Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)

1914-02-15 / 38. szám

töL ÖKiiMAU iuÉkitÜttíSAAli íaa február is.5' ne. ac*MmMK*lB« — Munkások vasárnapja. Az ipari és kereskedelmi imtmikások képzésére szervezett helyi bizottság vasárnap délután két órakor előadást tart az állami felsőkereskedeimi is­kola vegytani termében, melyen, szívesen lát­ja és ezúton is meghívja az érdeklődő és ta­nulni szerető közönséget, — Mikor a nagyherceg darabot Ír. Pétervárról jelentik: Égy csoport jobboldali •képviselő meglátogatta Vladimír pétervári •metropolitát és kérte, hogy tiltsa meg Kon­diantin nagyherceg drámájának: A zsidók ki­rályának nyilvános előadását, mert a darab demoralizáló hatású. Az Eremitage cári szín­háznak aima statisztái, akik .a próbákon nem akarták azt kiabálni: Feszítsd meg! megbün­tették, Valószínű, hogy a metropoWa meg­tiltja a darab előadását. — Gyermekgondozónői tanfolyam. Tur­csányi Imre dr., az állami gyermekmenhely igazgató főorvosa a belügyminiszter megbí­zásából. március 10-,tői fcezdődőlag egy éviig tartó gyermeikgonidiozónői szaikoanfolyamot tart a gyermekmenhely kórházi osztályán. A belügyminisztertől nyert felhatalmazása alapján 5 szegéinysorsu bentlakó gondozónő­nüvendők a gyermekmenhely intézé'1 ében in­gyenes ellátásban részesül. A rtair.f iyarnra jelentkezők csak korlátolt szómban, vétetnek fel és (kizárólag 18 éveseik)) 'és .miniden eset­ben megkívánják, hogy legalább 4 polgári iskolai vagy ennek megtelelő képzettségűik legyen. A .felvételre jelentkezők tartoznak sajátkezüleg irt kérvényüket, — melyben, megjelölendő az is, hogy ingyenem bentlakó-' helyre tart-e igényt — iskolai és erkölcsi bi­zonyítvánnyal, március l-ig Tárcsán yi Imre dr. címére (Szeged, állami gyermelkmeuliely) benyújtani. — A munkanélküliek segélyezése. A munkanélküliek segítése dolgában ugy in­tézkedett a januári törvényhatósági közgyű­lés, bogy a rendőrfőkapitánynak össze kell íratnia a segélyre szoruló családos munká­sokat s ezeknek aztán a tanács folyósít némi pénzt: tiz, busz, harminc koronát. Azóta igy is történik a segélyezés. Ma ismét huszon­kilenc munkanélküli családfő névsorát ter­jesztette a tanács elé a főkapitány. A segély­re ajánlottak között van 6 kőfaragó, 6 szo­bafestő, 1 szabó, 3 asztalos, 1 'bádogos, 1 la­katos, 1 kőműves, 1 fényező, 1 zenész, 1 köt­szerész, 1 kefekötő és 2 napszámos. Ezeket már nem tudja a főkapitány alkalmazni a köztisztasági telep feltöltésénél való munká­latoknál, ezeknek már ellenszolgáltatás nél­kül segélyt keli adni. A segélyt kérők vala­mennyien adósak házbérrel s október vége, november eleje óta vannak munka nélkül. Legnagyobb részük négy-öt gyermek apja. A tanács összesen ötszáztiz koronát utalt ki a huszonkilenc segélyt kérőnek. Egy-egy csa­lád részére a legkisebb segély tiz korona, a legnagyobb (harminc korona. — Bűnügyi zárlat egy pászkagyár ellen Aradról jelentik: Az aradi orthodox zsidó hitközség pászka (macesz) gyárát komoly veszély fenyegeti, mert az aradi törvényszék vizsgálóbírója egy bűnügyi följelentésből ki­folyólag a pászka gyárat minden hozzátar­tozó fölszerelésével együtt zár alá helyezte. A szokatlan zárlati ügynek részletei a követ­kezők: Löxvenstein Lajos*, az aradi orthodox zsidó hitközség fő sameszé az Óvár-tér 5. számú házban levő pászkagyárat az összes gépekkel együtt bérbeadta Krémer Ernő percellán-kiereskedőnek. Krémer a macesz­gyárai birtokába is vette és megkezdte a maceszgvártást. Midőn elérkezett a bérleti összeg fizetése, Krémer nem fizetett, miért is Löwenstein a gyárat Krémer minden meg­kérdezése nélkül bérbe adta Kotilla József pékmesternek és Uhlmer Sándornak. Kré­mer Ernő azonban az uj bérlőkről semmit sem akart tudni. Az aj bérlők áf'aí a gyár ajtajára alkalmazott zárakai letörte és sa­ját lakatjával zárta be a helyiséget. Ez év január 22-én Kotilla és Uhlmer megjelentek a maceszgyárban és ott találták Krémért, a ki javában dolgozott. A régi és uj bérlök között összesző! alkozásra került a sor, mi­nek vége az lett, hogy Krémért kidobták ,a maceszgyáribó! és ráadásul a királyi ügyész­ségnél lopáséri föl is jelentették. Az ügyész­ség elrendelte a vizsgálatot és egyben a bün­tető törvénykönyv 169. paragrafusa értel­mében a bűnügyi zárlatot, melyet foganato­sitottak. Krémer azonban a helyiség kulcsát nem volt hajlandó átadni, amiért Valcnta detektív föl'kisénte a rendőrségre. A rendőr­ség élőtt megjelent Kertész Miksa dr. Kré­mer ügyvédje, aki tiltakozott a bűnügyi zár­lat elrendelése ellen és fölmutatott egy já­rásbirósági végzést, amely igazolja Krémer­nek a maceszgyárhoz való tulajdonjogát. A rendőrség: ennek dacára foganatosította a bűnügyi zárlatot. Az érdekes iigy nemsoká­ra főtárgyalásra kerub — Balasa Jenő szomorú története. A közmondás azt tartja, hogy aki mindig ha­zudik, annak akkor sem hisznek, ha igazat ifnond. Ez a sors jutott osztályrészül Ba­lasa Jenőnek is, akiről éppen a minap intünk egy hosszú cikket. iBalasa Jenő a közkór­háziba akarta fölvétetni magát, mert érezte,, hegy nagyőri -beteg. De nem hittek neki, mert már évek óta szimulált. Ha elfogyott a pénze és nem volt lakása, akkor -egyszerűen (beállított a ikerházba és különböző betegsé­gek felhozásáVal főivé te tíle magát. Később aztán már nem akarták fölvenni, mert éven­te átlag 150 napot töltött ott. Legutóbb ked­den járt a kórházban, de ismét elutasították, erre azzal fenyegetődzött. hogy majd az ut­cán fog összeesni, akkor maid a mentők csak beviszik. De máskép /történt. Ma reggel fél­hatkor bement a Kossuth Lajos-sugárut 5. szám alatt levő Varga-féle korcsmába. De alig hogy bement a szobába, egy kiáltással összeesett és azonnal meghalt. A mentők be­vitték a közkórházba, ahol alig akarták el­hinni, hogy a szimuláns ember meghalt. Ha­lálának okát az orvosrendőri boncolás fogja Imég állapítani. — Borzalmas haloitrablás. Rómából jelentik: A milánói Fentilino-temetőt tegnap éjjel elvetemült emberek kirabolták. Nagyon sok kriptát elpusztítottak, a koporsókat fel­törték, a halottak kezéről a gyűrűs ujjakat leszakították, sőt egy pap holttestének a fe­jét levágták. A halottrablóknak eddig semimi nyomuk. — Sztrájkba lépnek az oíasz ügyvédek Milánóból jelentik: Torinóban a piemonti ügyvédek gyűlést tartottak és elhatározták, hogy holnap sztrájkba lépnek, mivel az igaz­ságügyminiszterrumhoz intézett minden ké­relmük, hogy az igazságszolgáltatás hiá­nyain segítsenek, eredménytelen maradt. A milánói ügyvédek szintén sztrájkra készül­nek. — Szökés a vőlegény után. Kőszegről jelentik: Jánosa István volt kőszegi nagyke­reskedő a nyáron börzespekulációi követ­keztében tönkrement és Amerikába szökött, közvetetten ül az esküvője előtt, amelyet Keglevics Franciskával, egy dúsgazdagnak ismert sertéskereskedő leányával már kitű­zött. A megszökött kereskedő magával vit­te -menyasszonyának 40,000 koronát megha­ladó hozományát. Keglevics Franciska, aki­nek apja a kereskedő bukása folytán a vál­lalt kötelezettségek következtében teljesen tönkrement és azóta meg is halt, árvaságra jutván, elhatározta, hogy volt vőlegényét Amerikában fölkeresi. Bauer János borbély rábeszélte, hogy utazzanak együtt, ő tudja Jánosa titkát és a menyasszonyt nyomra ve­zető. Keglevics Ffanciska pénzzé tette min­denét és felkészült az amerikai útra. A rend­őrség azonban megneszelte a dolgot és minthogy Jánosa ügyeiből kifolyóan a me­nyasszony is bűnügyi vizsgálat alatt álló t, nyomon követte az amerikai útra ikélszüilő elhagyott, -menyasszonyt. Pinkafőnél a ha­tárrendőrök elfogták Keglevics Franciskát és útitársát, útlevél nélkül való kivándorlás cintón és Sopronba kisérték, ahol a vőlegé­nye után vágyakozó menyasszonyt nyolc na pi elzárásra ítélte a határszéli kapitányság és visszatoloncolta Kőszegre. — Rossz helyen van a gyümölcsfa-piac Legalább is azt mondják az ujszegedi kerté­szek a tanácshoz intézett beadványukban. A facsemetéket ugyanis eddig a Tisza Lajos­köruto-n, a református templom mellett árul­ták. Az ujszegedi kertészek kérik a várost, hogy a piacot alkalmasabb 'helyre helyezze át. A régi hely ugyanis a közlekedést aka­dályozza, azonkívül nekik igen hajós az áruk ilyen -messze való átszállítása. Azt sze­retnék az ujszegedi kertészek, ha a facseme­tepiac céljára az újszeged! Tor ont ál-teret szemelné iki a tanács, de ha azonban ragasz­kodnék ahhoz, hogy a piac a városban te­gyen, ugy még legalkalmasabbnak a Ru­dolf-teret találják. — Rettenetes a tél Amerikában. Lon­donból jelentik: Newyorkból jelentik: A ret­tenetes hideg, mely már napok óta tart, teg­nap kissé enyhült. A város töbh részében nagy tüzesetek voltak. A hajléktalanok és munkátalanok nagy tömege várja a mete­orológiai intézettől megjósolt hózivatart, hogy munkához jusson. A városban tegnap husz ember megfagyott. Kingsztownbam rop­pant zivatar dühöng. A hajók nem távozhat­nak a kikötőből. Igen sok hajószerencsétlen­ségről érkezik jelentés. Bosztonban is nagy a hideg. A hajléktalanok kénytelenek kór­házba menni, -hogy ne kelljen az éjszakát a szabadban tölteniök. Délamerikában is nagy hideg köszöntött be. — Különös tragédia Szombathelyről jelentik: A szombathelyi közigazgatási tan­folyamon ma megdöbbentő tragédia, történt. Antritter Antal közigazgatási tanifoilyamhall­gató felesége szivenlőtte magát, mert férje megbukott a félévi vizsgálaton. Antritter 45 éves ember, királyi kegyelemmel kapott en­gedelmet, hogy a tanfolyamra beiratkozhas­sék. Feleségével és négy gyermekével nagy nyomorban tengette életét. Egy sopronme­gyei jegyző rokona segítette, azonban a mi­nap meghalt. A félévi vizsgálatok most zá­ródtak a tanfolyamon s Antritter több tárgy­ból megbukott. A nyomortól ;és gyásztól' kétségbeesett asszony lei ki egyensúlyát a különben jelentéktelen vizsgálat, amelynek az oklevél megszerzésére egyelőre semimí •befolyása nincs, annyira megzavarta, hogy revolverrel szivenlőtte magát. A tragikus eset a városban nagy részvétet keltett. — Rejtélyes bosru. Párisból jelentik j Titokzatos büntettet fedeztek fö'l Melunban. Egy ottani villában meggyilkolva találták Leon párisi gyárost és feleségét. A két licit­testen nagyon sok revolvergolyótól szárma­zó seb van. A villa ajtaja föl volt törve. A revolver ott feküdt a holttestek mellett. A lakásban minden a legnagyobb rendben volt. Nem rablógyiikosságról van szó, hanem va­lószínűen valami titokzatos boszuról. — Előadás az életbiztosítás fejlődéséről Élénk érdeklődés mellett tartotta meg szom­baton este Lendvai Sándor, az Első Magyar Általános Biztosító Társaság vezértitkára, az életbiztosítás fejlődéséről szóló előadását a szegedi Magántisztviselők Egyesületéiben. Rámutatott a -biztosítás, különösen az élet­biztositás eredetére és fejlődésére. Gyakor­lati példákkal bizonyította az életbiztosítás közgazdasági fontosságát és jelentőségét. A közönség mindvégig feszült figyelemmel hall­gatta Lendvai szakszerű fejtegetéseit. Az elő­adásért tapssal fejezte ki a hallgatóság az elismerését. — Nők, mint ügyvédek. A női ügy­védők szánna Franciaországban egyre szapo­rodik. Éppen most avatták föl Pársbam a harmincadik női ügyvédet A franciák fővá­rosában ez a fölavatás már nem /is ke'tett kü­lönösebb érdeklődést, de a Temps ebből az al­kalomból megkérdezett néhány női ügyvé­det, mi hajította őket az ügyvédi pályára és hogy teljesülbe az a reményük, amellyel 0 pályának neki indultak. Az é!aő, akit meg­kérdezett, Galtres kisasszony. Ez n női ügy­véd Poinoaré elnök irodájában dolgozott, »

Next

/
Oldalképek
Tartalom