Délmagyarország, 1914. szeptember (3. évfolyam, 218-247. szám)

1914-09-22 / 239. szám

Szeged., 1914. szeptember 22. DÉLMAGYARORSZÁG is a legerősebb. Az angol terv nem sikerülhet. (Saját tudósítónktól) Anglia mindenáron gazdaságilag akarja ,megbénítani a német bi­rodalmat. Anglia, amely a világkereskedelem clearing-houseja volt, most -valósággal meg­dermedt és a világforgalom utjai elzárultak előtte. Ezzel szemben szinte félelmetesen nagyszerű Németország gazdasági konszoli­dál t-sága. A német seregek hihetetlenül gyors elő­re haladása folytán mind kisebbre válik a tér, amelyből ellenfeleik gazdasági táperőt aknázhatnak ki. A franciák elvesztették leg­fontosabb és legtermékenyebb bánya-vidé­küket, az angol-francia kereskedelmi össze­köttetés egyre szűkebb térre szorul, Belgium pedig már jófor-mán teljesen német közigaz­gatás alatt áll. Németország Belgiumban kü­lön bankszervezetet létesített, hogy pénz­ügyileg -megfelelően kihasználhassa a meg­hódított területéket, a nagy belga gyárakat a maga számára dolgoztatja és a rengeteg gyapjú-, vas- és fegyverkészletet a német ipar és kereskedelem javára értékesiti. A közel jövőben kétségkívül el fog esni Ant­werpen is, amelynek -gazdasági jelentősége - rendkívül nagy, Franciaországból pedig Longwy -tartományon kívül, amely vasipa­ráról nevezetes, német ikézre jutott Roubaix, Tourcoing, Reims és Verviers. ameilyefc a gyapjukeresk edel-em nemzetközileg elismert •központjai;. Német birft-ok Orosz-Lengyelor­szágban a hires iparváros Lodz és környéke, amely szintén igen nagy mennyiségű nyers­anyagot és iparcikket szolgáltat. A német csapatok sok millióra rugó ha­disarcot is szedték be, amelyek összege min­denesetre számottevő a rendkívüli hadi ki­adások ellenére is. Miután pedig a német se­regek jóformán kivétel nélkül idegen terüle­ten állanak, élelmezésükről javarészt a meg­hódított földeken gondoskodhatnak és igy az anyaországot ettől a gondtól is felszaba­dítják. Belátható időn belül Németországnak egyáltalán nem fog nehezére esni, hogy csa­patait, lakosságát és a hadifoglyokat is a leg­kidégitőbb módon élelmezze. A német kor­mány gondoskodott arról, hogy a gazdasági élet -szervezete minden vonatkozásban kifo­gástalan maradjon. A munkanélküliség elhá­rítására országszerte megfelelő intézkedések történtek és a termelés és a fogyasztás össz­hangja is kifogásltalan. Az Angliával való kereskedelmi összeköttetés helyébe uj kivi­teli területek fognak lépni és az exportáruk javarésze piacra fog találni anélkül, hogy a drága t-ranzitó-kereskedelemre szükség vol­na. A legmegnyugtatóbb képet a német pénz­piac helyzete nyújtja. A nagybankok -és a tőzsde a legteljesebb nyugalommal veszik -ki részüket Németország nagyszerű hadjáratá­lból: a betétek -egyre szaporodnak, a pénz­bőség szinte hihetetlen és a bizalom a kor­mányban -és a nagytőkében valósággal fel­emelő. A hadikölcsön, amelynek -jegyzése szédületes arányokban folyik és amely re­kordot fog jelenteni az államkölcsönök -soro­zatában. a német nép áldozatkészségének ékesszóló bizonysága lesz. Anglia minden erőfeszítése hiábavaló marad: a német ban­kárnak ép ugy helyén van a szive, min-t a német katonának. — Vasúti kedvezmény a sebesültek hozzátartozóinak. A kereskedelemügyi mi­imsztieriu-m már legközelebb humánus és /mélt-ányics tervet valósát meg. Ariról von szó, hogy a selíesültjeiket meglátogató hozzátar­tozóknak jeílenfékeny, körülbelül 50 százalé­kos kedvezményt adnának a Máv. vonalain. A -terv végrehajtását oi-a-k az .késlelteti, hogy e kérdésit -a-z osztrák államvasutakkal, illetve az osiztrák vasúti minisztériummal •egyönte­tűen kell megold ami, mivel sebesültjeink egy része osztrák területen viam ápolás -alatt. Várakozás. (Saját tudósítónktól.) A legkínosabb dol­gok egyike a világon. A máskor gyorsvo­natszerii sebességgel rohanó idő, -mintha csi­galassúsággal haladna. Mintha •megállott vol­na. A várakozásban idegeink megfeszülnek, majd külön-külön érezzük azok mindegyikét tombolni, ereinkben a v-ér hevesebben lüktet, szivünk nyugtalanul dobog. A várakozás fi­zikai kínnal gyötör, a türelmetlenség ideges­sé tesz. A várakozás rémeket láttat a máskor leghiggadtabb emberrel is. Akinek a lelki be­rendezkedése egyébként optimisztikus alapon nyugs'ziik, 'várakozás i'lözlben -pesszimistává válik. Nem tudunk szabadulni a bizonytalan­ság lélekgyötrően nyomasztó érzésétől. Mindannyian szinte föltétlenül bizunk a német hadsereg diadalmas fölényében a pu­hány gallokkal szemben és mégis, mégis a várakozás e nehéz óráiban megváltásként hatna mindannyiunkra, ha a napok óta kono­kul -hallgató távíró hírt hozna valami döntő, nagy eseményről, a németek valami döntő, nagy győzelméről. A németekkel váló -lelki -egybeforrottságumk következtében ugyanaz­zal a feszült érdeklődéssel kísérjük a fran­cia harctéren végbemenő eseményeket, akár­csak a saját fiaink -hősi küzdelmét Galíciá­ban és Szerbiában, Türelmetlenül várjuk a legközelebbi né­met döntést, amely ha nem is lesz mé-g ta­lán az utolsó kegyelemdöfés, de mindeneset­re halálos sebesülése lesz az a részeg gal-l kakasnak. A iharcök eddigi folyása máris világos­sá tett-e az egész' világ előtt, hogy Európa -két legvitézebb hadserege a német és az osztrák­magyar. S bár a mi hadseregünk olyan kéz­zel fogható eredményeket és előnyöket nem ért el, min-t a német Franciaországiban, ön­dicséret n-élkül állíthatjuk magunkról, -hogy az osztrák-magyar hadsereg semmi-vel sem áll mögötte a német hadseregnek. -Könnyel­műen ítélkezők azok, akik a mi hadseregünk­nek eddigi bámulatos és páratlan küzdelmét ezzel a három szóval intézik el: „Hja a né­metek!" Mert ne felejtsük el, -hogy a németek vagy egyenlő erővel küzdenek francia föl­dön, vagy ők -maguk vannak túlerőben a franciákkal szemben, rni-g a mi csapataink­nak Galíciában háromszoros, sokszor négy­szeres orosz -túlerővel keli megkiizdenick és hogy nem dicstelenül, fel sem kell külön em­-liten-ünk. Egy másik óriási előnye a németeknek, hogy a kultura legmagasabb fokán ál-ló or­szágban van a harcterük. Kitűnő és sürü há­lózatú müutak ugy a hadsereg mozgását, -mint élelmezését óriási mértékben rnegköny­nyit-i. Ezzel szemben a galíciai terep a maga erdős, mocsaras és homokos vidékeivel egyi­ke a legnehezebb harci terepeknek. Anélkül, hogy szövetségeseink eddigi győzelmeit a legcsekélyebb mértékben akar­nók deklasszifikálni, tartozunk annyival ön­magunknak, -hogy ne engedjük -meg a ma­gunk kisebbítését. Annál kevésbé, mivel a legilletékesebb német tényezők is a legna­gyobb lei-ismeréssel adóznak -hadseregünk­nek. • A legnagyobb tisztelet jár még legutolsó köz-vitézünknek is, mert katonáink mindegyi­ke -emberül- megállja helyét. Legendás korok hősiessége uju-lt föl e mostani titán-i küzde­lemben. Illő, hogy -e hősiesség előtt mind­annyian kala-pot -emeljünk. A várakozás ez óráiban, amikor epedve, sóvárogva várjuk hadaink -győzelmi -híreit, mintegy benső szükségét éreztük annak, hogy megemlékezzünk arról az emberfölötti munkáról, -hogy rámutassunk azokra a lé­lekemelő és 'lelkeket megnyugtató eredmény­re, melyről a -hadtörténelem, nemcsak a ma­gunké, de ellenségeinké is, -mindenkor a leg­nagyobb elismerés hangján fog szólani. Várakozzunk nyugalommal -és türelem­mel. Nyugodjunk bele e várakozás tehetet­lenségébe és bizzunk a magunk szent ügyé­nek, a magunk igazának a diadalában. A hires angol hadsereg. — Osientíei tapasztalatok. — Berlin, szeptember 21. Egy német hölgy, aki már éveik óta Brüsszeliben lakik -és a há­ború kitörése után Osíendéibe költözött, on­nan egy német lapnak ;a következőket irja: — Amikor a brüsszeli állapotok már tarthatatlanokká váltak, rokonaimhoz Osten­dób-e menekültem. Az -volt a szerencsém, ihogy belgának néztek -s igy sok -küzködés és kel­lemetlenség után1 végre célomhoz értem. Sen­ki sem ismert volna rá a régi vidám Osten­dére. A strandon sok ezernyi belga katona­ság táborozott, az -egyik lakkcipőben, a má­sik fapapucsban, a harmadik civ-ilrulhában, rendnek és fegyelemnek nyoma sem volt. A mikor én megjöttem, még nem voltak angol katonák láthatók, de kisebb francia csapa­tokkal találkoztam, ezek azonban — ugylát­szik — egy vereség után verődtek össze Os­tendében, m-er-t oly rongyosaik és fáradtak voltak, hogy szánalom volt rájuk nézni. — Egy szombat este, augusztus 22-i'ke volt, több szállítóhajó angol csapatokat ra­kott partra. Alig három-négyezren lehettek, a -lakosság azonban olyan örömrívalgással fogadta őket, mintha egy nagy hadsereg jött volna. Nagyon csinosan voltak kiruház­va, de egyáltalán nem látszottak félelmetes ellenségnek. Az angolok három napig ma­radtak Ostend-éberi, azután újra behajózták őket, amikor hire jött, hogy Franciaország­ban- harcoló bajtársaikat a németek alaposan megverték. Az angól csapatok távozása után, leszedték a városházáról a belga, francia és angol zászlókat, mert az a ihir terjedt el, hogy német lovasság tünt fel a láthatáron. Egyi-deiüleg a kikötőben levő összes hajókat is gőz alá helyezték. Ostende közelében tény­leg megjelent egy kisebb német őrjárat, a mely alig egy pár emberből állt. Amikor a lovas-ok egy parasztház előtt megállottak. egy öreg asszony rohant ki eléjük és kegye­lemért könyörgött. Az -egyik lovas tiszta fla­mand nyelven válaszolt, amire az asszony igen barátságosan fogadta őket és bevezette a házba az őrjáratot. — A kikötőben a Princesse Clementine belga postahajón sok sebesük volt gyógyu­lás alatt, köztük néhány német katona is. Egy tizennégy éves kis párisi leány, aki ápolónői szolgálatot végzett körülöttük, a következőket mondotta a német sebesültek­ről: — Most láto-m csak, -ho-gy milyen derék, szép fiúik a német katonák. Nagyon imponál­nak nekem és csodálom a bátorságukat. A mi katonáink bizony nem ilyen hősiesek és folyton megverik őket. — A környékről napról-napra ezer és ezer menekülő érkezett, rémülten és -kétség­beesetten, akárhány egy krajcár nélkül. Sok gazdag polgár is volt köztük, akik Brüsszel­ből és Gentből futottak és -még egy rendes ruhájuk sem volt. A menekültekről a város -elöljárósága gondoskodott és nagy népkony­hát rendezett be számukra. A fürdőkabino­kat bevitették a nagy dísztermekbe és éjjeli szállásnak rendezték be. A hangulat nagyon nyomott volt, noha a beérkező angol la-pok a szövetségesek győzelméről regéltek. A né­metek hihetetlenül gyors előnyomulásáról va­lóságos rérrthirök keringtek és ,a nagy dep­ressziót az a körülmény sem tudta eloszlat­ni, hogy a kikötő előtt állandóan angol hadi­hajók horgonyoztak. — Szeptember 6-án a városi tanács fel­szólította az összes németeket, hogy har­minchat ótán belül hagyják d Belgiumot, különben kémeknek tartják őket és megfe­lelően bánnak velük. Egy másik n-émet hölgy társaságában két napig rettenetes utazás után sikerült Németországba jutnom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom