Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)

1914-02-01 / 27. szám

3. 1914. február í. Juliska, Szabó Juliska, Kiss Erzsike; Rácz Ansiíuska, Kalmár Ilonka, Elek Uoh>fcá.,;Mar­tin /Mariska, Csombai-nővéreOí, Palaitimus Etelka, Ördög Erzsike, Krofficzki-jnő vérek, Szabó Juliskái, Popp Margitka; Böröcz Téma, Kopasz Rózsiifca, Hézer Jpliáinka, Hegedűs Mariska, Németh Mariska, (Fodor Etelík.4, Meszes Julfelba, Bellér Rózsi, Varga Etelkái Vidács Erzsi, Éáoz Zsófi, Sipos Ilonka, Vé­ben Ilonka; Boldizsár Teri, Ábrahám Etus­fca, Kormányos1 Mariska, Krizaán. Julikká, Király Erzsi, Révész Etelka, Kosár Erzsike, Csányi Erzsi, Szifcora Ilonka, Oléinyi-nővé­rek, Csanádi Bözsi, Katona Ilonka, Korényi Juliska, Taikáes Annuska, Kovács Franciska, Üngi Erzsi, Sándor Ilonka. stb. A szegedi kőmívesek és ácsok, önképző ifjúsági egyesülete is rendkívül jól sikerüli báli mulatságot rendezett- a KaissJVigadó Otthon termében. Rácz István, zenekara mu­zsikált. A bálon -a következő hölgyek jelen­tek >meg: Asszonyok: Farkas Györgyné, Bödő Jó­zsefnél Szabó Sáindomé, .Dobó Jánosné, Ki­rály Ferencné, Varga Imréné, B,i;ttó János­né, Sári Pá'.né, Unkán Miihálytné, Kézdi Mi­hályné, Kocsis Jáncsoé, Mészáros Lajcsiié, Korom Pátné, özvegy Szahóné, Erdélyi An­drásáé, -Vastag ístvánné, Dékány Mihályné, Dobó Andrásáé, Cziner Antalné, Márton- Já­n-' -né, Cziner Katalin, Juhász Jámmné, Lip­pai Mihályné, Újvári József né, Vas-tag Imré­iiié, Báló Antalné, Dobó Jáncfin-é, Vastag Jó­zsafmé, Benkő Andrásáé, Kendered Józsefné, VJasios Ist'vánné, Kis Jánosaié, tHii.ae.das Já­ncsné, Rózsa Litvánná, Frank Józaefné, Baöa Györgyné, Halász Istvánná, Kovács Joz?ef­nó, Kelemenné, Kakaszi Andrá&né, Kálmán Jánosnó, Kovács Apdrásné, Bálló Ferencné, Nagy Jánosaié, Da.ka Feremcné, Liippai Imré­mé, Sz£in,drei Istvánná, Korom Mihályné; Kie Istvánná, Csűri Ferencné, Kis Antalné, Kó­nya János né, Bauemé, öz vegy Cserép Fo­remcné, Cserép. Jáneonó, ifjabb Kis Iriván­né, Bitó Jámcsné, Kopaesekné, idősebb Sza­bó Sándorné, Cziner Istvánné, Obertiing Mr hályné, Bittó Józsefmó. Leányok: >Esszer Erzsike, Király Maris­ka; Kovács Rozika, Bajtiai V.iktusika '(Zenta), Szabó Teruska, Korom Juliska, Katona Ju­liska, Kónya Juliska, Sámsoni Mariska, Cfeu­ri Rózsika, Dolbó Annuska, Vastag Margit, Rácz Etuska, Fodor Rózsi, Pap Annuska, Bala Piroska, Szabó Mariislka; Halász Terike, Kertész Mariska, Kakasai Terike, Kalmár Rózsika, Vér Mariska, Kovács Juliska, Báló Mariska, Nagy Rozika, Lippai Mariska, Bauer Rozika, Nagy Erzsike, Korom Julis­ka, Csűri Ilonka, Báló Juliska, Cserép An­nuska, Cserép Juliska, ördögh Jul.vs.fca és Oberting Mariska. Hétfőn döntés a román paktum ügyében Budapestről telefonálja tudósítónk, 'hogy Ti­sza gróf miniszterelnököt ma délután fölke­reste a román komité hármas bizottsága és két órán át tárgyalt vele. Kiszivárgott 'hír szerint a komité tagjai hétfőn újra tárgyal­nak a miniszterelnökkel és végleges döntést hoznak. Ma, a .komité bizottságával való tárgyalás után Tisza gróf minisztertanácsot hívott össze, amelyen a román megegyezés kérdését vitatták meg. A minisztertanácsról félhivatalosan se adtak ki jelentést. KIRE Ön ugy pazarolja a pénzétit F mint aki a gyertyát mindkét végén ég ti, ha nem olyan viUamos izzókartéket hasz­nál,mely a iegnjabb módszer szerint készül, hosszu életta tamvak és nagyon gazdasá­gosak. — Minden egyes izzókörte saját cégemmel van eliáiva. ' ~MM Kitoii-ulia, Nap-palota, Sz$geái kalendárium* FEBRUÁRT ÍRUNK. Feb ruár hónapban vagyunk, a / I tél közepén. Ennek: a hét­8 vek az elején a tél ugyan­8 csak csikorgatni kezdte a fogát s olyan hidegeket produkált, amilyenek nem minden esztendőben merülnek föl, Az ugy­nevezett hösülyedések ez idején a meteoroló­giai. intézet nem hagyta abba a jósolgatást s néhány nappal ezelőtt azzal kezdte biztatni a fázós embereket, hogy a higany emelkedni fog, meg hogy nyugatról a hősülyedéS emel­kedése várható. Egyszóval és magyarán est mondotta, hogy a hideg enyhülni fog. Bár­milyen komolyan és bármilyen határozott­sággal igyekezett is azonban a telet arra fi­gyelmeztetni, hogy jó fesz a nagy hidegek­kel alább hagyni, a tél az intézetet nem res­pektálta, alighanem ugy vélve, hogy neki nem kötelessége a tudomány ez ágát szolgál­ni és igazolni, Igy történt, hogy akkor, ami kor a hivatalos jóslás szerint enyhébb na­poknak lett volna muszáj beköszönteni, a hi­deg még erősebb csikorgáshoz kezdett, jó néhány fokkal sülyesztve le a hőmérőbe zárt higanyt. Mikor azután az •időjósló-intézet be­látta, hogy ezzel a furcsa és senkit sem res­pektáló téllel szemben a rövidebbet, húzza, a melegebb napok elkövetkeztél-öl hallgatni kezdett, olyasmit mondva, hogy az időjárás­ban lényegesebb változás nem várható. Azon­ban e tekintetben sem volt valami nagyon igaza, mert a hideg egyre erősödni kezdett is pénteken már olyan mérvet öltött, hogy ha neki ugy tetszik, valóban büszke lehet rá. Most azután itt vagyunk februárban és a legnagyobb hidegben, A meteorológiai inté­zet különben ma azt jelentette, hogy: A fagy gyengülése mellett, egyelőre még hideg és túlnyomóan száraz idő várható. Sürgönyprog nózis: Semmi, vagy kevés csapadék, később enyhébb. Déli hőmérséklet: — 9.7 C volt. VÁROSI KÉPTAR, nyitva délelőtt 10­órától déli félegyig. Kultúrpalota. Belépődíj nincs. iMUNKASOK VASÁRNAPJA az állami felsőkereskedelmi iskolában, délután 2 óra­kor. Belépődíj nincs. A KÖZKÓRJ3AZBAN: a beteglátogatási idő délután 1—3 óráig tart. VÁROSI SZÍNHÁZ: Délután félnégy­órakor Szentivánéji álom, Kste nyolc órakor Budagyöngye, operett. URÁNIA SZÍNHÁZ: Délután 2 órától kezdve este 11 óráig: A rejtély, dráma 3 felvo násban. KORZÓ MOZI: Az előadások tartanak délután 2 órától kezdve este 11 óráig: Sárga csikó, népszínmű 4 felvonásban. VASS-MOZI: Délután 2 órától kezdte este 11 óráig: Fanblas lovag szerelmi kaland­jai. EDISON-MOZI: Az előadások tartanak délután 2 órától kezdve este 11 óráig: Veszélyes életkor, társadalmi dráma. MŰVÉSZEK KÖZGYŰLÉSE. Az Alföl­di Képzőművészek Egyesülete délután 3 óra­kor a városháza dísztermében közgyűlési tart. A PARTFÜRDÖ SPORTBIZOTTSÁGA ma, vasárnap délután 2, órakor^ nagyszabású álarcos jégkarnevált rendez ú jszeged '*, korcso­lyapályáim. A változatos.