Délmagyarország, 1914. április (3. évfolyam, 76-101. szám)
1914-04-05 / 80. szám
4. DÉLMAGYARORSZÁG 1914. április 7. 19] ban hétről-hétre megismétlődő balesetek nem véletlen esetek következményei. Sehol ta. kontinensen nem fordul elő annyi baleset, mint a magyar mérkőzéseken, padiig a kontinens legtöbb országában jóval többen űzik a labdarúgást, mint Magyarországon. Ép ezért nyilvánvaló, hogy a magyar pályákon siirü egymásutánban megismétlődő kiisebb-nagyob baleseteket nem lehet azok közé a szerencsétlenségek közé sorozni, amelyek ,a sportüzéssel karöltve járnak. Magyarországon a rendszer hibás a balesetek megismétlődésében. Az MLSz-ben a kisebb baleseteken átsiklanak és ezzel szabad utat hagynak a nagyobb baleseteik lehetőségének. A játékbirák túlságosan enyhén kezelik ,a szabályokat, holott erélyes intézkedéssel módjukban állana a labdarúgásnak minden káros kinövését megszüntetni. Az a játékos, aki szándékos durvasága esetén nem kerülhetné el a játékból való kizárást, csakhamar ésizretérne és fölhagyna az erőszakos játékkal. >Ez azonban erélyes jáitékbirák nélkül kenesztülvihebetlén". Hasonló szellemben kellene az MLSz fegyelmi bizottságának is működni. Mindaddig, a mig a bizottság tagjai a játékosoknak egyesületi hictvatar'tiozandóságára rvaió /tekintett nélkül nem ítélkeznek, a Kertész iII. balesetéliez hasonló szerencsétlenségek könnyen meg fognak ismétlődni." KÖZIGAZGATÁS 0000 (-) Deputációznak a rókusiak. Szombaton délelőtt rókusi polgárok depuíációztak Bokor Pál helyettes-polgármesternél, akit arra kértek, hogy a Fertő-utca ismeretes ügyében hasson oda, hogy a hatóság ne engedje meg a mérnökségnek az utca eltemetését. A küldöttség vezetője, Kerner Lajos volt, aki hivatkozott arra, hogy a rókusi háztulajdonosok egy része és az érdekelt lakosság tegnap este a Módos-fé!le vendéglőben gyűlést tartott, amelyen tiltakoztak a Fertőutcának az eszményi nivó magasságára való feltöltése -ellen. A helyettes-polgármester kijelentette a küldöttségnek, hogy keddre a hatóság, a városi mérnökség és az érdekelt polgárság köréből vegyes bizottságot hiv össze, döntse el az, mit lehet tenni a lakosság érdekében. Azt azonban jelezte a helyettes-polgármester, hogy a nivót leszállítani olyan mértékben, mint ahogy a háztulajdonosok kívánták, lehetetlen, mert1 az utcát 'legalább addig a magasságig föl kell tölteni, a milyen magasság a csatorna kiépítésére szükséges. TÖRVÉNYKEZÉS oooo Kit szeretett a tüzér? Hagyjon békét a nagysága a katonámnak! (Saját tudósítónktól.) Nagyon érdekes kis ügy következik itt alább. Az ügy a nagyváradi járásbíróság -előtt zajlott le és hőse, illetőleg hősnője egy nagyváradi úriasszony és -a szobaleánya. Kacagtató színpadi bohóság, melynek, ka nem iis uj a témája, -a kivitele mindenesetre frappánsan újszerű. Az uriasszonyn-ái, -aki egyébként egy igen tekintélyes állami hiv-atailuok özvegye, két év óta szolgái -a szobaleány. Kitűnő magaviselete, szorgalma, -figyel másságé révén megkedveltette ma-gát úrnőjével. Nem -is voilt köztük semmi nézeteltérés. Egészen februárig. Ekkor olyasmi törtónt az úriasszony és hűséges- cselédje között, mely -a rendet Wj-e-s-en megbontotta. Mi is történt? A szobaleányhoz jajt egy fess tüzér, aki házasságot -is ig-ért a szobaleánynak. A szobaleány elmondta a tüzérnek, hogy szereti, -a tüzér -termésizeteisien viszont szerette és ketten ugy -éltek, mint ahogyan -a novellákban meg van írva, illetve szebben. Egy szép napon a háznak már -nem fiatal asszonya is szemet v-etett -a tüzérre. Ugy látszik, a tüzért nem halálos kapcsok csatolták ,a szobaleány szerelméhez, mert, mint az a bizonyos nádszál, erre ,is hajított, arra is hajlott és . . . ilyenkor a háziasszony -elküldte a szobaleányát hazulról. igy tartott ez vagy két hétig. Akkor -azután erélyesen összekapott -a szobaleány -az asszonyával. — V-agy, vagy, — fakadt k-i -az árván maradt szo-ba-cicus. — Vagy békében hagyja a nagyságos asszony a katonámat, vagy majd mindjárt mondok valamit. Mondott is. A nagyságos -asszony külön megállapított, szubjektív fegyelmi joga -alapján jobbról is, balról is -a-rcul teremtette. A szobaleány erre standé pede -otthagyta az -állását -ós beperelte az uri asszonyt -a fizetésiének a kiadásáért. -Meg is áli-apitott-ak neki kétheti felmondási időt, el is marasztalták 24 korona bérösszeg erejéig az uriasszonyit. Erre azután az asszony perelte be cselédjét becsületsértés miatt. Előadta az uriasz•szony, hogy a cselédje őt a köztüzérrel vádolta meg és egy alkalommal becsületsértő kifejezéseket vágott az arcába. Tegnap volt a városi j-áráshiróságn-áL -a •tárgyalás. A járásbíróság -az uri asszonynak adott igazat és Tőrös Jucit kétheti fogházra ítélte. A szobaleány felebbezést jelentett be. § Biró és nevelőnő. Nagy Zoltán szegedi törvényszéki biró csalás vétségeért följelentést tett Wolpér Lilly nevelőnő ellen. Azzal vádolta meg, licgy .levél utján kicsalt v-olna tőle huszonkét koronát. Az ügy érdeméhez -tartozik, hogy Wolpér Lilly más ügyből kifolyólag koronatanú Nagy Zoltán egyik — -fegyelmi eljárás alá tartozó — ügyében. Gümüry Andor d-r. királyi járásbiró már Íteletet hozott ebben a perben és fölmentette Wolpér .Lillyt, ma azonban fölebbezés folytán a törvényszék tárgyalta az ügyet, Pókay Elek elnöklésével. A tárgyaláson megjelent Nagy Zoltán biró is és eskü alatt hallgattál ki -a bíróság. A törvényszék fölmentette Wolpér Lillyt. § Kártérítési pör a nyugdíjazás miatt. Bécsből jelentik: Érdekes pört tárgyalt csütörtökön a törvénysz-ék. A pört Zách Vilmos nyugalmazott lovasdandár kapitány indította a katonai kincstár ellen, és abban kártérítés megítélését kéri idő előtt való nyugdíjazása miatt. 1912. októberében a honvédelmi miniszter rendeletére katonaorvosok megvizsgálták és szolgálatra alkalmasnak találták, minthogy -családi viszonyai folytán mutatkozó lelki depresszión 'kívül semmilyen hibát nem fedeztek fel benne. Föliebbvalója, Srnka őrnagy véleménye alapján azonban 1911. október 30-án, -egy nappal az előléptetése előtt -egy évre szabadságolták. Még mielőtt a szabadsága le tellett volna, Bécsben újból megvizsgálták és az orvosok abbeli véleménye alapján, hogy nincs testi hibája, ellenben szellemi képessége visszafejlődött e miatt alkalmatlannak nyilvánították a szolgálatra. Zách -a hadügyminiszterhez kérvényeket adott be reaktiválása érdekében, de azokat elintézés nélkül visszaküldték. A kapitány erre pört inditott a katonai kincstár -ellen. A kincstár -képviselője azzal védekezett, hogy a véd-erőtörvény szerint csak szolgálati kötelezettség van, de szolgálatra való jog nincsen. A biróság néhány nap múlva -hirdeti ki az Ítéletet. § Bálázták Tápén. A mult év november 30-án bálát rendezett a tápéi 48-as kor. Többek között Homokos Józisef fö-ldmives is kapott meghívót -a bálra, még pedig ilyen címzéssel: „D-o-m-okos József és neje részére." Domokos el is ment ia mulat-ságr-a az asszonyával együtt, aki nem törvényes felesége ugyan de már hát év-e együtt élnek. Kozma Mihály községi -biró, a 48-as kör elnöke, a meghívás ellenére is kiutasította az asszonyt, Rigó Rózáit, -a -bálaizók szemeláttára. — Ide ugyan nem eresztünk Rozál, mert nem akarjuk, hogy valakinek még elvesszen a kendője. Az. .a-siszony becsületsértés miatt följelentette az elnök-birót. A járásbíróság fölmentette Kozma Mihályt. Az asszony megfölébbezte az Ítéletet. Ebban laz ügyben szombaton ítélkezett a -szegedi törvényszék fölabbviteli tanácsa. A tárgyalásom elpanaszolta az asszony, hogy az eset óta siam neki, s-em ,a tizenhatéves -lányának -nincs maradása a községben, mindenütt kicsúfolják őket. A fölabbvi-teli biróság megváltoztatta a járásbíróság it-életét és a 48-as kör elnökét elitélte két napi fogházra átváltoztatható husz Jcorona pénzbüntetésre és az összes költségek megfizetésére. ®®SBBE®S®®S®®®®®S IBélmagyarország előfizetési éta Szegedem egy évre . . félévre . . negyedévre . egyhőnapra . Vidéken: egy évre . . félévre . . negyedévre . ®®®®®S®®®®@®®®0®® 24.kor. 12w 6.2.28.kor, 14.» 7.m