Délmagyarország, 1914. január (3. évfolyam, 1-26. szám)
1914-01-23 / 19. szám
4, rtsasagasaj wi ii x DÉLMAGYAEOBSZAG 1914. január 36. sem, hanem egyszerűen arra hivatkozik, hogy az ítélet indokolása szintién nem érinti' Lukács László egyéni becsületét és ezt is elferdítve tálalják az ország elé, 'minduntalan hangsúlyozva, hogy az itélét Lukács László tisztességét érinti, Tisza beszéde után félóra szünetet adott az elnök. (Vadász államtitkár beszéde.) Szünet után Vadász Lipót államtitkár állott szólásra. Tárgyilagosan méltányolni kívánja az ellenzéki aggodalmakat. Teheti ezt minden elfogultság vagy mellékeiéi nélkül, hiiszen az ellenzék köréből évek óta merültek föl olyan aggodalmak, hogy a mai sajtótörvények részben elavultak és reparálásra szorulnak. Mindenekelőtt a pornográfiáról szóil. Mondhatja, hogy a pornografia visszaéléseit megelégelte mindenki, az ellenzék is, hiszen a pornografia valósággal lerakodó helyül' választotta ki Budapestet. Minden' pártnak öszsze keld fogni, hogy a pornografia ellen sikerrel megiküzdjünk és a romboló munkájában megakasszuk. A magyar hiriapirás tenén túltengés mutatkozik. Kitűnő újságírók nem érvényesülhetnek épen a mai kiadói szokások és beosztások miatt, valamint, hogy nem Írhatnak lelkesedésük és meggyőződésük szerint. A reformmal épen a lelkes hírlapíróikat akarjuk megvédeni egyes kiadók zsarnoksága ellen. Elismeri, hogy sajtóellenes hangulat vau, különösen magasabb körökben. Ennek oka az, hogy egyes elavult szokások károsan hatnak évek óta a magyar sajtlóra. A helyreigazitdsi kényszer szintén benne van a közhangulatban, pártikülönbság nélkül. Tényleg lehetetlen, hogy ma megjelen kitűnő helyen; nagy ciceró betűkkel egy cikk és ugyanazt másnap ,helyreigazítják eldugott helyen, petit betűkkel. (Általában elfogadják.) Balogh Jenő igazságügymiíniszter szólal föl röviden, mivel öt vem beszédre újra nem reflektálhat. A sajtó nincs ravatalon, mint ahogy egyesek mondják. A közhangulat és szakférfiak akarják a javaslatot. Csak a részletekiben lehet eltérés közte és az ellenzék között és hajlandó miimden érvet meghallgatni és érdeme szerint méltányolni, föltéve, hogy az ellenzék nem akarja megakasztani a javaslat komoly tárgyalását és a letárgyalás normális rendjét. Kéri a javaslat általánosságban való elfogadását. A Ház igy határoz. Majd rögtön rátértek a részletes tárgyalásra. Polónyi Géza, Balogh Jenő, Andrássy Gyula gróf és Tisza István szóltak röviden a részletekhez. Holnap a sajtó reform részletes tárgyalását folytatják. •aeaBaaaaaaaaaaBBBBaaaaaaBaaaBaaaaaaBBaaaaaaaaaaaBB A horvát politika. Zágrábból jelentik : A horvát országgyűlés mai ülésén folytatták a költségvetés tárgyalását. Az első szónok a Starcsevics-pánti Akacsics képviselő volt, aki az indemnitás ellen szólott. Az ülésen megje'ént Skerlecz Iván báró bán is, aki ma reggel érkezett vissza Bécsből. Pejacsevich Tivadar gróf horvát miniszter ma éjjel visszatért Budapestről. —A magyar országgyűlésbe megválasztott horvát képviselők tegnap este klubbá tömörültek és elnökké Mazuranics Bogpszláv dT.-t, alelnökké BabicsGyalszki és Muaesevics képviselőket választották. A magyar képviselőház jegyzői állására Budiszavlyevics Szergián dr.-t jelölték. Azután elvégezték a jelöléseket a magyar képviselőház külöuböző bizottságaiba. A jelöltek között van néhány a pártonkívüli unionisták közül, igy Pejúcsevics Marlkó gróf, Silovics dr. és Sumartovics dr. Az alakulásról kiadott kommüniké hangoztatja, hogy a bizottsági tagok jelölésénél arra vetették a fősúlyt, hogy a jelöltek tudjanak magyarul és valóban megállapitlható, hogy a magyar országgyűlésbe kiküldött horvát képviselőik nagy része tud magyarul. Végül elhatározták a horvát képviselők, hogy valamennyien egységes klubot alakítanak, tehát a pártonkívüli unionisták is. l9BSSBBSaBSBBBaaaaaa«!CBBaBSSBG;laailHS9!ISE89?iSC893!BB» Szeged, január 22. K ALEID OS7KOP A SIEGES-ALLÉE párját fogják tollát a szegedi Kálvária-téren megcsinálni, — ojjé, micsoda boldogság lesz ez! El tudom képzelni, milyen fölséges perspektíva lebegett a rekonstrukció mérnökei előtt, mikor belediktálták a szabályrendeletbe, hogy a sugárutaknak a .nagykörúton kívül eső vonalain csak villaszerűén, tehát rácsos előkertekkel lehessen építkezni. Az Andrássy-ut külső felére gondoltak talán, vagy a Champs 'ElyséesTe, vagy a Viale dei Collire ... És mi lett vájjon a lelkes rekonstruktorok álmából? Nézzék meg ezeket az előkertes kis házakat: nem villák azok, hanem a szegénység és olcsóság menedékhelyek egymáshoz épitett, nyeregtetős vityillók, melyek ugyancsak szégyenkeznek az előttük terpeszkedő, lukszus-kerteknek épen nem nevezhető, gizgazos kis udvarokra. Most azt olvasom, hogy a Kálvária-térből lesz ntagyszerü park a berlini Sieges-Allée mintájára. „Nagyszerű park", — ezzel a fogalommal körülbelül tisztában lehetünk, mert ez a kifejezés a szegedi tájszólásban azt jelenti, hogy ki fogják vágni a Kálváriatér terebélyes fáit. Ahol minálunk nagyszerű pánkot létesítettek, ott még mindig azzal kezdték a dolgot, hogy kivágták az öszszes fákat és elfelejtettek helyükbe ujakat ültetni, mert a kertészkedő bizottság csak a szép sírna gyöpöt és a melegágyból kiültetett virágos növények gruppjait tekinti parkinak, a jó ég tudja, kinek a felpiszkálása alapján. Egyszer már meggyauusitottam vele a főkertészt, bogy nem tud a fákkal bánni, azért vágatja ki valamennyit, meg bogy az időszaki virágágyak jobban tudnak reprezentálni. Meg se cáfolta. Már pedig akármilyen szép is a Széchenyi-tér, bizonyos, hogy a gyönyörű nagy platánok adják az első és legnagyobb természeti szépségét és csak azután tűnnek szembe a jól ápolt, tarka virágágyak. Miért a Sieges-Allóe? Mert. hogy a Kálváriához vezető stációképek két oldalt ugy lesznek elhelyezve, mint a hősök szobrai? Hiszen a világ minden kálváriájának stációi egyféle elrendezésűek. Bizonyosan jobb lenne, ha mi stációképeink nem a hősök szobraihoz, hanem az iglói, vagy zebegényi kálvária-stációkhoz hasonlítanának, mert akkor legalább vallásos áhítatot ébreszthetnének elhelyezésük természetes szépségével. De ma talán már fölöslegesek is. A szép Kálvária-kápolna, megfelelően) renoválva, teljesen megfelel a nagypénteki hangulat áhítatának, hiszen ugy is csak ezen az egyetlen napon áll a közönség rendelkezésére. A parkot pedig ugy kell megcsinálni, hogy abban elsősorban a park legfontosabb kelléke: az árnyékos, nagy fa dimonáJjon. A világnak talán legelső és legszebb városi kertje a berlini Tiergarten, de bizony abban egy tenyérnyi virágágy sincsen; az egész egy nagy, lombos, sűrű erdő, az utcák zajában elfáradt ember lelkének legszebb pihenő ligete. Ilyen megnyugtató hely egyetlen egy sincs Szeged belső területén, holott a Kálvária-téren kivül ilyennek kellene lennie még a Dugonics-,, Lechner- és Korcsolyázó-tereknek. Ezeket a szerény megjegyzéseket ajánljuk a tisztelt parképitő bizottságoknak figyelmébe. * A VOJNITS-DIJ esztendőnkint megbotránkoztatja az árva magyar irodalmat, melynek csak tengődő, napszámos munkásai vannak, igazi nábob ja pedig csak egyetlen egy: az Akadémia. No, de legalább ugy is jár el az Akadémia, ahogy n nábobok szoktak: kitagadja legközelebbi rokonait és idegeneket szabadit rá a szép vagyonra . . . Az idén, mint hirlik, Farkas Pál országos képviselő, a Singer és Woltfner vállalat egyik végtagija lesz az előkelő idegen, akinek Konventbiztos cimü rossz drámáját néhányszor előadták az ország első drámai színpadán. Igaz lesz-e, nem lesz-e, hogy ez a kombináció ma a valóságot fedi? Majd elválik a közelebbi napokban. Akik azonban ismerősek a viszonyokkal, azok tisztában vannak vele, liogy Magyarországon, az összeköttetések és politikai befolyások hazájában minden lehetséges, hogy itt az irói talentumok elszóródnak a szerkesztőségek .festetlen, tintafoltos asztalai mellett, ellenben a sarlatánok bent ülnek a t. Ház bársonyos karosszékeiben és ott szerkesztik össze képtelenül tartalmatlan és szellemtelen könyveiket, melyek kiadót, színházat, akadémiai nagyjutalmat és minden elérhető földi jót megtalálnak, csak épen az olvasóközönség szimpátiája marad előttük .megközelíthetetlen. Mar gyar viszonyok, de .nagyon hasonlítanak az orosz viszonyokhoz, ahol pénz és összeköttetés szerzi meg az élet minden számottevő érLll-tL Erősítik az angol part védelmét. Londonból jelentik: Buxton kereskedelmi miniszter tegnap este Bermondtseyban beszédet mondott, amelyben hangoztatta, hogy a kormánynak kötelessége az angol part teljes védelmét biztosítani. E célból csatahajóra van szükség, mely az utána legközelebb következő tengeri hatalommal összehasonlítva: hatvan százalékkal erősebb. »ni MI u i M'HHT "I I RIWNRRN IÁI I IÁMHII'IHII IIIHIIB IIIII HröpSSXárász-it.7. W ^ búfopápuházában szerezhetünk be. ~ és mindennemű lakásberendezési cikkeket = Telefonszám: 1303.= syrnrn