk, könyvem és beszélünk IS a mi szavunk már végtelenbe harsog, Megnyitnak rája jeltélen isirök iS halott honvédek újrázzák a marsot. És mi nem félünk, könyvem, harcokikönyve S amely a viharban sziklaként megállott: Magyiar hűségnek habért fonatum'k, Ha megvesznek is újra a viilágck. Mi hazaérünk és ha ,porló testünk öles mélységben porlad Í6 a mészben, Könyvem, hü bajtárs, mi már ott (leszünk Hol a hős vérnek szent váltsága lószen. iGyóni Géza, .BnaBaaaiiaaaBBEaaaaBBnaRBaflBaKEiiBaaaaaBBBBSüaBaBBBBH Minden igaz és jó magyar — férfi, és nő egyaránt — viseljen szövetségi hűség jelvényt. Kapható a főispáni hivatalban és mim. den jobb kereskedésben, Ara: 1 korona. A befolyt összeg hadsegélyzési célokra fordittatik. — A szegedi honvédhuszárok hős halottai. Gyászjelentés fekszik előttünk és meghatva olvassuk le róla a nevéket. Áldott, nevek, megboldogult hősöké, akik a (legdicsőségesebb huszárrobamokban vettek részt ós akilk vért, éltet áldoztak Királyén;, Hazáért. A jelentés ágy hangzik: A m. kir. szegedi 3 honvédhuszárezred bajtársi kegyeletes érzéssel, Istenben vetett hittel, a király és a haza iránt való törhetetlen hűséggel és a dicső magyar fegyveitényék hagyományaiban való bizakodással jelenti, hogy tisztikarából a következő bajtársak hunytak el a hősök halálával: kisruszkai Cserépy Árpád ezredes, a m. kir. szegedi 3. honvéd huszárezred parancsnoka, ia hadi diszitményes vaskorona rend II. osztályának 'lovagja, a 3. oszt. tiszti katonai szolgálati jel, a jubileumi emlékérem, a katonai jubileumi kereszt, az 1912—1913. évi emlékkereszt tulajdonosa .a kamionkai ütközetben, ezrede élén, a roham vezénylése közben augusztus hé 24-én szerzett snlyois sebei következtéiben november lm 28-án Wáienben; dallasi Halász Miklós honvéd huszárszázados, a 2. század parancsnoka, a hadi diszibményes katonai érdemkereszt, a jubileumi emlékérem, a katonai jubileumi kereszt, iaz 1912—1913. évi emlékkereszt tulajdonosa százada élén, a kamionkai ütközetben augusztus hö 24-én. Mokry Jenő honvéd huszárszázados a 4. század parancsnoka, a hadi díszitiményes katonai érdemkereszt, a jubileumi emlékérem, a katonai jubileumi kereszt, az 1912—1913, évi emlékkereszt tulajdonosa, századia élén, a kamionkai ütközetben augusztus hó 24-én; Kulifay Andor honvéd huszárfőhadnagy, a hadi diszitményes katonai érdemkereszt, a katonai jubileumi kereszt, az 1912—1913. évi emlékkereszt tulajdonosa, mjfnt lezredsegédtiiszilj, parancsnoka oldalán és annak önfeláldozó védelme közben, a kaimionkai ütközetben augusztus hó 24-én; Göbel Gyula bonvéd huszárfőhadnagy, a lovas géppuskásosztaghoz vezényelve, ,a hiadi diszitményes katonai érdemikjsrciszt. tulajdonosa, a (Tysonica magaslaton október hó 29-én; Haberstumpf Jenő honvéd huszárfőhadnagy, a legfelsőbb elismerés ós a bronz katonai érdem-érem a katonai érdem kérészit szalagján tulajdonosa, a harctéren szerzett súlyos betegsége következtében Grybowba.n, január hó 26-án. Dicső halált halt babéros bajtársaink példaadó katonai szellemtől voltak áthatva, felékesítve a király és haza iránt való hűséggel és önfeláldozással, a kötelességtudás minden erényével, az önzetlen bajtársi ragaszkodás és együttérzés ritka megnyilvánulásával, BBBBHESaíSSIBSBiEafflESHSSaEESHB a m Kenyér kilója 1 Bokor lánosnól | # Valéri.a-téi*. + m a rBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB'