Délmagyarország, 1914. július (3. évfolyam, 153-182. szám)
1914-07-04 / 157. szám
DÉLMAGYARORSZÁG Szeged, 1914. julius í eredetien szegedi tudott lenni, az kétségtelen bizonyítéka tiszta demokratizmusának, mely akkor jellemezte legszebben, mikor saját becsületes munkája révén vár helyi Rósa Izsó dr. lett s mégis megmaradt ugyanannak a szerény, hallgatag embernek, akinek valamikor Rosenberg Izidort ismerték az emberek. A szabadelvű korszak alatt rendkívülivé nőtt Rósa Izsó tekintélye. Nem volt a városi közigazgatásnak egyetlen elhatározó ténykedése, melynek foganatba vétele előtt az ő tanácsát ki ne kérték volna. Rósa Izsó mindent tudott, mindenre emlékezett, minden bekövetkezhető fordulatot meg tudott jósolni. Lassankint a közvélemény pápájává lett, kit a csaWatkozhatatlanság fénye övezett. Még más egyházakat érdeklő kérdésekben is nem egyszer ő adta meg a döntő irányítást. Bölcsessége közmondásszeríivé lett. S amit tálán legelső helyen kellett volna említeni, az ő szeretetreméltó egyénisége lett a kincstermő bányája mindenféle tapintatnak, .mellyel a legkényesebb személyi ellentéteket el lehetett simítani. Egyáltalán nem lehet tehát csodálni, ha teljes biztossággal leszögezhetjük itt azt a tényt, hogy Rósa Izsó dr. ,ama legnépszerűbb szegedi polgárok egyike, akik emlékűket ércnél maradandóbban írták bele a város históriás könyvébe. A legmelegebb szimpátiával üdvözöljük tehát a nemzeti .munkapárt intéző-bizottságnak szerencsés választása alkalmából ezt a kiváló férfiút, aki bizonyára most is szerényen kitérne a képviselővé választással járó iinnepeltet'ések elől, ha Szeged közönsége egyáltalán engedné. Tul a hetven éven, szakadatlan tevékenykedések után ugyancsak nem szorul bizonyításra, hogy Rósa Izsó a polgárság látható elismerését soha sem kereste. Most, amikor ez az elismerés a legszebb formában közeledik feléje, Rósa Izsó bizonyára érzi, hogy nem az ünnepel,tetós hiúsága közeledik feléje, hanem a közbizalomnak az a reménysége, hogy épen az ő személye fogja legtartósabban biztosítani a város közéletének nyugalmát és fejlődésének további menetét. Ha pedig Rósa Izsó előtt feltárják a válót, hogy a képviselőséget nem annyira dekórumként, mint munkaalkalomként nyújtják feléje, mely uj kötelességeket és terheket ró reá, ugy bizonyára nem ő lesz az, aki az uj munka ellen tiltakozik. terjesztése, melyben a kereskedelemügyi mi", niszter hivatalos lapjának, a Közgazdaság' Értesitő-nek reformjára javaslatot (t|ett|, kerrel járt, amennyiben a miniszter elrendelte, hogy julius 1-től kezdve a lap beosztása megváltoztassák, a hivatalos rész a'nem hivatalos résztől el k-ülön-itt essék, az előfizetési dij pedig 20 koronáról 10 koronára szállíttassák le. Közzétette a kamara, az államvasutak igazgatóságának azt az értesítések hogy az érdekelt Ifelek olyan tömegiszállit' má.nyaikat, amelyek határidőhöz kötve nincsenek, lehetőleg a nyár folyamán eszközöljék, nehogy a forgalom lebonyolítása a magT őszi szállítás idején fenakadást szenvedjen. Tudomásul vette a kamara, hogy a király1 technológiai iparmúzeum igazgatósága n°* kiállít ideálisan kellemes volt. Nyájas, jólelkű, álla iá/nosan becsült emberek, nincsenek se gyermekeik, se szeszélyeik. A cselédekkel ugy báninak, mint iha családtag lenne, persze abban az önző reményben, hogy életük végéig náluk marad. A szakácsnő szíves és bőkezű a nevelőnő érzelgős, a kertész behordja város összes pletykáit Az élet jó, a környezet kellemes, a vidék gyönyörű! A Proveuce kék ege alatt -mily felséges érzés 'minden es te azzal a megnyugtató tudattal térni pihe nőre, hogy a következő nap is derűs iesz, fellegtelen . . . S az asztalnál, .mikor kiszolgálom a derék Berbois urat és feleségét, mily élvezet ellesni a beszédeiket, micsoda büntetés vár azokra, akik nem becsületesek. Berbois ur, aki a magánéletben édes volt, mint az árkádiai méz, ádáz volt a bírói székben. Ha elbeszéli a vallatásait, hideg borzongás fut végig az ember hátán. Kérlelhetetlen szigorral szabja ki a két, három, tiz évi és élethossziglani fegyházbüntetést. Sőt a deportációtól és guillotine-tól se riad vissza . . . S mialatt Jeau Blairdoux rászokott a teljes és tökéletes becsületességre, helyette egy olyan ember bűnhődött a Berbois-né kárára elkövetett betörés bűntettéért, aki ebben ártatlan volt. Nyomta ugyan ennek a lelkét is több kisebb-nagyobb lopás és betörés, de ebben nem ő volt a bűnös. Ezt az embert 'Berbois ur akaratából Ítélték ei, tiki ugyan jábizta a vizsgálat vezetését egy fiatal biróra, de azért olyan figyelemimei kisérte annak folyamát, hogy az ő bűnöse nem szabadult ki az igazságszolgáltatás kezéből. Egy szép napon — amely védetlenül üsz vember 1-től kezdve agyagipari •••••••••••••••••• | rendez és intézkedett, hogy erre a kamarakor ül e ti érdekeltség figyelme feltiivassék. A kereskedelemügyi miniszter .telsz0'® taxira foglalkozott ezután a teljes üles kereskedelmi és váltóügyekben követe"jw nem peres eljárás szabályozásával és elhat rozta, hogy az erre vonatkozó rendeletet 1 letőleg észrevételeit feliratikig az illetek®" miniszterek elé terjeszti. Egy társ kaim'rali a k átirata,, valamint a ikamarakefüteti érdekeltség panasza alapján foglalkozott a te jes ülés a pénzügyminiszternek a folyósz®' lakamatok megadóztatásáról szóló rend® tével, amelyet a pénzügyigazgatóságok értelmeznek, hogy folyószámlák egész oáS gükhen — a tartozik oldalnak ügyel®®'1*" vétele nélkül — adóztatandók meg. Szeged város tanácsa át irt a kamara"®; hogy az érdekeltség meghallgatása utó" 1 löljc meg azokat az utakat és módozatok' ; amelyek révén a helyi közgazdaság elo'" ^ ditható volna. Az átiratra a kamara a fa* bizottság előterjesztése alapján azt hala' _ ta, hogy a kérdéssel ilyen általánosságo való foglalkozást célszerűnek nem látra, _ . javasolja ellenben, hogy a nagy munka''" a enyhítése érdekében a város tegye , szükséges lépéseket a már teljesen elo> tett hatósági építkezések sürgős megk>ez h iránt. Egyebekben kijelenti, hogy kőrisetekben, mint eddig is, bármikor a messzebbmenőleg készséggel áll a varos hácsának rendelkezésére. ^ Elhatározta még a teljes ülés, hogy reskedelemügyi miniszternél előtérj®^. tett a magyar terménykereskedelmet ^ san érintő bosnyák köteléki szilvatarifak szállítása iránt. Elfogadta a teljes "'^t vasúti menetrend módosítása tárgyába" * • Teljes ülés a szegedi iparkamarában. - Részvét a trónörököspár halála fölött. — Akció Szeged közgazdaságáért. — (Saját tud ősit ónktól.) A szegedi kereskedelmi és iparkamara ma tartotta meg juliusi teljes ülését Weiner Miksa alelnök elnöklésével. Napirend előtt az elnök megemlékezett arról a gyilkos merényletről, amelynek Ferenc Ferdinánd trónörökös és neje, tiohenberg Zsófia hercegnő estek áldozatul. Szükségesnek látja, hogy e merénylet alkalmából, amely nemcsak a monarchia mind a két államát, hanem az egész civilizált világot meg botránkozással és iszonyattal töltötte ei, a Kamara is kifejezést adjon imél? fájdalmának és legigazabb részvétének, egyben pedig hódolatát fejezze ki az uralkodó előtt, a kit a sorscsapás a legsúlyosabban érintett. A teljes ülés, mély megilletődéssel fogadta az elnök szavait és részvétnyilakozalát egész terjedelmében magáévá tette. A bejelentések során tudomásul vette a kamara, hogy a kereskedelemügyi miniszter Wimmer Fülöp kamarai alelnököt a törvény értelmében állásában megerősítette. Bejelentette az elnök, hogy a kamarának az a fellegtar I szeesett büntette elévülésének napjával -— Jean Blairdoux-n annyira erőt vett a Jclkiismeretfurdalás, hogy tovább már nem állhatta -meg, hogy teljes, bűnbánó vallomással ne könnyítsen rajta. íme, hova fejlődött nála a (becsületesség! Egy kicsit jobban fel öntött a gara:ra, mint szokás szerint — talán hogy bátorságot merítsen — bement Berbois ur dolgozószobájába s töredelmesen bevallott mindent. A vizsgálóbíró arca halotthaloványra vált, elkezdett tántorogni s alig hallható hangon ezt dadogta: — De . . . legalább . . . remélem, kívülem- senki -másnak . . . nem vallotta meg. Csak az kéne, -hogy egy újságíró . . . fülébe jusson ... Ah! Isteneim;! . . . Jean . . . kedves Jean! . . . ide hallgasson! . . . Tudja, mily gyakori a bírói tévedés . . . Nem szeretném azok számát szaporítani ... Az nem válnék javára a birói kannak, sem az igazságszolgáltatásnak, sem- Franciaországnak, sem az emberiségnek, sem nekem! — Az igaz, — felelte Jean, — hogy ön jóformán mindez egy személyben. E pillanatban fogalmai a becsületességről tántorogni kezdtek s megérezte, mily ingatag alapokon nyugszik ez az impozáns épület. S megnyugtatta a gazdáját: — 'Ne -féljen, uram! Kettőnk titka rad, életre-halálra! . . . Megindult az ajtó -felé, de a előtt visszafordult: — Nem gondolná, uram, hogy itt vezö pillanat megjavítani hü szolgája fizetését? — Megkapja, Jean, föltétlenül! - ,icentette ki Berbois megkönnyebbülten, mint akinek inehéz kő esett le a szivéről. kezdeményezést is, amely a kamaraker ^ érdekeltség meghallgatása alapján álhtt össze. Több adminisztratív jellegű ügy gyalása után Gliicksthal Lajos üwUtvány^, elhatározta a teljes ülés, hogy « tö>'*cn jelzési illetékek tervezett felemelése terjesztéssel él az igazságügy miniszter' ( át"a A Zeit Tiszáról. A Zeit mai s®^ jelenti: Tisza István gróif magyar "Jj terelnök a kormány tagjaival inajBé®® ^ kezett. Nagyon jól értesült körökbe"; jár, hogy a legfelsőbb körök a külügy1^mánytzathan az eddiginél nagyobb e]'" • j get követelnek. Ezért Berciitőld gróh-" effé közelebb fölmentik állásától s helyébe a-z kéz politikájának legmiarkámsaíbb tánsáit t^1 Tisza István grófot fogják kW m aküszöb U KCu— c tof Eimarad a nagy hadgyakorlat-• WP bathelyről jelentik: Már minden tet megtettek az idei nagy ha/dgya^1^^ amelynek központja Szombathely # és amelyen részt vett volna a trón01"1 ++ a német császár is. Ma a hadvezető** ^jt si tette a katonai hatóságokat és az " hogy a hadgyakorlat a trónörökös miatt elmarad. Ugyancsak értesitet/t®' yv Mikes Lajos gróf püspököt ás, aki""* ^ leiu-iájáhan már mindent eLkészi-tott®9 je'f hogy kényelmes otthonul szolgálj0" 3 debn.i vendégeiknek. / % fop ti-e e « ^t f ífián. V IHSS >1 e és |1