Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)

1915-01-27 / 24. szám

Szeged, 1915. január 26. DÉLMAGYARORSZÁG. 5 strassburgi egyetemi tanárrá való kinevezé­sében is neinicsaik a német egyetemek féltett autonómiájára, hanem a szabad kutatás el­vére is veszedelmet láttáik. Vilmos császár azonban a pártok hangzatos jeligéi most nem akadályozzák abban, hogy a (helyesnek fel­ismert utón katonásan tovább haladjon. A császár a zenének is nagy /barátja. A némei császár/Vlaggarországcm. 'Hazánkat Vilmos császár először még herceg .korálban, 1885-ben látogatta meg, a midőn Rudolf trónörökös ciklalán az országos kiállításra eljött. Azután 1883. szeptemberé­ben, /midőn a kőszegi hadgyalkonLatoikiban vett részt. Végre 1897. őszén, /amidőn mint kirá­lynnk szövetségese és barátja, ellőbb a tatai gyakorlatokon volt jelen, majd .Béllyére rán­dult vadászni, végre pedig szeptember 20-án Budapestre érkezett, hol két napon át fényes ünnepeiknek hőse v/ala. lEme látogatás által a külföld szemében is emelkedett hazánk nemzetközi fontossága. Vilmos császár szep­tember 2/likén az udvari ebéd alkalmával ki­rályunk fél köszön tőjére adott feileletét szó­szeri n-t ide 'iktatjuk: „A legmélyebb hála érzelmeivel fogadom Felségednek oly szíves üdvözletét. Hála Fel­séged megbiváisámalk, módomban vcllt meglá­togatni ezt a gyönyörű várost, amelynek nagyszerű vendéglátása szinte elbódított. Vonzallmas érdeklődéssel kísérjük odahaza a lovagias magyar nép történetét, amelynek hazaszeretete közmondásossá vált, amely küz­delmes múltjában nem habozott életéi és vé­rét áldozni a kereszt védelmében. Olyan nevek, mint aminő Zminyii ós Sziget, ma is megdobogtatják minden német ifjúnak a szivét. Vonzalma/s bámulattal kisértük az ezredéves születésnap ünnepét, amelyet a bű magyar nép, szeretett királya köré gyülekez­ve meglepő nagyszerűséggel ünnepelt. A büszke műemlékek tanúságot tesznek mii­érzékéről, mig a Vaskapu bilincseinek szét­törése uj utakat nyitott a kereskedelem,nek ós forgalomnak s Magyarországot besorozta egyenlő joggal a nagy kultúrnépek közé. De amii rám Magyarországon való tartózkodá­soim, kivált pedig budapesti fogadtatásom alatt a -legmélyebb hatást tette: az a ma­gyarnak lelkes odaadása Felséged fen költ személye iránt. De nemesik itt, hanem Euró­pában ;s különösen az én népemben is ugyan­ez a lelkesedés lángéi Felségedért, amelynek én is részesévé bátorkodom mlagaimat vallani, amidőn fiu utódjára, atyai barátomhoz tekin­tek- föl 'Felségedre. Hála Felséged bölcsessé­gének, népeink üdvére kötött szövetségünk szilárdul áll és föibontllialtaflanull s régóta őrzi és ezentúl is őrizni fogja Európa békéjét. A Felségedért való Mikes odaadás, bizonyos vagyok benne, ma lis ugy lobog Árpád fiai­nak szivében, /mint hajdanában, amikor Fel­séged nagy ősanyja fellé kiáltották: „Moria­mur pro rege nostro!" (Ezeket az érzelmieket kifejezve, .mindazt, amit mi Felségedért ére­zünk, gondolunk és kérünk, rabban a kiáltás­ban foglaljuk össze, amelyet minden magyar ember utolsó leheletéig hangoztat (magyar nyelven): Éljen a király!" 1903. szeptember közepén ismét hazánk­ba. látogatott el Frigyes főherceg béllyei uradalmába vadászatra. Visszatérése köziben Bécsben állapodott meg, az „egységes had­sereg" fontosságát hangsúlyozta. Királyunk Vilmos idősebb fiát, Vilmost, valamint második fiát, Elte! Frigyest 1898. hadnaggyá nevlezte ki ; aimazt a II. Vilmos német császár és porosz király 7. szánra hu­szárezredbez s neki 1898. a Szem Ilstván-rend nagykeresztjét adományozta; 1903. pedig a jász-kuni 13. huszárezred tulajdonossáívá nevezte ki ; az utóbbit pedig az I. Vilmos német császár és porosz király nevét viselő 34. isz. gyalogezredhez. Harmadik fiát : Adal­bertet (szül. 1884. jul. 14.) a császár a tenge­részeti pályára szánta és 190/1. óta gyakrab­ban küldötte nagyobb tengeri útra. HÍREK 0000 — Kicsi kifli, drága liszt. Mindegyre egyik égetőbb háborús problémává lesz a köz­élelmezés kérdése, abból is az, hogv miért olvan k:csi például a zsemlye, amelyet a fiaink rövidesen glikikérnek .is kicsiny:lnek 's hogv mi igaz abból, 'hogy a pékek, az ártat­lan, a derék, a jó pók k azért k'nytet nek lisztből keményített glikkereket drágábban árusítani, mert a malmok a maximá is árak t nem tartják he. A kérdés kissé bonyodalma". Ha a liszt drágább, drágább lett a kiéli is. Pe ha a liszt drágaságáért a sütemény megdrá­gulásában i ekompenzációt nyer a pék. mi'rt árul zsemlye helyett glikkereke ? Ezt a ra­vasz ügyet csak az angol küliigvm.iniszLr fejthetné meg. Azt mondják a pékik. ho' y a tisztet maximális árcn adják a mrimok. Pe drágább lett például a zsák. A zs''k való'an drágább lett. még akkor is. in Pszt n'lkd veszik. Ez az iigv már koTolvabb rregvGsgá­lást agénvel, ami Szegeden rövidesen meg is történik. A kilrgási biroság e'ő't "gyanis rö­videsen. tárgyalás alá kerül a hszt ára, a '•ék­sütemény ára és terjedelme. Az r lobbi följe­lentés kaporén, az utóbbi hivat iból. Akkor majd kiderül, hogy a malmoktrk vagy a pé­keknek van-e igazuk, vagy pedig a közön­ségnek. 1 — Köszönet a szegedi ajándékokért. Joochim Ferenc, az európai nevű festőmű­vész, aki a hélboru kitörésié óta teljesít kato­nai szolgálatot, ;a következő levelet küldte a Dékmagyarország szerkesztőségének : Trorn levelein a Száva partjáról, abc! a katonáim­mal csináljuk a pompás .lövészárkokat a leg­közelebbi offenzívához. Ezeknek a derék fi­uknak a köszönetét kellene publikál]ni a ka­rácsonyi ajándékokért, amelyeket a lelkes otthoniak küldöttek. Kár, hogy legtöbb kül­deményről ílciszalkadit, illetve nem volt cini. Amelyeken találtunk alább közlöm. Engem híztak meg a katonák, bogy köszöneteiket közvetítsem az oly jóleső megemlékezésért. Cédulákat felálltunk a következő nevekkel : Segesváiry Ida Szeged, állami élők. isk. TV. oszt. Piva.rcsi Anna, a szegedi Dugonics-utcai áll. polg. ileányisk. II. b). Hamar Etel. sze­gedi Dugonics-utcai polg. leányisk. II. b). Szarvas Ilonka Szeged. Derszi/b Magda Sze­ged, a papir hátsó Mér-e irv,a : Isten vezérel­jen ! Málténé, Szőreg. Sklrimarz Terézia áll. óvónő Gsan-ádpalota. özv. Lászlómé Gsanád­palcfa. László Maridba. H'itzhau'er Mária. Maikaii Alagduslka -Szeged, Kálmán-utca 5. A dobozra ez volt irva : Hős vitézeinknek, hálából. — Kérem ezt a dobozt üresen szemé­lyesen visszahozni, okvetlen kicseréljük. — Szívélyes üdvözlettől : Joacliim Ferenc. — Német üdülő-otthon osztrák-magyar­tiszteknek. Mőesuadenből teleittik: Tekin­télyes birodalmi németekből álló bizottság alakul*, melv német üdülő-otthont a'ap't az osztrák-magvar hadsereg és tengerészet fisz ­jei számára. A legalkamasabb helynek e cél­ra Wiesbadent találtaik. A tiszteletbeli elnök­ség tagiai a berlini osztrák-magyar és török, valamint a bécsi német nagykövet. — Szegediek Przemysiben. A követ­kező levél érkezett : Tekintetes Városi Ta­nácsnak, Szeged. Kérem az ailant felsorolt vá­rosbéli honvédek hozzátartozóit ezen lap ér­keztéről értesíteni azal, hogy az illetők élet­Adakozzunk az ingyentejre! ben vanak és egészségesek, egyidejűleg ezen lapot Szarnád község elöljáróságának hason­ló óéiból továbbítani méltóztassék. Hazafias üdvözlettel] : Schwarcz .Gyula, t. hadnagy, századparancsnok.Gi/ómi listán tizedes Szeged Liszt-utca 23. sz. Crkvényákov István őrveze­tő Szeged, Petőfi-sugár u-t 52. Németh József honvéd Szeged, Feketeszél 208. szám. Nagy Lajos tizedes Szanád, kereskedő. — Zalai fiak dicsérete. Évekkel ezelőtt a Dunántulról. za.lamegvei fiukkal együtt Sze­gedre, a délvidéki konviktusba került Schön Tamás sváb gverek, hogy megtanulja magyar •hazái,a magyar nyelvét. S a nagy viharban aztán az ifjú szintén, a király katonája lett s most a következő levelet intézte igazgatójá­hoz: Striegl F. Józsefnek: Szeretett Igazgató ur ! Még alig lépteim ki .a konviktus szűk, jól ellenőrzött, de em­lékezetes (kapuján, máris magával ragadott a nagy váilágár s ennek örvényei között uszVa most .már egy féléven át, a lehető legna­gyob szerencséivel, eszembe jutott szeretett Igazgató ur. Sok száz kilométert nehéz nél­kittözéseklk-el jártaim be, jó egészségem nem hagyott él, ászért mindég elégedett, jó kedé­lyű voltam. Jelenleg a távoli Oroszországiban éle/m napjaim. Mondhatom, jó sorunk van. Soha nem merteim volna miegáilmcdni, hogy a zalai magyarságban akkora őserő, tettre­készség és bátorság lakozik ! Emberfeletti dolgokat produkál a mi derék legénységünk. Mcist, hogy innen írek az Igazgató urnáik, emlékezem a jövő sváb nemzedékre is, hisz ők mindannyian az édes magyar hazának hű, bálás fiai. Kedves Feleségének kézcsók, igazgató urnák szeretetteljes tisztelet : Schőn Tamás. — A szerb-bánáti vagyonközség a uralt évi november 21-én .Szegeden saját interná­tusában tartott közgyűlésén — mint /megír­tuk — Zsivojnov Vladimír képviselőtestületi tag indítványára egyhangúlag elhatározta, lugy közgyűléseit ezentúl Szegeden kívánja megtartani. Ezen /határozatot Medre Zoltán dr., os. és kir. kamarás, kirassószörényimegyei főispán, szerb-bánáti vagyonközvégii kormány biztos indokolt felterjesztésére a belügymi­niszter jóváhagy ta. — Hadseregs/állitó gyá?ak katonai fel­ügyelet és fenyítő hatalom alatt. A cs. és kir. budapesti 'katonai parancsnokság Pras. Nro 18225/1M. számra, 1914. december 2]-érői kelt leirata értelmében a hadi szolgáltatási tör­vény rendelkezései alá helyezte azokat a gyá­ri üzemeket, hol a hadseregszállitásak tekin­tetében- erre szükség volt. (Ennek következté­ben e gyárakban az összes tiszt viselők s mun­kások a katonai fenyítő hatalomnak vannak alárendelve. Ezzel a védett gyárak intézmé­nye Magyarországon megbon csalt. — A fehér kenyér. Ghilányi Imre báró földi ml velésügy i miniszter köriratban fordult Szegedihez, amely köriratban figyellmezteti a közönséget, hogy a józan előrelátás azt pa­rancsolja, hogy a fogyasztásban mindenki mindenben takarékos legyen. Különösem okosan és takarékosan kell bánnunk a búzával, /meg -a rozszsal, mert az idén a buza- s a rozs-termésünk nem vcllt olyan, .mint a tavalyi. Félkéri a miniszter ezórt azokat, akik a maguk gabonájából őrölt lisztből otthon sütik a kenyeret, bogy ők se fogyasszanak tiszta buza- vagy rozskenyeret, hanem ők is keverjék a buza /vagy rozslisztet egyharmad részben árpa, burgonya vagy tengeri liszttél és azt, a búzát és1 rozsot pedig amire, ha ők is kevert lisztből sütnek, a maguk házánál nem lesz okvetlenül szükség, adják el, hogy a buza és a. rozs eljuthasson azokhoz, akiknek arra szükségük van. Ma, aki ke/veretlen tiszta buza- vagy rozslisztből sütött kenyeret, eszik s aki rejtegeti a gabo-, nát, amire a .maga házában és gazdaságában nincsen okvetlenül szüksége, az -vétkezik a haza ellen és az ellenséget segíti, mert gyön­gíti az ország gazdasági erejét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom