Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)

1914-02-19 / 41. szám

1914, február 19. BÉLMAÖYABOasSÁ^ SZÍNHÁZ, művészet. Színházi műsor: CSÜTÖRTÖK: Szoyer Ilonka vendégfal­léptével: Katonadolog, operett. Páratlan 9/». PÉNTEK; Pygmaleon, vígjáték. (Bemu­tató.) Páros "/», SZOMBAT: Pygmaleon, vígjáték. Párat­lan l/«, VASÁRNAP délután: Vereshajtt, nép­Minimii. VASÁRNAP este: Pygmaleon, vígjáték. Páros 3/„. Yvette Guilbert a tangóról. Egyik párisi lapban írja -a franciák eKyik e,Lső művésznője, Yvette Guilbert ezt a csevegést. — Szereti ön iá tangót? — Ez a kérdés "kiüss engem. £Mi -is tulajdonképen a tangó? Megmon­dom őszintén, -hogyan képzelem ón. iA tangó oem más, mint -versenyfutás; a zenében és táncban transzporált sport. A tangót a ősi­ével, a lábbal, -a szemmel táncolják, átölelik ogy-mást, majd széjjelmennek és azután is­j"ét összeölelkeznék, ugy, ihogy azt mond­hatnók, hogy röviid időre összeházasodnak, K zene elhangzott. Mereven néznék egymiás­ra és széjjel mennék — elváltak. És ezeknek a táncolt és elszakadó házasságoknak Páris­.ath .mint '-isteni mulatságnak, óriási sízenve­^yel hódolnák. , A iminap egy fiatal ,1-eány Párhs előkelő ^aságában igy szólt hozzám: —• Nem sietek most férjhez menni, hisz >n°st Itt van a tangó. . Egy öreg -hercegnétől ezt kérdezték egy Mloax­— Táncoltak igy az ön fiatal .korában? A hercegné elvörösödve válaszolt: — Nem, ezt már igazán nemi tettük vol­ttá. Ez a válasz gondolkodásra késztet, Ugy , .szik, a tangó az a tánc, amely időnket log­."olyrehatóbban jellemzi. V-ajjan a,z egymás­: . z elég gé közönyös táncolók ölclkezósei és ^múlásai a tánc közben nem szimboilizál­k-e a imodern házasságot? Vájjon ez a nio­házasság nem tangó zene nélkül? A to^ek a látszat kedvéért mímelik a belső gyetértést, de a hajdani táncos alig ismeri (jj?®°®öéját, akit hamar becserél egy máso­étv* ' Vagy harmadikkal. Az egykori tangó A 'agygerjesztő ínyenc ,fa,latok tarka soroza­3, aftá-ig, mig i Piéce de rés-istamce nem ke­m asztalra. jj. Ennek a tangónak el kellett következnie. zonyos tekintetben a következménye és t<)2so akkordja a mai női divatnak, a hasi­őri'i f'°kny ákuak ós -az izgató meztelenség­m^ - ' Éfí ez H ten-gé liigazán illik a mi y- házasságunkhoz. Én sohasem táncoltam, tála tartott a Lánctól az a tudat, hogy ál­nva va(helegen emberrel kerülök bizo­fete lnti-mitásba. Beva.lLoan, hölgy nem sze­- a báltermek levegőjét és -néha nehe­ttők 6sett hivatásomat -ilyen férfiak és k3 h.arfümjétől és izzadtságától telt torem­H táljesiteni. 7 Tehát ön ellensége a táncnak? — fog­bizonyára kérdezni. fctUj S • n ®® 02 -alkalommal Henan-iü, Jé­. ^eletének szerzőjére hivatkozom, aki egy­egy .bálteremben: i - Ezek az egymást, átölelő párocskák ne^' • . . . d© azután? Vájjon a tánc t,lJcV t17j^aL-© fel sok olyat, n m-inek mélyen a én kiiszöbe alatt kellen© nyugodni. ,S bár is „ m va«y«k oly szigorú mint Renan, még tort7 h'ábbialk mérlegelését szükségesnek té,m°n'' Gondoljuk -meg, -hogy mily botrány '-etti** 'la e8ry társaságiban az asztal mel­lé,, ,y bizalmaskodások törtéuuének, aniet ,aUc kőiben. A tengeri fürdők strandján hölgyeink bátran nnegjelonlhebn-ek fürdőruháikban. ön­nek ez sem tetszik? Akkor nézze kérem meg a hölgy-eket, -amikor társaságban jelennék meg. Fűző, jupon nincs rajtuk, miniden át­látszó — szinte semmi sincs rajtuk, de a lel­kükben és szivükben sincs semmi ... Ez a végletekig -tüzpróbára tevése a táncszenve­délynek. Igen szép. De a táuc után? -M-i kö­vetkezik akkor? * Szoyer Ilona Szegeden. A Buda­gyöngye ciimiii operett keretében- folytatta szerepléseinek sorozatát Szoyer Ilona, a sziwházraaik -kitűnő vendége, akit második vendégjátéka alkalmával is elhalmozott sze­r-eteténiek és megbecsülésének jeleivel a, kö­zönség. Szoyer Ilona rendkívüli énekmüvé­-szeite, haragjának -érzőki- szépségekben bővel­kedő -csillogása kiválóara érvényesült Lizi szer-epében, melyet a- Népopera kitünö mű­vésznője reradikivütli élénkséggel és a nála­megszoko-tt szeretetreméltósággal játszott el Pazar toalettjei -ezúttal: is méltó feltűnést kel-tetteik. A szépszámú közönség elragadta­tással tapsolta im-eg Szoyer Ilona játékának -minden -részletét. * Egy lemondás és egy beugrás körül. í A tegnap — kedd — esti előadáson Antal Erzsi helyett Irányi Ella játszott. Antal le­mondta az előadást, -mert beteg, Irányi be­ugrott, -mert ugy is játszotta már a kérdéses szerepet. Az -esetből kifolyólag a közönség és bizonyos sajtóorgánum részéről támadás ér­te az emiitett színésznőket, elsősorban Antal Erzsit s most a színigazgató ,a következő ma­gyarázó feleletet adja: Mélyen tisztelt Szerkesztő Ur! Az Arany­eső előadásán történteik, m-egvilágitására le­gyen szabad közölnöm a következőket. Antal Erzsi, aki már hetek óta állandóan gyöngél­kedik — délelőtt 11 -óraikor mondta le az es­ti előadást. Irányi Ella — k-i a szerepet Győr­ben kreálta és többször játszta — már a próbán átvette a szerepet. Azonban. — sze­rencsétlenségre az előadásra Irányi is már betegen jött fel. ö (tudván, hagy mily za­vart -okozna és a vendég iránti tiszteletiből ' is, még Ibetegen is teljesíteni akarta köteles­ségét. A második felvonás végén -egyre foko­zódó rosszulléte annyira nőtt, hogy a kulisz­szák között ájultan esett össze. Hogy ez a körülmény az előadás -menetére zavarólag 'hatott, az bizonyos — de ez -olyan véletlen szerencsétlenség, imieily mindenütt megeshe­tik s ebből az esetből a színház vagy az igaz­gatóság ellen tőkét kovácsolni — bármily szigorú .mértékkel is — igazságosan és tár­gyilagosan nem -lelhet. Soraim szíves -közlé­sét kérve és azt köszönve maradtam igaz tisztelettel híve: Almás sy Endre. * Perczel Sári szerződése. Erdélyi Miklós nagyváradi színigazgató -két évvel ezelőtt leszerződtette Perczel Sárit, a ma már országos nevű primadonnát, aki a -múlt héten vendégszerepelt három estén át a sze­gedi színházban. Rákosi Szidi iskolájában -fedezte fel Perczel iSár-i ragyogó talentumát a nagyváradi igazgató és azonnal lehívta vendégszereplésre. A lázas sikerű fellépés után leszerződ tette Perczel Sárii, de a szer­ződésben 6000 korona vinku,lomot kötött ki az esetre, ha bármelyik ifél visszalépne. Né­hány nap -mul-va a primadonna táviratilag értesítette a direktort, hogy családi körül­mények miatt szerződésót felbontja. 'A di­rektor Budapestre utazott, -hogy kapacitálja a művésznőt és itt arról értesült, hogy Per­czel Sári a KirályjSzinlhá-zhoz szerződött. Erre Erdélyi bepörölte a művésznőt a 6000 korona erejéig. A járásbíróság -megítélte a (5000 koronát. Perczel Sári ügyvédje utján felebbezett |;kif©gásioi]ván a nagyváradi já­rásbíróság illetékességét. A törvényszék azonban helybenhagyta -az elsőfokú bíróság ítéletét és jogerősen kötelezte a -népszerű pri­madonnát a 6000 -korona és a felmerült per­költségek megfizetésére. * Pygmaleon. A színházi iroda jelenti: Ritka érdeklődés mutatkozik Shaw péntekem bemutatóra kerülő vígjátéka, a Pygnmleon iránt. Az ember öt felvonásom át nem hall -ebben a darabban egyebet, mint csupa el­mésséget, finom, hol romantikus, hol szatiri­kus pajzánkodást, -a nxai társada.l-mi rend sok-sok félszegségéről. A legtisztább kultura árad belőle a nézőtérre, -mint ahogy Shaw-t ez jellemzi a legjobban: A kulturánalk min­den zománcával ékesen hódítja írneg s teszi iránta rajongóvá az embereket. A Pygrna­leon-ba® azonkívül .szatíráján kivül roman­tikát is ád, de ez a -két fogalom egyértelmű azzal, hogy a társadalom nagy kigunyolójá­ba sziv is furakodott, amely anieleg sugárral árasztja tilja színpadot A szegedi bemutató egyike lesz a szezon legjobb előadásainak. Az Uránia szinházban és a Vass moziban péntek, szombat és vasárnap minden egyes előadáson 5 vetítésre kerül az = MTK-FTC SIS mérkőzés. ff$ 1 mOZGÓSZINHAZ. _ Pénteken, február 20-án Szombaton, febr. 21-én Vasárnap, február 22-én Minden egyes előadáson ve­títésre kerül MIMIG mérkőzése.

Next

/
Oldalképek
Tartalom