-fölwmdásoto ól és jégbohóságokról VASS ur, a Korzó-Mozgó agilis igazgatója. mozgófölvéteMvét cs'mél. A három legrutabb álarcos dijbttn részesül. Ze­néről, büfét, két melegedőről és ruhatárról gondoskodva, van. A szabadjegyek- ez alka­lommal érvénytelenek. A KATHOLIKUS KÖB és a Katholikus Nővédő Egyesület nagy farsangi bálja a Ti­sza-szálló disztermébn. A báli mulatság este kilenc órakor kezdődik. Elsárgult írásokból — Apró krónikák. — A nemrégiben lezajlott bécsi újévá ünnep­ségek emlékezetembe jut taták azokat a fi­gyelemre méltó s bennünket, -magyarokat kü­lönösebben is érdeklő 'följegyzéseket, melye­ket -a. szellemes és elmés Heiléne De Ligue hercegnő emlékirataiban (Memoirs of Priii­cess de Ligrne, II. köt,) olvastam a II. József korabeli bécsi újévi ünnepségekről. A forrós mindenesetre elsőrangú: a szépséges, henceg­ni őriek bőséges alkalma volt a közvetíteti meg­figyelésre, hiszen atyja, a kiváló Charles De Ligne herceg, éveken át meghitt barátságiban, állott II. József császárral, A hercegnőnek, különösen bekötötték ér­deklődését az újévi ikmepségsekrte Béevibe ér­kező magyar .mágnás* ik. (fényes, díszruhát. Arisztokratáink ez alkalmatosság okából magy számmal jelentik meg ugyan is a csá­szári udvarnál, A jó bécsiek szeme szinte káprázott attól a pompától, amit daliás (főt uraiuk ilyenkor kifejtettek. A magyar ne­mes testőrség, — mely csakis fonitesabb ál­lami .ünnepségekéin, szerepeit a II. József -ki­réretében — .minden ilyen szereplése idején hetekre lázba hozta az osztrák esászár-várcs •női sziveit. A fiatal Héléne de Ligne herceg­nő ás elragadtatással irja, hegy az újévikor felvonult magyar .nemes testőrök legfőbb büszkeségüket a lovaik szépségébe és az egyenruháik fényességébe helyezték. De nem maradt ám hátul a magyar mel­lett a lengyel őrség sem, melyet Lengyelor­szág első felosztása, 1772 után szerveztek. Ez cgytől-egyig délceg, fiatal lengyel nemerékből, állott. Öltözetük káprázatos fényessége .min­den tekintetben kiállotta, a versenyt a ma­gyar főurakéval. A magyar gárdából legfoként kivált az ismert szépségű Esterházy herceg, akiinek ru­házata egy nagy vagyonnal ért föl. Bizony nem csodálom, hogy a mi francia herceg­nőnk hamarosan rajta felejtette a szaruét. Keleti fényűzéssel felcsótározott lövőn ült a herceg, melynek ,a nyerge is .gyémántok­kal volt gazdagon kirakva. Csaknem elho­mályosította fényesség dolgában maigát a. császárt, II. Józsefet, aki a most szóban for­gó újév alkalmából aranyinyal hímzett disz­egyenruhát öltött .magúira. Kabátja .csillogott a fényes rendjelektől. Ha nem téved Héléne hercegnő a számadatokban: a császár ekkori díszruhájának és drágakő veinek értéke felül­haladta az 1,800.000 iivre-et. Ezen a napon az udvari szolgák, meg a nemesség szolga­személyzete is aranynyal és ezüsttel: pazarul kihiinzett selyem libériában teljesítettek szolgálatot. Hogy Héléne de Ligne hercegnő a ma­gyarok iránt oly melegen érdeklődött, annak nagyon egyszerű oka van. Közeli rokonság­ban volt a gróf Pál ff y-családdal, amennyiben a szép Eupheime de Ligne hercegnő ,a Pál ff y gróf legidősebb fiához, Jean .BaptiLste Gab­riel-hez, .mint feleségül 1798. szeptember Il­ikén. Amint már említettem föntebb: De Lig­ne herceg benső barátságban állott a zseniá­lis ós minden kulturális ikórdés iránt fogé­kony II. Józseffel Minit embert rendkívül nagyra becsülte, de már uralkodói képo cé­geitől nem volt valami, túlságos .mértékben elragadtatva. Amint, ez mindjárt .ki is fog tanná a következő kis epizód tami'ságailrók II. József , uralkodásának kezdete előtt' köriilbelUl egy esztendővel a ragyogó tehet-

Next

/
Oldalképek
Tartalom