Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)

1914-12-05 / 313. szám

8 DÉLMAG Y TVRORSZÁG Szeged, 1914. december 5. •fisban és Londonban túlzott győzelmi hí­rekre adtak okot és amely altealomimal a né­met csapatok háro'm napi elkeseredett küz­delem után áttörték az orosz gyüriit. December 2.: Északlengyelországban a harcok normálisan tovább folynak. Mivel a mai jelentést a helyzet változá­sát nem- jelenti, ugy látszik, az erők egye­lőre egyensúlyban vannak. Nem szabad el­felejtenünk, lliogy az oroszok az utóbbi idő­ben három igen erős tartalékcsapatofc vetettek •a harctérre, az egyiket Varsóból, a másikat keletről, a harmadikat délről. A német ve­zérkar azon megállapítása, hogy semmi kü­lönös nem történt, ezen körülmények közt te-, •hát különösen becses, mivel ebből az követ­kezik. hogy a friss orosz erők támadása ered­ménytelen volt és hogy a németek tartják azokat a tereket, amelyeket a Kutrió, Lodz és Lovicz melletti győzelmek következtében birtokba vettek. Ezeknek az orosz erősítéseknek egyes részei minden bizonnyal a közép-lengyelor­' szági német-osztrák-magyar arcvonal ellen is felvonultattak. Tegnap jelentette vezérkarunk: A Novo­Radomsktól nyugatra eső és Lodz melletti területen folyó harcok kedvező fejlődésben vannak. Ez az első eset. hogy vezérkarunk a Kö­;:ép-Lcr;gye!országban folyó eseményekről je­lentést tesz. Ma megállapítja, hogy a hely7 zetben nem következtek be változások. Ebből kivehető, hogy a Lodz és Novo-R'adomsk közt .harcoló és a németekkel szoros összeköttetés­ben működő csapataink biztosítani tudták azokat az eredményeket, amelyeket a tegnapi •jelentés szerint kivívtak. A dél-lcngydországi és nyugat-galicta} helyzetről november 36-án jött utoljára na­gyobb eseményről jelentés: Nyugat-Oaliciá­ban csapataink a Dunajec alsó részén átkelt orosz erőket feltartóztatják. November 27.: Nyugat-'Qaliciában a csa­ták folynak. November 27-ike óta csak az állapítta­tott meg, hogy nyugat-galíciai és orosz-len­gyelországi arc-vonalunkon nyugalom ural­kodik. A Volbram vidékén december 2-ikán történt éjjeli orosz támadásnak a visszauta­sítása epizód. 1 A harctéri helyzetben tehát az -utóbbi napokban ugy látszik itt sem történt lényeges változás. Nagyobb hadműveletekről' való hiréknek •az elmaradása m-em magyarázható olybá, •mintha akár az egyik, akár a másik fél fel­hagyott volna terveinek a keresztülvitelével. Inkább azia benyomásunk, hogy uj, nagy ese­mények -előtt állunk, amelyekre jelenleg foly­nak az előkészületek. Arcübasev barátja magyar fog­ságban. (Kolozsváron katonáék érdekes hadifog­lyot őriznék. ívan Zagoruko-ndk hivják az il­letőt, egy rostowi (doni) földbirtokosnak a fia, különben elektrotechnikus és mérnök. Az igazán szláv tipusu, érdekes és rokonszenves orosz mérnökkel, akit Cs-ernovicban fogtak el csapataink, tudósi tónknak alkalma volt be­szélni. — Szívesen megmondom az itteni im­presszióm. Nyugodt és elégedett vagyok, min­denem- meg van. -még friss ágyat és asztalt is kaptam, (itt már mosolygott a szép orosz fiu, bár megigértük neki, Ihogy nem leszünk indiszkrétek) virág és cigaretta is kerül . . . Íme olvasni is kapok — s gyermeki örömim-e! mutogat egy bécsi' illusztrált lapot — sőt, hogy megkönnyítsék az érintkezésemet őr­zőimmel, egy orosz-német szótárt is kap­tam. A német viszonyokat nagyon jól isme­rem. Sűhleswig-Holsteinban -tanultam, Ber­linben akartam diplolmát szerezni, sajnos, most már ez nem lehet. A németekről nékem­is ugyanaz a véleményem, mint minden orosz mtellektüelnek: liberálisnak és kulturáltnak tartom a germán nemzetet. Különben én mint az irodalmat szerető ember (ha érdekli azt is megmondhatom, Arciibasevnek jó barátja va­gyok), nagyon s-ok német költő verseit zár­tam- a szivembe. Heine! — lanyhu-lt -el egy sóhajtásban I-van Zagoruko — lehet-e Heinét nem szeretni? Kérésünkre elmondotta, Arcübasev, a nagy orosz író, a Szanin szerzője. Rostovban lakik, a Don vidékén. Legutóbb a moszkvai Hudogest Theater-iben adtá-k Rexvnost (fél­tékenység) eimii darabját, amelynek fulmináns sikere volt. A mérnök szerint Arcübasev ma a legolvasottabb ir'ó az Oroszoknál s bár túlzó, antiszemita irányzatáért külföldlön ellensége­ket szerzett magának, a szlávok rajongva szoktak beszélni róla. FRANCIAORSZÁG HADIKÖLTSÉGE. Genfből jelentik a Deutsche Tageszei­tungnak: Parisban hivatalosan közzétették Ribot jelentését a hadiköltségekről. Ezek november­ben 910 millió frankot tesznek ki, azonkívül egy negyed millió kellett kormánynak Bor­deauxfcan és 50,000 frank a belga kormány­nak Havreban. A hadiköltség naponta 30 millió frank. APRÓHIRDETÉSEK, Fájós fogára vegyen mielőbb a hires Leinzin­ger-féla fogcseppből üvegje 50 fillérért kap­ható Leinzinge r Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi tér. íi a jj« szülei etleo csakis íz ártalmatlan Leit­zinger-féle „Hajrestorer" használja. Ára 2 korona. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250 modern képkereteket; legfinomabb kivitelben a legrövidebb idő alat W ES TAítSA! készit Iskoia-ufca 18. r m li felöltőt, Rai j* <?M olcsón, készpénzért akar wásároln , KERESSE FÖL m RUHAÁRUHÁZÁT Ü Szegeden, SZÉCHENYI-TÉR 2. SZ. 50265/1914. szám. Tárgy: A m. kir. ministerium 8682. számú rende­lete a gabonanernüek és lisztnemiiek legmagasabb árának megállapítása tárgyában. Határozat, Szeged sz. kir. város tanácsa, mint árrnegállapitó­bízottság a szegedi gazdasági egyesület, a gazdasági felügyelő, a szegedi tőzsde és keresk. és iparkamara kiküldöttjeinek meghallgatása után és megfelelő tár­gyalás után a gabona és lísztnemüek legmagasabb el­adási árát a törvényhatóság területén a következőkben állapítja meg: Buza legmagasabb ára métermázsánkint 40 kor. fiü Rozs „ „ „ 30 kor. 60 Árpa „ „ „ 25 kor. — fiÜ' O-tengeri „ „ „ 20 kor. — í-ilY E legmagasabb árak megállapításánál az árrnegálla­pitó bizottság.figyelembe vette a vonatkozó miniszteri rendelet í. §-a értelmében a buza és a rozsnál az 1914 évi október hó utolsó két hetében, az árpánál és ten­gerinél pedig november hó első két hetében a piacon, a tőzsdén és nagyban való vásárlásoknál kialakult át­lagos árakat. Ezek szerint a hektoliíerenkint 76 kilós buza legtöbb 2% idegen keverékkel a rendőrség piaci árjegyzése szerint 5 ízben jegyeztetett, és pedig október 17-én 39 korona, október 21-én 38 korona, október 24, 28 és 31-én pedig 41 koronával, melyből az átlagos ár 40 kor. A rozs hektóliterenkint 70. kilós minőségben 2°/o idegen keverékkel a rendőrség árjegyzés szerint októbe­17-én 29 korona, október 21-én 24-'én, 28-án és 3l-én 31 koron3, melyből az átlagos ár 30 korona 60 fillért tesz ki. Az egészséges árpa kész eladásoknál a rendőrség piaci árj.gyzése szerint 1914. november 1-sö és máso­dik hetében öt izben jegyeztetett és pedig november 1-én inétermázsánként 23 koronával november 4-én 24 ko­ronával, november 7, 11 és 14-én 26 koronával, átlagos vételár tehát 25 korona. Egészséges, őrlőképes és emberi táplálkozásra al­kalmas tengeri ugyanez időben mind az öt piaci árjegy­zésnél 20 koronával jegyeztetett. Ekként a gabonanemüekre vonatkozó legmagasabb ármegállapítás indokolt. A ministeri rendelet 2-ik §-ában említett kivételes ok törvényhatóságunk felületén nem fordult elő. A gabonanernüek megállapított árához képest a liszt­nemiiek legmagasabb ára a következőkben állapitíatilc meg. Buza finom tészta liszt métermázsánkint 67 kor. — fill. Buza főző liszt „ 63 kor. — fill. Buza kenyér liszt „ 46 kor. 90 fill. Buza egy minőségű sima őrlésű liszt mm. 48 kor. 80 fill. Rozsliszt métermázsánkint 41 kor. 40 fill. Árpaüszt „ 39 kor. 45 fill. Tengeriliszt „ 29 kor. — fill. E legmagasabb gabonanernüek és lisztárakra vonat­kozó határozat 1914 december 10-ik napján lép hatályba. A helybeli napi lapokban közzé tétetik s a közzé tétéit követő 8 nap alatt ez ellen Szeged szab. kir. város tanácsához beadandó birtokon kívüli felebbe/és­nek van helye a kereskedelemügyi m. kir. minister úrhoz. Szeged, 1914. december 3. Dr. Cicatricis Lajos, főispán, az árrnegállapitó bizottság elnöke. Főüzlet: Református palota. Fióküzlet: Kossuth Lajos-sugárutl. 5 140 széles cosztiim szövetek . . . . K 2-től 8 K-ig 80 széles finom pavgetek . 68 fillértől 8Q fillérig Lepedő és fehérnemű vászon . . K 13-tól K 24-ig Divat bársonyok K 1-90 Pargett és flanel pongyolák K 5'­Cloth alsó szoknyák K 1 "90 Pargett és flanel női blúzok K 3"— Parget leányruhák KI "50-től K 3-ig Női kötények K 1'50-fől KI-90-ig Trico alsó ingek, nadrágok, szveterek, érmeiegitők, hósapkák, keztyük, harisnyák, férfi és női divatcikkek Seszrsek árusitva 5 ! \ "ti Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L. Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájában Szeged, Kárász-u. 9.

Next

/
Oldalképek
Tartalom