Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-04 / 3. szám

UMAGYARORSZÁ© 1914. január 4. embert, akinél a sportolás csak a testben jár­na eredménnyel. iAM vadéban sportember, annak megvan az akaratereje, hogy bármi­kor változtasson életmódján, ilia azt érzi, •hogy az egészsége ezt megköveteli. És meg­van ahhoz is az érzéke, hogy mértéket szab­jon a sportolásban. Felismeri önmagától egyik, vagy másik sportág reá nézve részben, vagy egészben előnyös hatását. Tehát tud egészséges emberhez méltóan gondolkozni. Természetes, hogy az ilyennek más a megje­lenése, az életfelfogása, mint azoké, akikről előbb szóltam. Mindez ugy jutott eszembe, bogy a téli sportéletet Szegeden nagyon csendesnek ta­láltam. Pedig, ha valóban annyi a sportem­lxer, mint amennyi nyáron mutatkozik, akkor azt hiszem, ezeknek legalább üzináök kellene valamidyen sportágat, mert az már tagadha­tatlan, hogy aki egyszer komolyan, sportol, annak a szervezete mindig megkívánja a sportolást, A valóság ellenie cáfol. Télen is rnenmyiféle sportot lehet iizni és mégis olyan csendesek sportembereink. iNines a lapok s ix) rt rovataiban egyéb, mint beszámolás. Már pedig amilyenek a lapok sportrovatai, olyan a sportélet is Szegeden. Homo. Beszélő film. — Bemutatják a Korzó moziban. — Modern korunk sokszor meghazudtolta már a jó öreg Ben Akiba blazírt mondását, hogy: „Nincs semmi uj a nap alatt". És a beszélő film megjelenésével egygyel több okunk van hinni, hogy nemsokára eljön az a nap, amikor minden észrevevés nélkül ki­törlődik ez a mondás az idézetek kincses­házából. Mert, ki meri állatani azt, hogy a legújabb csoda, a beszélő film már látható volt? Az a film, amély nem csupán a moz­dulatát és az alakját rögzíti meg az ember­nek, hogy a vásznon kísérteties árnyékként számtalanszor megjelenítse, hanem az, a mely hangot is ad a jelenségnek, a lépés za­ját. a hang csengését, a körülöttünk megszó­laló ezer és ezer hangot fölfogja és vissza­adja, ugy, hogy a vászonról az élet teljes illúziója sugárzik felénk. A mozikép már nincs többé egyedül a mozdulatra, a némajátékra kárhoztatva; ép ugy, mint az élet, mint a színház, rendelke­zik a beszéddel, nemcsak a szemünkhöz for­dul, hanem a fülünkhöz is. Amikor a beszé­lőmozit Bécsben bemutatták, Wiese Hanzi az előadás után odafordult a rendezőhöz: — Sirni lehetne — mondta — mire va­lók vagyunk mi még? Ez meg fog bennünket ölni. Hátha nem is ölni, de mindenesetre a mai színház nagy átalakuláson fog keresz­tül menni, amihez természetesen sok eszten­dő kell. A színházak már is rettegnek a beszé­lő film népszerűségétől. Pedig csak a jövőbe kell nézni s már alig tűnik álomnak az, ha elképzeljük, hogy a technikai továbbfejlődés­sel, hatáskörét a színtháznak a bebzélő film mennyire kitágíthatja, mert kétségtelen: egy idő múlva már nemcsak saját városuk szá­mára, hanem egész országok számára fog­nak játszani a színészek. Mire tehát a be­szélő film megkezdi elmaradhatatlan diadal­utját, kerülő uton megsokasodik a színpad teendője és egyszersmind bizonyos az is, hogy a beszélő mozi mindahhoz, amit a szín­pad hoz, még teremteni fog magának egy saját, speciális irodalmat is, drámailag bizo­nyos önállóságra törekedvén a színházakkal szemben. A beszélő film jelentősége, a tudomány­ra vonatkozólag is elvitathatatlan. Az antro­pológus, az etnográfus, a nyelvész megmér­hetetlen hasznot húzhatnak majd a beszélő film gyakorlati alkalmazásából. A beszélő filmnek szegedi bemutatása elé méltán tekintünk a legnagyobb várakozás­sal. A szegedi ügyészség két ügyvéd ellen. — A makói köztársasági gyüíés epilógusa. — A királysértő nóta. — (Saját tudósítónktól.) Sok dolgot adott már a hatóságoknak az a köztársasági hecc, amely Makón zajlott le. Most ismét egy ér­dekes utójátékáról írhatunk, amelynek az az előzménye, hogy a makói Otthon-kávéházban az emlékezetes napot követő éjszakán két ügyvéd ember egy nótát énekelt. A nótázás alkalmával két rendőrbiztos is jelen volt, a kik a nótákat királysértésre alkalmasnak ta­lálták és jelentést tettek az ügyről a szegedi ügyészségnek. így történt, hogy a szegedi ügyészség bűnvádi eljárást indított a Btk. 141. parag­rafusba ütköző vétség miatt a királyi ház tagjainak megsértése címén Makai Márton dr. szeghalmi és Papp Gyula dr. kiskunha­lasi ügyvédek ellen. Az ügyészség szerint nevezettek azzal követték el a terhükre rótt bűncselekményt, hogy 1913. évi április 13-án Makón, az „Akinek nincs künnugató ku­tyája" kezdetű dalt énekelték. Az ügyészség a nótában a királyi ház tagjainak megsérté­sét látja. A két vádlott ügyvéd védelmével Nagy György dr. budapesti ügyvédet bízta meg, aki a vizsgálatot elrendelő végzés ellen föl­folyamodást jelentett be. Nagy György dr. fölfolyamodásában hivatkozik arra. hogy az inkriminált nótát 1870. óta éneklik s a kép­viselőválasztások egyik legismertebb nótája és soha az ügyészségeknek nem jutott eszé­be, hogy a versben királysértést találjanak. Az ügyészség eltéveszti a maga hivatását, ha az igazi bün üldözése helyett erőszakosan gyártja a királysértési pereket.. Nagy György dr. védő annak biztosí­tására, hogy az „Akinek nincs kűnrrugató kutyája" nótát évtizedek óta dalolják Ma­gyarországon, tanukul Hermáim Ottó. Bara­bás Béla, Justh Gyula, Sümegi Vilmos, Be­nedek János országgyűlési képviselőkre hi­vatkozott. Egyúttal becsatolta a versnek 1899-ben Debrecenben nyomtatott példányát s hivatkozott arra, hogy a nyomtatásban megjelent versért annak idején nem indítot­tak eljárást. A védő arra is hivatkozott fölfolya­modásában, hogy a Btk. 141. paragrafusa a királyi ház valamelyik tagja ellen elkövetett sértést minősíti a bűncselekménynek s az ügyészségnek meg kellett volna jelölnie, hogv a királyi ház melyik tagját sérti az in­kriminált nóta. Ellenkezik a lelkiismeretes jogászi meggyőződéssel s az igazságszol­gáltatás komolyságával az az általános oda­dobott vád, hogy egy dal, egy ismert, régi dal eléneklése sérti a királyi családot. A törvény nem a családról, hanem annak va­lamelyik tagjáról beszél, kit az ügyészség­nek komoly vád esetén meg kellett volna neveznie. A vádlott ügyvédek az ellenük indított eljárásban zaklatást látva s éppen azért az illetékes kamarákhoz is beadványt adtak, a melyben fölhívják a kamarák figyelmét az ellenük elmeit vádra. Az olasz külügyminiszter Berchtoldnál Mint a berlini Morgenpost-iiák Rómából táv­iratozzák. Szart Giuliano külügyminiszter ja­nuár 20. és 25. között meg akarja látogatni Berehtold gróf külügyminisztert. Huszonöt év. Irta: Szathmáry Árpád. (III.) Tehát sziulap-hordá&sail segítettünk magunkon s ha elmentünk egy várasból, bu­csiuztunk. Mivel legfeljebb 20 napig voltunk egy helyen, tehát ölükké búcsúztunk. Megtör­tént egy-egy helységben, hogy 6 forintot ösz­sze szedtünk. Lajosmizsón például egy jómó­dú parasztgazda egy-egy darab kenyeret kül­dött ki a szolgálóval. Rendkívül megvoltunk illetődve s nrfey liiidiignatióval1 mentünk a gazdához s előadtuk, hogy két 'hétig koirdtuík a szio Lapot s ezért mindenütt tiszteletdijat szoktak adni. ,^Hát ón is adtam!" — szól büszkén. „De írni .neiu vagyunk koldusok" — szóltam én! „Hát ugyan ki a fenék?" — mondja ő! „Szinészek — mondja K. Gyula — s je­lenleg szinlap'liordők." Az öreg .paraszt végig néz bennünket, még a pipát sem vette ki szá­jából, sőt még fel sem állt a székéről s ágy szólt: „Trágyát, hordjanak fiatal ember, nem sziuicédulát, abból jobban megélnék." .'Egy­másra, néztünk, mit feleljünk e vakmerőség­re, — de ő parasztalunol folytatta: „Ott van az udvaron két kocsi trágya, ha azt felrak­ják, szivesen űzetek mindegyiknek 20 kraj­cárt." Ismét egymásra néztünk! Mert mi mindég egymásra néztünk, ha valami kelle­mes, vagy kel lemet Len történt velünk s ha jó üzlet volt kilátásban 80 krajcár nem meg­vetendő dolog! Előlép Radványi Libera La­jos s az öreg elé kiállt: „Ott is helyt állunk, ha. kell; mert ne.m magyar ember az, akii a trágyát nem becsüli meg." — Az öreg pa­raszt lette pipáját s meglepődve, lelkes han­gon szólt: „Tessék, fiatal urak." Most már fiatal uraknak szólított, ugy látszik, csak az volt ur előtte, aki trágyát hordott! Kimen­tünk hát s jó két órai munka után befejez­tük szépen a munkát, igaz, bogy nadrágunk alja és cipőnk olyan állapotba, jutottak, hogy avval bizony nem igen mehettünk volna sza­lonba, die lefőztük a parasztot s ami fő, 80 •krajcárral töhh .pénzünk volt. ,i Mikor ibeiment.ünk az öreghez, aki az ablakon keresztül végig nézte pipaszó mel­lett munkánkat, megrázta kezünket s azt mondta: „Nem is hittem, hogy ilyen derék magyar emberek, nem is merem megbántani az urakat avval a rongyos 80 krajcárral." Itt ismét, egymásra néztünk, — mi lesz a pénzzel? Bár nagy volt a virtus, de a 80 krajcár igen kellett, különben nem lett vol­na ebéd. „Hanem" — folytatta a mi embe­rünk, „ha nem haragusznak, megduplázom." Megint egymásra néztünk, mert mint mon­dára mi mindég egymásra néztünk. — Köszönjük! — hangzott kórusba! Az öreg előszedte mellényzsebéből bugyellári­sát és 8 darab 20 krajcárost olvasott az asz­talra. Mikor evvel készen volt, kezet .fogott­valamemiyiönkkel és kedvesen, mosolyogva, barátságosan mondta: — Most még egy kérésem volna az urak­hoz! Megint egymásra néztünk, K. Gyula ba­rátom pedig kinézett az ablakon, hogy talán még volna valahol vagy 2 kocsi trágya? — Legyenek olyan szívesek — folytató az öreg — és maradjanak ma nálam egy kis kakas paprikásra, ebédre. Megint egymásra néztünk, azután a plafonra! Hallod ezt isten! Trágya hordás, 80 krajoár tiszta, haszon, jó ebéd! Hát cse­rél nénik ő felségével? — Köszönjük — hangzók ismét kórus­ban a felelet. S ott maradtunk nagy köszönések közt tisztogatva s bemutatva magunkat a ház asszonyának. (Vége.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom