Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)

1915-01-12 / 11. szám

Szeged, 1915. január 13. DÉLMAG YARORSZÁ.G. 3 Olaszország a világháborúban. — Az Osztrák-Magyar Monarchia viszonya Németországhoz. ' Bécs, január 9. Viktor Em ánuel király a világkiállítás megtekintésére Bécsbe jött. A Velence birto­káért folytatott háború sebei már kissé be­hegedtek és a király oly erős, sajátlagos és lebilincselő egyéniség volt és az ebből az iga­zi katonából kisugárzó vonzerő oly nagy volt, hc-gy a Ferenc Józseffel való találkozás szí­vélyes, sőt barátságos és -minden benső el­lenszenv nélküli volt. Hogyan fogta föl maga a király ezt az utazását, arról Be dk gróf, egy­kori vezérkari főnök följegyzései révén meg­bízható bizonyságunk van, s amelyek An­drássy Gyula gróf élettörténetében kerültek nyilvánosságra. A külügyminiszter azt mon­dotta, hogy sajnálja Viktor Emánuel király elhunytát, mivel annak a monarchiával szem­ben táplált -békés indulatáról bizonyos volt. Az asztalbeszédek Ferenc Józsefnek velencei látogatása alkalmából teljesen mentesek vol­tak a mult emlékeitől és a beszélgetések sza­badabb és személyesebb formáikban világosan mutatták a kölcsönös jóindulatot. Az a meg­szólítás, mellyel Ferenc Józsefi az olasz kül­ügyminisztert, .Visconti-Venostét kitüntette, az emberfölötti íioblessenak a példája volt és a történelemnek egy dokumentuma, amely so­hasem felejthető el, mivel ritkán történt meg, hogy természetes érzések imínden látható erőlködés nélkül annyira alárendeltessenek a poüt'kai céloknak, Ferenc József azt mondta, hogv testvérének és barátjának: a királynak az ö őszinte barátságáról és országa és népe iránt érzett meleg rokonszenvéről bizonysá­got akar szolgáltatni. Gratulál önmagának a 'két ország között fönnálló baráti és barátsá­gos viszonyért, amelynek tartósságáról, mert kölcsönös tiszteleten és érdekközösségen ala­pul, meg van győződve és reméli, hogy az még szorosabb lesz. Ettől az előkelőségtől most, negyven év multán is még meg va­gyunk hatva és közülünk mindenki be fogja ismerni, hogy hasonlót cselekedni, alig volna képes. Még most is kiérezhető, hogv a -két uralkodó — akiknek történelmi szükségsze­rűségek eszközeiként kellett szerepelniök — mindenen tul akarta magát tenni és föléje akart emelkedni a szentimentális hangula­toknak, hogy mint szomszédok egymás mel­lett békében és barátságban élhessenek. Ezt akarta az olasz királyság megalapítója és a monarchia ezen politikához annyira fentartás nélkül csatlakozott, hogy az első hatalom volt, -mely Beust kancellár alatt Rómát elis­merte Olaszország fővárosának. Oly erők, amelyek két oly uralkodót, a kik kétszer is összemérték fegyvereiket, rá­kényszeritettek arra, hogy nemsokára a béke megkötése után politikájukon változtassanak, nem állhatnak elő esetlegességből, hanem azoknak maradandóbb és mélyebb okuk van­nak. Metternich lord Beauvale'hoz intézett egyik emlékezetes levelében nyilatkozik Itáb'a egységéről. Azt 'hitte, hogy Olaszország, ha el akar idegenedni a monarchiától, szükség­képpen és a megváltoztathatlan földrajzi vi­szonyok következtében nem fogja elkerülhet­ni a Franciaországtól való függést. Metter­nich herceg iratai persze az ő olasz poMtiká­iának az összeomlása után nem képezhetik többé Ítéletünk helyes forrásait, de ennek az meg diplomatának a megjegyzéséből mégb k'víllan éleselméjüségének egy sugara, mely érthetővé teszi, miért érezte Itália Umbert-o j-'s a mostani király alatt is a legkülönbözőbb koimánvok változásai és sokszor a közhan­guiat élénk ellenzése mellett szükségét an­nak, ih-ogy támasza legyen a nyugati hatal­makkal szemben és ne bizza magát sohase a atin nővérre: Franciaországra. A hajlandó­ig, a nyelvrokonság és a francia diplomácia befolyása az olaszokat mindig Pari ba von­tba. Ez a szerelem azonban sohasem t Iáit mzinte viszonzásra. A tuniszi seb mée ma is éget és ezen- megalázásnál tanúsított kimélet­Jenség még ima sin-cs elfelejtve, azért is kelet­kezett a hármas-szövetség. De nemcsak azért, ka-nern annak a fölismerése folytán is, hogy Franciaország sohasem bocsátotta meg ön­magának, amiért Olaszország egységének a megteremtésében közreműködött. Itália az országot felrázó krízisben tapasztalhatta, hogy Ibs-en azon mondása, hogy csak az erős, aki egymagára van, a politikában nem -érvé­nyes. Ez a magára hagyatottság vezette Olasz országot mostani két szövetségeséhez és ez a -szövetség sok évtizeden keresztül volt a békének a védőbástyája. Az Olaszországgal való szerződés soha­sem került a nyilvánosság elé, de Crispi egyik beszédjében közölte, hogy a három hatalom kölcsönösen biztosította birtokállományát. Róma lakossága azonban, amidőn ezen világ­sorsot meghatározó diplomáciai eseménynek a hirét vett-e, a tehermentesítés és titokzatos­ság álláspontjára helyezkedett. Frigyes Vilmos -német trónörököst, a későbbi Frigyes császárt olaszországi utján rivalgó örömmel fogadták. Mielőtt haza tért, •Mancim miniszterelnök a pályaudvaron ugy nyilatkozott, hogy az egész nemzet szeren­csekivánatai kisérik Felségedet. A hármas­szövetség volt az, amely Olaszországot a bé­ke biztonsága által gazdaggá tette; a hármas­szövetség volt az, amely Olaszország ellen­ségeit barátságossá hangolta és a hármas­szövetség volt az, amely védelmezője volt Olaszországnak, amikor ki akarta terjeszteni h dalműt Tripoliszra és a hármas-szövetség által nyert Olaszország utat a balkáni poli­tikába. Olaszország elhatározta, hogy a mostani világháborúban nem vesz részt, de a -semle­gesség n-em szünteti meg a hármas-szövet­ségnek Giolitti által is elismert további fenn­állását. Az olasz nemzetnék Németország az olasz fejlődéssel sokszoros kapcsolatban álló barátja, az osztrák-magyar birodalom Olasz­országnak megbízható és kényelmes szom­szédja, amelynek -békekészsége gazdasági és pénzügyi okokból is nagy nyereség-e mindkét országnak. Metternich herceg véleménye te­hát most is helyes. Egymagára Olaszország nem marajdlhat- és politikájának választania kell szövetségesei és a nyugati hatalmiak kö­zött. Az európai politikának a háború utáni változásai- nem láthatók előre és senki sem tudhatja, vajj-on fenmara-dhat-e a mostani cso­portosítás és mint alakul ki a történelem ezen legborzalmasabb földrengése után az egyes hatalmak viszonya. Egy azonban bizonyos: Németország és Ausztria-Magyarország szö­vetsége rendíthetetlenül megmarad, ha re­csegve össze is omlik az egész világ. E tekin­tetben nincs kétség, nincs ingadozás, hanem teljes bizalom. -Ebben á szövetségben Itália számára mindig van hely, ameddig igényt tart rá és amig meg nem válik e két hatalomtól. Németország és Ausztria-Magyarország még mindig ugy gondolkodik, mint Umberto király idején, amikor e két hatalom magára vállalta, hogy Itália birtokálfo-mányát Jmegvédeímezí minden ellenség ellen, aki rátámad. Békét és barátságot akarnak Olaszországgal, melynek oly értéket nyújtanak, amelyet Rómában s-ok évtizeden át nagyrabecsültek és amely Olasz­ország függetlenségének mindig biztosi-téka volt. Kis epizódok a kárpáti eseményekből. A Délrnagyarország kiküldött munkatársától. Kis epizódok egy-mással logikusan össze­függő láncolata adja -a na-gy eseményeket, vagy legalább azok képét, színét, hangula­tát, mintegy a levegőjét. Sátoraljaújhelyi tartózkodásom idején siekrüit még egyné­hány ilyen apró epizódot- olvasóiközönségünk számára följegyeznem, a-mint itt közel­ii őznek : Mesébe illő ,hogyan fogatták -el magokat az első orosz invázió után egye-s szétvert oro­szok, sőt egés-z csapatok. -Az egyik -rután- fa­luba éjféltájt bekopogtatott egy orosz katona a korcsmáros nál. Mikor ez beeresztette, ke­nyeret kért. — nincs nekem magamnak se, válaszolt a korcsmáros. De addig könyörgött, addig kunyorált, inig megeseti rajta a szive » szelt neki jókora darab kenyeret. Majd mi­kor azt látta a vendéglős, hogy szegény mu­zsik egész testében remeg a hidegtől, még egy csésze teát is forralt neki nagy-hirtelen. Egy szerre csak megszólal az orosz: — Uram, tehetnél nekem egy nagy szí­vességet, fogjál el engem! — Ez a -csendőrök ás a katonák dolga a nem az enyém, felelt a korcsmáros. -Azzal az ajtóihoz kisért-e s rámutatott a szemben levő házra, amely előtt lámpa égett s igy szólt: — Menj csak át oda, ott van a -csendőr­őrs, ott majd elfognak. 6 azzal az orosz szép lassan átballagott a csendőrőrsre, ahol teljesedett a kívánsága és (fogoly lett. Egy harminc tagból álló orosz csapat meg egy parasztot küldött a -csenldőrőrs' parancsnokához, egy csendőrőrmesterihez, kö­vetségbe. A paraszt jelenti: Őrmester ur, lliarminc orosz katona kül­dött engem az erdőből. Ha megígéred, hogy nem bántod őket, eljönnek foglyoknak. A- Na csak ere-dj vi-s-sza és mondd meg nekik, csak ijöjijenek, nem lesz semmi bán­tó-dósuk. -Nem telt bele egy óira és meg-jellent a pa­raszt vezetése alatt a harminc orosz és most a mi foglyaink. Vaszil tizennégyéves á.szt-orfiu, aki mi­óta az eszét tudja az erdőn élt a teheneivel. Ismeri is annak minden zeg-zugát, minden rejtek- és búvóhelyét, -minden fáját és min­den bokrát. Mindjárt a háború elején elhaj­tották a teheneit, de ő azért továbbra is meg­maradt az erdő .fiának. Ott któborolt-bara-n­-goltJ naphosszat az erdőn s ott töltötte az éjsziakáit is. Egy-szer csak lélekszakadva meg­jelenik a -csendőrőrsön: — Uram, mondja a csendőr-hadnagynak, a kjs erdőn vagy háromszáz orosz katona van: Jó -volna őket ellfogni. j— Jól van, derék ifin rvagy. Maradj itt, majd elkalauzolsz bennünket oda. Ezzel a hadnagy összeszedte vagy ötven csendőrét. Be megszólal a Vaszil: Nem jó lesz az igy, csendőr bácsi. Adjpii nekem egy puskát, vagy egy revol­vert;, Én ugy lebujok az erdőben, hogy soka­sén e fognak az oroszok rám akadni. Azután lövöldözök. Az erdő olyan vissáhaingos', hogy azt fogják hinni tudja Isten, hányan vá­gynák. Én már ismerem az oroszokat és tu­dom, hogy megijednek és -eszeveszetten fog­nak szétrohanni, ki merre lát. — Na jól van, jól van fiam, de azzal nem fogtuk még el őket, szólt a. cseiulőrhadnagy, aki nagy érdeklődéssel hallgatta a fint. — Hát a csendőr bácsiék majd szépen észrevétlenül körülzárják a kis erdőt és ahol az oroszuk majd ki akarnak törni, folytatta sztratagémájáf Vaszil, a. pásztorfiu, ott meg­támadják őket. Ezek azt. fogják hinni, ellen ség elül, ellenség hátul és megadják ma­gukat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom