Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)

1913-11-22 / 272. szám

1913, november 22. DfiLMAOYARORSZXO SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET. Színházi műsor: SZOMBAT: Hercegkisasszony, operett. VASÁRNAP délután: Buksi, operett. VASÁRNAP este: A hercegkisasszony, regényes operett. Páros Va. Az Alagnt dramatizálása. — 30.000 márkát kér érte Kellermann. — (Saját tudósítónktól.) 'Európának legdiva­tosabb regényírója ina kétségen kívül Az Alagút eiímü szenzációs amerikai tárgyú re­gény szerzője, a német Bernbard Kellermann. Könyvét Olvassák ma (minden európai nyel­ven, a zseniális .Mac-ioit ugy ismerjük és cso­dáljuk, amtnitfoa valóban élő, búsból és vérből való eleven, közöttünk levő ember volna, nem pedig egy iró fantáziájának eredménye, Minden ember, aki íróasztalához van köt­ve, akinek a foglaillkozása korlátozza mozgási szabadsáigát, mindén olyan ember szeretettél, lelkesedéssel vesz legalább részt .a regénybős nagyszerű tevékenységében, együtt küzd ve­le, együtt gyászol és végül együtt győzedel­meskedik vele. Az Állagút legalább két órára tartalmat, célt, acélos energiát ós világraszóló diadalt ad a szomorú szürkeségben eltöltött emberi életnek. A hihetetlenül mozgalmas és változatos tartalmú regénynek erősen 'drámai a cselek­vénye és igy Az Aliaisut. szinte predesiztiuálVa van arra, hogy ia színpadra alkalmazva, drá­mát csináljanak belőle. (Egy nagyváradi fiatal iróniáik, Fémes E. Lászlónak jutott eszébe aiz az ötlet, bogy Az Alagutat dramatizálja. Fémes F. László nem maradt a .tervezgetésnél, hanem megcsinálta a dbáma vázlatát, jelenetezését. És miután dr. Carl GebhardtAóI, a' Frankfurter Zeitung szerkesztőjétől; imégtudta BernihaTidíKelilermaiw nak a cinnét, Fémes elküldte a dráma vázla­tát. Az Alagút illbsztrils szerzőjének. Egyben kérte tőle azt a jogot, hogy ia nagystílű re­gényből a drámát megcsinálhassa. A tegnapi postával a következő levél ér­kezett a nalgy német irótól: •Berlin, november 18. Igen tisztelt uram! Nagyon sajnálom, hogy nem ruházhatom önre á dramatizálás joigát, mivel már egy 'amerikai- színházi ügynökséggel folytatok tárgyalásokat Az Alagnt cimü regényem dramatizálása ügyé­ben. A szán pad céljaira való átdolgozás jo­gát különben is osiak egy megfelelő magas honorárium (30000 márka) ellenéhen va­gyok .hajlandó rendélkezésre bocsátani, őszintén sajnálom, hogy ön nem elébb kér­dezett meg efelől engem, mielőtt .a nagy fáradsággal járó munkához fogott volna. Kitűnő tisztelettel1 Bemhard Kellermann. Az irigylésreméltó német iró tehát körül­belül 30000 márkáért volna hajlandó átenged­ni Fémesnek a dramatizálás jogát. A dirama­tizálással járó dicsőség ugyan nagy dolog, azonban Fémes még se .hajlandó ezt a dicső­séget hlarmánoezer márkáért megvásárolni. Harminc márkáról, vagy valamivel kevesebb­ről talán lehetne beszélni. Egyelőre tehát nem fogjuk Az Alagutat Fémes F. László dramatizálásában látni. Ta­lán jobb is igy! * Mária Antónia. (Szomory Dezső darab­ját ma este mutatta .be a .Nemzeti Színház). Ismét egy magyar diara'b, amelynek nincs egyéb köze a magyarsághoz, minthogy ma­gyar nyelven irták. S a .legérdekesebb, hogy a magyar Íróknak legkedvesebb .témájuk 8 francia forradalom. Nincs egy hónapja, hogy Farlms Pál müvét bemutatták. A francia for­radalomról alkart szólná. Most ismét. Csak­hogy .amig Farkas darabja rossz volt, addig Szomory darabja jó. 'Csak ennyi a különb­ség . . . Mit lát meg Szomory Dezső ,a fran­cia forradalomból, miikor Mária iAntónia alak jávai tűnik 'fel előtte az egész vízió? Mit lát és hogyan reprodukálja ő, kinek eruptív ter­mészetében!, eruptív emésztő lázában .szavai­nak csiiilaghullásos játékában benne vannak a forradalom elemei? A forradalom: ezer­hanau kiséret, örvénylő véletlenek, a törté­nelmi mult hü képei, mind ott megfogva és megmutatva, ahol Mária Antónia .alakjára ,nyílik kilátás. Mária Antónia! A boldogtalan királynő nemes, erős, gyönyörű alakja tisz­tán, ragyogóan, királyiam nyúlik fel az ese­mények forgatagából. Az ő akarásai, királyi akarásai, energiája, mely szein.be találja .ma­gát az események sóikkal na.gy.ohb hatalmá­val, viszik előre a darabot. Sajátságos a Szomory technikája; .az a. mód, lamelvlyel megielenití alakjait és történelmét. Valamit emlékeztet, a görög tragédiákra, aminthogy az egész darab — megteremtve Szomory lá­zas, vlziós .fantáziájával — a sorstragédiák végzetszerüséeéval' hat. A tömeg, a környe­zet, mintha kórus volna, aláfesti, hangsúlyoz­za, .ismétli ia. főszereplő mondanivalóit. IS .a dráma .a. történések mellett izzó monológok­ban robban előre. Az emberek nem egyné­hány jellemző vonást, adnak (magukból, ha­nem lényüknek lelki kivonatát, egész tartal­mát. E szabadsággal, e stilizálással és a meg­látásnak azzal a ritka, adományával, amely mindén tárgyat, fogalmait érzéki jelentőségé­ben láttat ímeg. iSzomory különös eszközöket talált arra, hogy végigéreztesse vetítőik bősei sorsát. Mária Antónia s a szerencsétlen Latos király boldogtalan mérőéinél, a (királyi csillá­rok szomorú fényénél mindenki érezheti a. maga láráját, a maga fájdalmát. Kedvvel ikelil irni ia Nemzeti (Színház előadásáról, annyi­val inkább, mert erről .a szinházról állandó kedvetlenséggel iir az ember. Minden jó és szép. A kiállítás. A rendézós. Amit Iván ft Je­nő produkált, a.z meglepő szép. De kitűnőek .a szereplők is. Elsősorban Márkus Emília, aki Szomory wtiillu?|átj. nimantílkájiátl, ittfüsiániaík zengő áradatát ,a leghrilliánisabb művészettel szólaltatta meg. Sok elmélyedést mutat Gál. De nagyszerűen egyesülnek Ivánlfi keze alatt a zengő oreheszterben Beregivél élén, vala­mennyien. A siker rendkívül .nagy volt, a legnagyobb az idén', amit Budapesten produ­káltak. * A vadkacsa Miskolcon. Művészi ese­mény színhelye volt ma a miskolci Nemzeti Színház. Ma került bemutatásra Ibsen1. 5 fel­vonásos színmüve, A vadkacsa, amelynek elő­adását szombaton megismétlik. A hatalmas dráma rendezését László Gyula végezte. A •miskolci színigazgató: Palágyi Lajos több olyan darabot imutatott be mostanában si­kerrel, amelyek tanúskodnak arról, hogy ez a kitűnő szinházember .részben legalább ifüg­igetLeniti a műsort a budapesti színházaktól. * A hercegkisasszony. A színházi iroda jelenti: Lehár regényes operettje, A herceg­kisasszony, teljesen készen .várja a bemutató számba menő szombati fölelevenitést. A színház két uj díszletet készíttetett erre az alkalomra A második felvonás szi'klavölgyét és a harmadik hajófödélzetét Hilibert Jan­kának kitűnő koloratuT számai vauinak Fótiul szerepében. Elsőrendű szubrott-alakitásra van alkalma Déry Rózsinak, aki Mary-Aunet játsza. Balázs Bálint mint Hadizsi staroff a kétlaki ember. A társaságban hercelg, azon­kívül rablóvezér. Békeifi Lajos tengerésztiszt, Solymossy Sátnjdior botanikus (tanár, Heltaá egy ravasz öreg görög, Miklóssy a felesége, Sümegi a rablókkal paktál és .rendőrfőnök, Edvi Illés Márta ,angol mise, — egyik sze­rep pompásabb a másiknál'. Az operett muzsi­kája Lehár legtökéletesebb zenéje. A rende­zésben Ferenczi Frigyes .azzal ,a különös gond dal és figyelemmel jár el, amely az ő lelkiis­meretességét. annyira jellemzi. SPORT. o A nagy mérkőzés. Rendkívüli ese­mények rendkívüli intézkedéseket vonnak maguk után. Igy vagyunk most a holnapi meccsel. A sors véletlenje u;gy akarta, hogy a kerület két legjobb csapata ésp a szezión utolsó mérkőzésén találkozzék. És ami a ta­lálkozás rendkmiliiségét, az izgalom és ké­szülődés tán soha nem 'tapasztalt mértékét okozza az, hogy holnap dől el a nagy kérdés, melyik a kerület legjobb csapata és melyik érdemli meg a bajnokság első helyét. Miután az érdeklődés óriási és mivel sok mindenféle érdek forog kockán, a SzAK fáradhatatlan vezetősége minden előkészületet .megtett. Nagyszámú rend.ezőgárda vállalkozott a rend fentartására. Rendőrség is a szokottnál nagyobb számban lesz jelen, mert több száz­ra rugó sportbarát kiséri Szegedre a Bács­kát, a szabadkaiakról pedig köztudomásu, hogy rendki'Vü'l temperamentumos futballné­zők. A SzAK legfőbb 'törekvését azonban csa­patának a lehető legjobb kondícióba hozása képezte. Szerdán és pénteken nagv tréning volt, a csapata tagliai szolid életmódot foly­tatnak és ma ugy áll a helyzet, hogy a szilm­pátikus tizenegy fitt kondícióban veszi föl a nehéznek Ígérkező küzdelmet. Egyedül Fürst gyöngélkedik, azonban ő is megtesz mindent, hogy rajongásig szerető klubjának eme leg­fontosabb meccsén társai sorában harcoljon. Szükség <is volt a csapat unai formájának el­érésére, mert odaátról félelmetes hirek ér­keznek. A Bácska már három hét óta. nap­ról-napra, speciell erre a meccsre készül. Sőt három hétig nem tartott mérkőzést, csak­hogy csapata teljesen pihenten állhasson k,i a porondra. Mi ügvan a meccseket tartjuk a legjobb tréningnek és majd holnap eldől, hogv .mennyire vált be a Bácska szisztémá­ja. 'Feleljetek erre vörös-fekete inges fiuk! o A bíró. Szegedi sportkörökben mindenütt megelégedéssel vettek a hírt, hogy Langfel­der Ede vezeti a .fontos meccset. Az ő bírói funkciója elég .garancia aínra, bogy a pályán mindvégig fairen és nyugodtan folyjék a já­ték. Reméljük, bogy a kö,zöniság soraiban szin­tén méltóságteljes lesz a viselkedés, minden­ki tartózkodni fog a játék megzavarásától és .hogy senki sem fog alkalmat szolgáltatni az életbeléptetett szigorú rendszabályok végre­hajtására. o Jegyek a nagy meccsre. A rendkívüli érdéklődésire való tekintettel a SzAK titkári hivatalában vasárnap egész délelőtt árusít­ják a jegyeket. Mivel a korai kezdés folytán előreláthatólag nagy tolongás .lesz a pálya pénztárai előtt, (mindenki saját érdekében cselekszik, ha délelőtt a Korzó-kávéházban megváltja jegyét. Eddig is számos előjegy­zés történt. o A Magyar stadion. Mindinkább aktu­áiissá válik a magyar (stadion kérdése. Maga az épület már nem okoz fejtörést, mert Ha­jós Alfréd tervezete olyan remek alkotás, hogy annál, különbet nem kívánhatunk. Bi­zonytalan azonban a stadion elhelyezésének kérdése. 'Erre vonatkozólag csak egv bizo­nyos, hogy a magyar stadion nem lehet ott, ahová minden tekintetben a legjobban illene, a régi lóversenvtéren. Ugyanis a város eme részének szabályozási tervei nem engednek kiszakítani olyan hatalmas területet, amelyen a stadion, és hozzátartozó épületei elférné­nek. A másik kombináció, a Vérmező, sem jön figyelembe. Ezt az ideát a Testnevelési Tanácsban, mint alkalmatlant, már elejtették, ellenben több mint vaíószinü, hogv a Lágy­mányoson kialakuló uj városrészben talál­nak majd kedvet a stadionnak. Itt lesz maid a legközelebbi kiállítás is, ami' szintén, e terv mellett szól és ezenkívül alkalmas területet is itt találni leginkább. A döntés e kérdésben kora tavaszra várható. készít vinanyvülágltagl és légszeszherendezéseket a legolcsóbban és szak­szerSen. CsIDérraktára a f \effnagyobb az alföldön. SZEGED, Kglcsay-ntca

Next

/
Oldalképek
Tartalom