Délmagyarország, 1914. július (3. évfolyam, 153-182. szám)

1914-07-29 / 180. szám

2. DÉLMAGYARORSZAG Szögied, 1914. julius 29. ő császári és királyi apostoli felség1© 1914. évi julius hó 28-án kelt legfelsőbb elhatározása alapján a mai napon a szerb királyi kormányhoz hadüzenetet intézett, amely magyar fordításban igy szól: „Mivel a szerb királyi kormány ama jegyzékre, mely részére Ausztria-Magyar­ország belgrádi követe áltál 1914. julius hó 23-án átadatott, kielégítő választ nem adott, a császári és királyi kormány kény­telen maga gondoskodni jogainak és érde­keinek védelméről és ezen célból a fegyve­rek erejéhez fordulni. Ausztria-Magyaror­Giessl a királynál. Bécs, julius 28. Giessl bárót, volt belgrádi követet őfelsége lschlbe rendelte. Ischl, julius 28. Báró Giessl Vladimír al­tábornagyi egyenruháiban Gellinek attasé kí­' séretében tegnap délután négy órakor meg­érkezett. A vonatnál a kabinetiroda parancs­őrtisztje (kézbesítette számára a király meg­hívóját, melyben audienciára rendeli. Mikor Giessl a perronra lépett, a vonat­nál egybegyűlt közönség lelkes hoch-kiáltá­sokkal fogadta. A volt belgrádi követ kocsiba ült, a Hotel Elisabeth-be hajtatott, ott föltette csákóját és szolgálati övét és a Kaisenvillába hajatott. Délután egytől közel félhat óráig volt Giessl a felségnél, kinek referált a belgrádi eseményekről. Az uralkodó, aki már a kül­ügyminiszter révén 'mindenről Informálva volt, több kérdést intézett a volt követhez. Giessl arról is jelentést tett ia királynak, hogy milyen lelkes a hangulat Magyarországon és Ausztriában. Elmondotta a felségnek, bogy Zimony tói Bécsig a nép ezrei Éljen a király! és Éljen a haza! kiáltásokkal üdvözölték. A királyt igen meghatotta ez a jelentés, ugy, hogy alig birta könnyeit visszatartani. Meglátszott egész felséges lényén, mennyire örül népei osztatlan és rajongó szeretetének. Giessl örömmel beszélte el 'munkatársunknak, milyen pompás színben van a felség és mi­lyen üde és friss a kedélyállapota. Az audiencia után Giessl látogatásokat tett Montenuovo hercegnél, Paar grófnál és Schliessl-nél és több előkelőségnél. A szakadó eső dacára mindenütt ovációkat rendeztek ne­ki. Audiencián jelent meg a királyinál Gellinek belgrádi katonai attasé is. Giessl este eluta­zott Bécsbe. GIESSL BÁRÓ A KÜLÜGYMINISZ­TERNÉL. Bécs, julius 28. Giessl báró volt belgrá­di követ hétfőn, megérkezése után a Sacher­szállóban átöltözködött, megebédelt s a Ballplatzra sietett, ahol átadta Berchtold gróf külügyminiszternek azt a válaszjegyzé­ket, melyet szombaton délután Pasies volt miniszterelnöktől átvett. Azután a külügy­miniszternél referált azokról az intézkedé­sekről, melyeket távozása előtt tett ineg a Szerbiában tartózkodó kilenc osztrák-ma­gyar konzul s a többi alattvaló érdekében. Giessl este háromnegyed hét órakor távo­zott a Ballplatzról. összes intézkedéseit szág ennélfogva a jelen pillanattól kezdve hadi állapotban lévőnek tekinti magát. Ausztria-Magyarország külügyminisztere Berchtold s. k." A hivatalos lap holnapi száma a fel­ségnek népeihez intézett manifesztumát közli, mely azzal kezdődik, hogy a király­nak leghőbb vágya volt, hogy az isten ke­gyelméből még hátralévő éveit a béke mü­veinek szentelhesse és népeit a háború ál­dozataitól és terheitől megóvhassa. De a gondviselés máskép határozott, mert e gyűlölettel telt ellenség üzelmei rálkénysze­Berchtold gróf helyeslően tudomásul vette. A volt követ további intézkedésig a külügy­miniszter rendelkezésére áll. Négyes szövetség. A legközelebbi napokban publikálni fogják, hogy Németország szövetséget kö­tött Svédországgal. Ennél a szövetségbe állásnak egyelő­re még beláthatatlanok a következései. De néhány szóval máris megvilágitható a helyzet. Oroszország tőszomszédságában, az északon kapott veszedelmes ellenséget. Természetes, hogy ezt a 'kedvező szituá­ciót a finnek sem fogják kihasználatlanul hagyni. Ilyen körülmiények között egyszerre, igen valószínűvé válik a verzió, hogy a cár békét akar. Minden oka megvan arra, hogy józan szemmel mérlegelje a súlyos kocká­zatot, mellyel a legkisebb elhamarkodott mozdulat is jár. Ennek dacára legilletékesebb helyen figyelmeztettek arra, hogy a béke reménye egyelőre megokolatlan, mert Oroszország a szláv hangulat nyomása alól, csak nehe­zen birja emancipálni magát, de ha a kon­fliktusnak Ausztria-Magyarországra és Szerbiára való lokalizálása nem sikerülne, — ami viszont nincs kizárva, — akkor is a helyzet a fentiek alapján a megváltozott körülmények között 'az, hogy az oszrták­magyar monarchia, Németország, Olasz­ország és most már Svédország véd- és dacszövetsége bátran felveheti a küzdel­met az entente-hatalmakkal szemben még akkor is, ha a Balkán-szövetség Szerbia mellé áll, mert: Bulgária és Törökország sem fogja ölberakott kézzel nézni az ese­ményeket. Egyszerű imatematikai összehasonlí­tás is diadalmasan fölényesnek mutatja a mi helyzetünket. És a mérlegnek ilyetén állása teszi valószínűvé, hogy Oroszor­szág erősen meg fogja gondolni, hogy a királyok és királyfiak vérétől átkos szerb üggyel közösséget vállaljon. A Svédországgal való szövetséget Vilmos császárnak a mult hónapban tör­tént konopisti látogatása alkalmával per­fektuálták. ritették arra, hogy fegyveres erővel sze­rezze meg államai számára a belső nyu­galom és 'külső béke nélkülözhetetlen biz­tosítékait. A kézirat történei visszapillanással le­vezeti az elhatározás indokait és azzal végződik, hogy őfelsége minden megfontolt és mindent meggondolt. Bizik hü népeiben és Ausztria-Magyarországnak önfeláldozó lelkesültséggel telt vitéz hadseregében és bizik abban, hogy a mindenható fegyve­reinknek adja a győzelmet. OROSZOK A BULGÁR BEAVATKOZÁS ELLEN. Pétervár, julius 27. A szófiai orosz követ közölte a bolgár kormánnyal, 'hogy OrosZ' ország nem tartaná megengedhetőnek, hogy Bulgária beleavatkozzék a monarchia és Szer­bia konfliktusába. Németország készül a háborúra. Berlinben a helyzetet általában rend­kívül komolynak tartják. Németország ké­szül a háborúra. Erre vall az a villámcsa­pásként hatott terv is, hoev Flzász-Lotha­rinpia álkotmánvt, parlamentet és autó­tinffi kormárrvzást kon. mécr nedig szövet­sépes német hercegség formájában. Erniék a gyökeres változásnak az voí­nn a célia. hogy CPV német-orosz-tranciá háború esetére az elzás/Jln+haringfái lakos­síWM véo-lec megkedveltessék a német császári iocmrt és hoora erős uralkodói kéZ vezesse már a háború idején Blzász-Lotha­rincía uénéf. Mértékadó olasz vélemény, Róma. julius 28. Mértekadó heíveá ki leien fik, bovv az Oroszország mozgósí­tásáról szóló hirek érvelőre valótlanok. C mozgósítás még nem történt meg s feltó* befő. hogv a cár nem fog éhez a rendszn­M'lvboz nvuíni. annál kevésbé, mThthozV Anaolorszáp láthatóan érezteti, hogv távot óhait maradni Szerbia és Ausztria-M'á­pvarorszár konfliktusától minden körfitmé' nvek között. Angiin netti fesz a monarchia ntjába semmit, azonban mindent eí fog kö­vetni. hogv a konfliktus lehető gyorsait kielégítő módon rnecmldastók. Hogv Olasz­országnak ugvanjlven iránvu törekvéce' vannak, az eléggé ismeretes. Ha ki is tőt az ellenségeskedés, azért nem szabad a re­ményt feladni az üev gvors és békés meg­oldására. Bármi 'történiék is azonban Olaszország a maga szövetségest kötele­zettségének minden fentartds nélkül eleget fog tenni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom