Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)

1913-10-04 / 231. szám

Szerkesztőség Kárász-etca 9. Telefon-azára i 305. ELŐFIZETÉSI ÁS SZEGEDEK egész évre . K 24 - látévre . . K 12*­negyeOévre K 6-— egyhteapraK 2-­Egyes szten ára tS ELŐFIZETÉSI ÁB VIDÉKEN IllírAn • ^mrri Kf fái i i i • r V %A c|oeI Cyi® • k 40— IEif*7« . . A Mte— negyedévre K egyUénapmK Z40 Esrss uta tea M BHte. KB itat Kárász-utca 9. Tetofofl-szám: 305. Szeged, 1913 ü. évfolyam 231. szásii; Szombat, október 4. Drámák. Furcsa járvány pusztít mind nagyobb méretekben a mai társadalomban. Az ön­gyilkosság. Napról-napra, néhány oldalon avagy néhány sorban mindennapi az olyan eset, amikor valaki fegyvert emel saját élete ellen. Már kezdik az emberek elfogad­ni azt a legtragikusabb igazságot, hogy ha valaki önkezével végezi ezt az életet, a melyről annyi könyv szépet és rutát be­szél évezredek óta, szóval az öngyilkos­ság természetes valami már. Tudomásul vesszük — igy kellett lennie. Most, e héten, Szegeden is több fel­tűnő öngyilkosság történt. Csak Fournier Nándor és Welther Árpád esetére gondol­junk. S az emberek előtt még ez a két dráma is természetesnek látszik, nem kelt külön feltűnést, olyan majdnem, mintha valaki természetes halállal végzi útjait, avagy a másik betegség miatt életveszé­lyes állapotban vergődik. Holott a drámai­ság ép ott van, hogy társadalmi közgyen­geség okozta imindkettő drámáját, mert egyik se lett olyan férfiú, aki a kultura nagystílű —- igen szép és túlságosan rut — jelenségeit legyűrte volna, a szenvedé­seikben megtisztulni kivánt volna és küz­deni kész akarattal bírt volna. S ép itt a kérdés, amely általános, tehát fel se tű­nik, hogy: igen sok az olyan, aki szinte olyan lelkivilággal megy a napok elé, mint ez a két szegedi drámai hős, — akik a közönséges, járványszerü tünet miatt nem lehetnek mégse drámaiak, sem hő­sök. Az öngyilkosság, az élet gyáva ki­játszása, mindenkor brutálisan csap ránk. Mi viheti e végzetes lépésre az élő szerve­zetet, hol kezdődik az a gondolatsorozat, amely az agyat hozzátrenirozza a halál elhatározásához? Valójában csupán há­rom esetben érthető az öngyilkosság! 1. Gyógyithatatlan betegség, — amely lopva surran az emberbe, aláássa az élet örö­meibe, a jövendőbe vetett hitet, megaláz­za testi és lelki szenvedésekkel, hogy a kór orvosolhatatlan, gazdagot és szegényt egyaránt rávezeti a boldog megsemmisü­lés útjára. 2. Nyomor, — amely remény­telen és vigasztalan, a legszükségesebbek nélkülözése, bénitő gondok, éhezés és szomjúság, kiszolgáltatva az időjárásnak, ez megőrli az embert, kifárasztja, megbé­nitja, a halál az egyedüli menekülésnek tet­szik, elysiumi rétnek, ahol virágok nyil­nak, galambok szálldosnak és angyalok hegedülnek. 3. A törvény sújtó ökle és a fegyver hideg csöve közötti választás sem érthetetlen. Hosszú szabadságvesztés, a bün bélyege, a társadalomból való kiközö­sités, az életen kívüli élet már kevés hij­ján maga a temető. — De mennyi esetben játszanak egyéb motívumok közre, szere­lem, életuntság, csalódás, szégyen, álsze­mérem, pose, színjátszás, veszedelmes életkor és mint a mostani hallatlan gyor­sasággal ismétlődő esetekben: egészen külső dolgok, a cselekedet végrehajtóitól függetlenek, a levegőben, a viszonyokban, az irodalomban, az életük stílusában rej­lők. A milliomos Schwartz Liza hervadó rószaífák között szorítja játékfegyverét a halántékához, mert „nem birja az élet nagy erejét." Egy húszéves, szőke uri­leány, eddig a zenének élt és most meg­halt, senki sem tudja miért. A kis Neuge­bauer fiu, nyolcadik gimnazista, első tor­nász és első eminens, szivenlövi magát, ,,fáradt vagyok az élethez, szüleim ne vegyétek zokon." A marienbadi öngyilkos, a kis Herzig leány, egy éjszaka addig néz ki szállója ablakán, amig kendőt dob a vállára, elmegy és mocsarak közé, szik­lás szakadékokba veti magát. Előtte való nap még összeállítja az első zsurjára meg­hívandó barátnői névsorát. Levelet talál­tak a ridiküljében, meghal, mert „remeg az élettől és igy talán jobb lesz." Aigner Béla főtitkár, családos ember, tul az öt­ven éven, mellbelövi magát, mert „nem Végrendelet. Irta: Marcel Prfevost. Mme Pierre Duriert—Mme Pierre Duriennek. Kedves gyermekem, — önt, akihez ezt a levelet intézem: — önt én nem ismerem. Mégis az élők között van, ez órában, amikor e sorokat irom, valahol ebben a nagy Pá­risban. — Párison kivül talán . . . bár alig képzelhetem,, hogy Pierre-em jvidéki asz­szonyt fog nőül venni, — majd amikor én már nem leszek . . . Látja, 'hogy izgalom és keserűség nélkül beszélek erről a második házasságról: mint egy elkerülhetetlen és kí­vánatos dologról: kedves Piere-em ne éljen egyedül és én, én nem sokára meghalok. Meghalok a jövő héten ; ép az imént csi­kartam ki az orvostól ezt a kegyetlen igaz­ságot. Kegyetlen? Hosszú, kinos 'betegség­től bágyadtan: megváltás gyanánt üdvözöl­ném a halált, — ha egyúttal el nem kellene búcsúznom az uramtól. És ezt az én uramat, lássa, ezt az embert én imádom, oly szen­vedélyesen, hogy az aggónia órái, melyeket most átszenvedek, rövideknek tetszenek, ha mellette tölthetem. ön tudja, ugyebár, hogy ő róla akarok önnek beszélni E levélkét házasságuk má­sodik havában fogja átadni önnek meghitt és diszkrét öreg barátom. Legrand ügyvéd. Huszonhat éves voltam, amikor Pierre nőül vett, azóta nyolc esztendő telt el. Szük­séges, hogy elmondjam szerelmünk és há­zasságunk történetét, ha meg akarom értet­ni e sorok céliát. Szomszédok voltunk, a Trévise-utcai házban, ahol leánykorom nap­jait éltem, ö a lakásunk melletti szobát bé­relte ki; akkor végezte tanulmányait a ze­nedében. Pierre az a szép és hóditó férfi, szerény, bátortalan, sápadt fiu volt akkor, gyakran köhögött és nagyon szegény volt. Az anyám és én nagyon megsajnáltuk. Fog­lalkozni kezdtünk vele, a háztartásával, a fehérneműjével. Olykor együtt ebédeltünk, nála töltöttük az estét: rossz, bérelt zongo­ráján eljátszotta nekünk a kompozícióit. Az anyám nem tartotta nagyon tehetségesnek, de én, én már megsejtettem a zsenijét . . . Megérti, ugy-e gyermekem, hogy a szi­vem feléje repült? És ő is nagyon megszere­tett engem. Kijelentette, hogy senki más nem lesz a felesége, mint én. Én nem rejtegettem előtte aggodalmaimat: szegények voltunk | mindketten — és én négy évvel voltam idő­I sebb nála. Ám ő nem tágitott. Én pedig na­: gyon szerettem, semhogy sokáig ellenállhat­tam volna kéréseinek. Ez a becsületes és szive szerinti házas­ság szerencsét hozott neki. Még mielőtt meg­nyerte a római pályadijat, ismerni kezdték a művészvilágban és a mecenások körében. Napról-napra szaporodott a tanítványok szá­ma. Megalkotta „Enoch Arden"-t, azt a gyö­nyqrü dalmüvet, mely egy csapással hires, ünnepelt emberré tette . . . És most gyermekem, most jól meg sze­retném értetni magam . . . Isten óvjon at­tól, hogy Pierret vádolnám, hogy ugy tün­tetném föl az ön szeme előtt, mint valami önző, rosszszivü embert. — Hírneves mű­vésztől el nem várhatjuk azokat az erénye­ket, melyek közönséges filiszter első köte­lességét képezik; ezen a mentségen kivül abszolválja az uramat az a körülmény, hogy a felesége idősebb volt nála és hogy titkos kór hervasztotta idő előtt. De a szívnek nincs kora, ugyebár? És érzéseinket sem hervasztják a test betegségei. Iszonyúan szenvedtem. Az első, édes békében töltött esztendők után forgatagába vonta az uramat a párisi élet, az uj nevek és fiatal dicsőségek után sóvárgó nagyvilági társaság. Pierret szédítette, mámoritotta az a láz, mely a di­csőség hajnalán forrongásba hozza a mű­vész vérét ... És ettől fogva én reám néz­ve vége volt mindennek . ; . Éreztem, hogy Iskola öl tön vök, NEUMANN HL felöltük, cositilfiDk Kérjen árjegyzéket. cs. és kir. udvari és kamarai szállítónál fillk és leánykák ÍMÍi Szeged, Kárász-utca 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom