Délmagyarország, 1914. november (3. évfolyam, 279-308. szám)
1914-11-07 / 285. szám
Szeged, 1914. november 7. DéLMAG y arorszáö 7 FRANCIA ÚJONCOK SIRALMAS HELYZETE. Genfből jelentik Berlinen át: Rousset ezredes, az ismert katonai szakértő, irja a Liherté egyik tudósításában: Ismételten fel kelt említenem az 1914. évfolyam újoncainak szomorú helyzetét. Marisból az az értesítés étkezik hozzám, hogy ezek a szégény ördögök alig kapnak enni, a ruházatuk szintén rendkívül hiányos és a csupasz földön kell aludniuk. Ez általános parwszkodáshOz és elégedetlenséghez vezet. Mikor fog a kormány arra gondolni, hogy ezeket az újoncokat kellően felszerelje. REPÜLŐGÉPEK MUNKÁJA. A Daily Mail jelenti: Két német repülőgép bombázta Bethunet. Egy bomba a piacon egy csoport asszony közé esett és közölök többet megölt és megsebesített. Dünkirchenben is több bomba hullott le a Faulconnier- és College-utcákon, ahol valamennyi ablak bezuzódott. Két francia aeroplán sikertelenül üldözött egy német Taubet. Csapatmozdulatainkat — irja a Daily Mail, — csaknem közvetlenül ismerik a németek és ezért az ő ellenmozdulatuk rögtön követik a mi lépéseinket. Ez a németek kitűnő felderítő szolgálatára vall, amelyet repülőgépről végeznek. mitől fél a huszár. Minden szakasznak van egy „rosszcsontja", aki jókedvével és tréfáival! a lelgiroisiszlabb perceiket is íöld-eniiti. Ö -az, laikíi a században elsőnek kezdi, a nótát, aki. mindenkit kikezd tréfáival, anélkül, hogy mieghaira-gudinániak mi, aki iá halállal is komázik és aki a legjobb ,falatot, Heigjcíbb If-ekivőbellyiet,, a legszebb szereitöt szerzi roelg miagáulak és aki — a népszerűségének a főrulgója, — legügyesebben tud „rekvirálni". Ez iá sízlikilálb-óil-' is tud viziet, jobban uronldva, bort facsarni és ludat szerezni az üres ólból. :A bonvédhusizárszuik'asz 'egy orosz falucskában haUladt végig. Éhesek és szoimgasak voltak a legények, ide a nyomorult kis- faluban egy Mikéit 'és egy fiailíaitclt iseini találtlak. A lakosság minid egy szálig ©limenekiÜLt és magával vitte az -összes harapni valót. .A huszárok már tovább akartak indulni, mikor -elővá-glt-altott iái .gósszcsont" és diadalmasan mutogatott eigy jókora palack o-t. —• F-őibiadniagy u rólak jician tPm állásán — szalutált a palackkal, — ezt-szereztem, ni. - Mi az? — Rum. Hogy honnan, hogyan .szerezte iá kiváníatas italt, melynek láttára szikrát vetett valamennyi huszár szeme, az az ő titka volt. De nem d-s lehetett- sokáig firtatná ezt 'a . dolgot, mert a szakasz egyszerre csak „tüzelt" kapott. Elrejtett orosz gyalogság mindéin oldalról lőtte a csapatolt, mely szélgyorslan vágtatott egy folyócska hidjániak, hölgy ki kerüljön'a goíyő'záporbóll. Éppen a Ibiden dobogtuk a lovak, a hol; a legjobban fütyörészett a muszka golyó, unitkor a „rosszcsont" elkezdett jajgatná. — íFőhatímiaigy ur, jaj, jaij, végem van! — Megsebesültél fiaim? — kiáltott oda néki részvéttel a tiszt.. — Nagyobb a baj annál, jaj Uraim isten. — Mi az hát? — Kieseitt a dugó az üvegből, mind kifröesög ia. drága iram, IMilt iszonlk azntá'-n, ha ez ki,fröcsög'? A főhadnagy végighúzott a- kairdlappail a huszár hátán-, bár csak gyöngéden és ezt dörmögte. — Az ördög viigye el1 a g|az latrát, ugy zümmög a fülünk mellett iá golyó, minit ia szúnyogra.) is neki tréfádul van kedve., A huszárok egyébként baj nélkül kijutottak a ükből 'és ezeuitml, ha nagyon lallkalmáífelánlkodtiak a golyóik, ezzel- vigasztalták egy-mást: Sebaj, ictsiak ki ne -fröcsögjön a ram! ffi • Magyar Tudományos Színház Telefon 872. H f&d ®> Ml íjai fi öt világrészen át és ezen tul, szárazon és vizén, a tenger mélyén és a felhők között, küzdelemben az oroszlánokkal, tengeri szörnyetegekkel, fehérekkel, feketékkel, férfiakkal és amazonokkal Rendes heSyársk! 5, 7 GS 9, Ö. ü. 2ÖP H. P •a w Ködben és mocsarak között, Szocialista a németorosz ütközetben. Wiilhelkn Dü well, iferaer.t mevü német szociáldemokrata az orosz-néniéit harctérről irja •a következőket: Október 28. Sűrű köd zárja el a kilátást. Csak lassan ritkul a, -fátyol. Tizenegy óra felé még nagyon baitárotzatSliainul látszanak az egy ikiloiinéteirinyöre állló némeit ütegek. A megszűkült -látókörben oa ágyúdörgés a srapneil-robbaná®, a golyóik süVöHtés© és fütyülése még nyomasztóbb. -Niern félünk jobban mint máskor, de valami kellemetlen érzés itiaít -fogva. Alig ezer méternyire tőlünk pukkannák szét -a srapn'elék, cs-apmak le la lövedékek, de -azokat -a jeHegaetes felbőicskék-et nem látjuk, sem a talajt íöllturó gránátok fölcsapódását. Ez nyugtalanságot okoz. A vezetőnk azt javasolja, ih-olgy egyelőre nézzünk szét az oroszoktól elhagyott harctéren, várjuk meg a köd fö-lszálását és azután menjünk tovább a tiizvoüalhoz. Érdemes vcllt szétnézni. Még sehol sem láttam ily erős nyomait a német tüzérség tüzelésének, A lövészárkokban még sok oro-z halott feküdt- véritől vörös eisővlizi -tócsáiban. Némelyik hüllia egészen v-agy félig el volt ásva az omlaidákban. Egy helyen az or-osz k-atcnáhniak csak csizmáit látszottak ki a földből. A félig -eltemetettek között egy német k-atonát is 'föl felmertünk. Tneatiszá-mm bevertek -a tüzérségi tűztől szétroncsolt fegyvere?. Egész iceiomóibain! töltóniyieki )gépfi£i.gyvi&r-c,öltések is teljes cscimalgoilásban. Az orcfezck -menekülve hagyták el három egymás -mögötti lövészárikukat, az -utolsó árkot ímelm IÍS használhatták. Megnézem néhány orosznak -tábori kuilacsá-t. Mindegyikben tea volt, egyikben sem pálinkái Egy óra fellé fél kilómé-ternyire jutottunk a- német front -mögött. A ködfátyol világosabb illett, de teljesen n-em oszlott szét, ott lebegett az erdők ás magaslatok fölött, mintha szét akarná választani a küzdőket. Szakadatlanul h-allatszik ia; dörgés mindkét oldal u. Ép egy uj ütleg vonul föl. Nem iscfcá tart és már ennek az érctorka is megszólal. Aim-ein.vnyiire -ellátunk, hét német battéria dolgozik. Egyik előtt a -gyalogság tmitáltkesapata: főznék. Oda siem -néznek az oro-zoktól érkező srapn-eleknek. Egyre szaporodnak ,a- legtöbbnyire nagyon magasian- szétrobbanó lövedékek iasisan- szétciszló felhő-cskéi. Födözékben eljutunk 400 méternyire a legelőbr-e .tollt nérne-t battéria mögött. Ez és -az -előtte lévő lövészárkok erő® tüzelést kapnak az oroszoktól. Néhány sebesült elhagyja -a tüzvomalat. Tovább keletre i® támadást kíséreltek meg az oroszok egy erdő védelmére. Egy órával később a tisztek im-ár elbeszélték nekünk, begy -az erdőt -elfoglalták -és- a foglyokat -már -el is sízálili-tották. BvseBSBBflaaBBnaBnaGBBBBSiBaBBaBaaaaBBBBBassaassBaeaa öp. Ribss Guszfávné Szegeden Poígár-ufca 30. megnagyobbittaíott és igy módjában van még leánynövendékeket elhelyezni.