Délmagyarország, 1914. október (3. évfolyam, 248-278. szám)
1914-10-23 / 270. szám
Iserke.xtóség Káráss-afxa 0. TcMMStía): 305. ára 19 KSCr. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K12-negyedévrc K Gr— egyhónapra K 2rELŐFIZETÉ3I ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28— félévre . . K 14.— negyedévre K 7-— t-'Y hónapra K 240 Kiadóhivatal Kárász-utca «, Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 Bllér. Szeged, >814. LEGÚJABB. III. évfolyam 270. szám. Péntek, október 23. Budapest, október 22. A hadi sajtóbizottság engedélyével: Berlini jelentések szerint a keleti hadszintéren sikeresen folynak a harcok az egész vonalon. Óriási orosz erők kísérleteznek a Visztulán vaió átkeléssel. A szövetséges német-magyar-osztrák seregek minden támadást visszavernek érzékeny veszteségeket okozva az ellenségnek. A nagy támadás halad előre. Az ostroinágyuk megkezdték niár Varsó legkülső erőd-vonalának bombázását. Délnyugati és déli irányból a legközelebbi napokban szintén megkezdődik az ostrom. Budapest, október 22. Strwiaz mindkét partján folyó harcokban már sikerült a délre eső területen is támadásunkat előbbre vinni. A terepet uraló hatszázhatvannyolcadik háromszögelési magassági pontnál StarySambortól délkeletre az ellenségnek két egymás mögött levő védelmi állását elfoglaltuk. A jelzett helységtől északnyugatra sikerült harcvonalunknak a starasoli müuthoz közelebb jutni. Eddigi jelentések szerint a legutóbbi harcokban háromezernégyszáz oroszt, köztük huszonöt tisztet ejtettünk foglyul és tizenöt gépfegyvert zsákmányoltunk. Elöcsapataink Csernovitzba bevonultak. Höfer vezérőrnagy, a vezérkar főnőkének helyettese. (Közli a -miniszterelnökség sajtóosztálya.) Konstantinápoly, október 22. A hadisajtó bizottság engedélyéve! jelentik: Törökországban már teljesen befejezték a mozgósítást. Az izlám készen áll arra, hogy alkalmas pillanatban Németország intézésére a maga részéről is beleavatkozzék az európai háborúba. Budapest, október 22. Az északkeleti hadszintéren csapataink részei a hátráló ellenséget Ossoviec irányában követik. Több száz fogoly és gépfegyver jutott kezünkbe. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Konstantinápoly, október 22. A sajtóbizottság engedélyével tudósítónk jelenti: A porta elutasitó választ adott az angol kormánynak azon diplomáciai felszólalására, a melyet a német legénységnek török hadihajókon való állandó jelenléte dolgában, hoz-, zá intézett. A válasz szerint ez Törökország belső ügye. Frankfurt, október 22. Miksa hesseni herceg angol fogságba került. Berlin, október 22. Ma ült össze a birodalmi gyiilés. A terem és a karzat zsúfolásig megtelt. A harctérről hazatért képviseIÖk egyenruhában jelentek meg. A kelet-poroszországi segélyakció megindításáról szótó javaslatot tárgyalták és elfogadták. • . í HA fe; A legutóbbi napoknak kétségtelenül a legjelentékenyebb eseménye az, hogy Varsó külső erődítményeinek bombázását megkezdték a szövetséges német-magyar-osztrák sereg híressé és félelmetessé vált nehéz ütegei. Varsó alatt már dörögnek a hatalmas ostromágyuk és Kelet-Oroszország kulcsa, Orosz-Lengyelország fővárosa megremeg és kártyavárként omlik majd össze a 42-es mozsarak tiz mászás lövegei alatt. Az oroszok most már. nem áltathatják tovább sem magukat, serm pedig hazudozó szövetségeseiket. Az orosz offenzíva teljes összeomlását jelenti Varsó ostromának -megkezdése. Ezután nem álmodozhatnak arról, hogy betörjenek Poroszországba -és elküldhetik a muzeum számára- azokat az érmeket, amelyeket az elvakult és naiv cár „Berlin 1914." felírással veretett. Oroszország ezek után deffenziv háborúra szorítkozik minden vonalon. A háború megkezdésekor egész erejével azon volt, hogy hatalmas számú seregeivel sikeresen támadhasson. Az áldozatoktól nem rettent vissza és megtizedelt hadtestei ezt tanúsítják, hogy Kelet-Poroszországban és Galícia nyugati részén meg kellett törni offenzivájának, ami katonáink bátor és önfeláldozó ellenállásán, a szövetséges seregek vezérkarának zsenialitásán. Az orosz kudarcok sorozatosan következtek be. Mi.a kárpáti betörést vertük viszsza; a németek Lycknél mértek az orosz seregre súlyos csapást. Majd bekövetkezett Przemysl felszabadítása; Galíciába offenzívába mentünk át és kilóméterrö 1 -kHornét e r r e szorítjuk vissza a hátráló orosz seregeket, amelyek utolsó erőmegíeszitésükkel védekeznek, hogy trénjüket menthessék. Ez alatt Bukovinába is bejutnak győzelmes csapataink és Csernovitzot visszafoglalják; Lemberg felszabadítása pedig szintén csak napok kérdése. Az oroszok kénytelenek lesznek kivonulni egész Galíciából és szaladhatnak Varsó védelmére. Sokat emlegetett túlsúlyúk elfogy addigra, mire a vereségektől legyöngülve és a futástól kimerülve Varsó alá érnek. A technika csodái pedig: a halált lehelő 42-<esek ontják a tüzet és a vészt a „híres" erősségre. Varsó napjai meg vannak számlálva. I Tüzérségi harc Montenegró ellen. Pólából jelentik: Hosszabb szünet után a caíiarói öbölben állomásozó haderőnk tegnapelőtt ismét hosszabb ideig bombázta a montenegrói hegyeket. A harcban több cirkáló vett részt. Ugyanakkor, amikor a hajók kissé féloldalra dölt testtel megindították az tüzelést a Lovcsen és a Festingrad ellen, megszólaltak a parti erődök és hatalmas erővel lőtték az ellenséges tüzérségi állásokat. A hegyekről csak gyöngén viszonozták a tüzelést. A verőfényes időben több hidroplánnnk szállt föl és a levegőből bombázta az ellenség hadállásait. Repülőink működése rendkívül eredményes volt és a montenegrói ütegek csakhamar elhallgattak. Az angolok és a Dardanellák. A Times közli athéni tudósítójának következő táviratát: Konstantinápolyból eredő és teljesen megbízható hirek szerint odaérkezett Németországból négy kolosszális nagyságú mozsárágyú, amelyekről azt mondják, hogy a világhirü 42-ösök közül valók. A mozsarakat a Dardanellák védelmére küldöttek és négy, egyenesen erre a célra szolgáló hatalmas hajón helyezték el. A mozsarakkal együtt érkezett tízezer métermázsa lövedék és rengeteg egyéb hadiszer. Azt hiszik, hogy ezt a hadiszert, valamint igen sok puskát és muníciót Románián át szállították Törökországba. A Times athéni levelezője szerint Tráciában arab csapatok váltották föl a rendes sorkatonaságot, amelyet viszont Örményországban tartanak készenlétben. A Dardanellák szorosán nnár a természetnél fogva is szinte lehetetlenség engedelem nélkül áthatolni. Mióta a török tengeri haderő két olvan csodahajóval gyarapodott, mint a Goeben és a Breslau, az orosz, valamint az angol-francia egyesült flotta, amely két oldalról fenyegette a Dardanellákat, szintén elveszítette minden ijedelmességét. Most pedig, Iw ü fenti angol híradás igaz, négy darab 42-ös is őrzi a török tengerszoros sérthetetlenségét és igy a Dardanellákon való átkelés erőszakolása még álomnak is túlságosan vakmerő az entente hatalmak számára. Igen valószínű, hogy az oroszok Feketetengeri hajóraja is azért állott el a már napok óta beigért támadástól, mert azt hiszik, hogy a Dardanellákat a franciák és angolok borzalma: a negyvenkettős mozsarak őrzik.