Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)
1913-10-03 / 230. szám
4. DEEMAGYARORSZ'ÁG 1913. október 3. coltak. Minden egyes házat külön-külön kellett elfoglalni. Az albánok, miután lövőszerüket ellövöldözték, baltával mentek a szerb kdtondkra. Az utcákon végül elkeseredett párviadalok voltak, ember-ember ellen küzdött. A halottak száma mind a két részen meghaladja az ezret. Az albánok végre is kiürítették a várost. Dibra csaknem teljesen romokban van. UJ HÁBORÚ. Lipcse, október 2. A Leipziger Neueste Nachrichten jelenti Konstantinápolyból: Itteni diplomáciai körökben török részről származó minden ellenkező kijelentés ellenére, elkerülhetetlennek tartják a görögökkel való uj háborút. SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET. Színházi műsor: PÉNTEK: Diákhercegnő, operett. * SZOMBAT: Boszorkányvár, operett. Páratlan 1/J. VASÁRNAP délután: A kaméliás hölgy dráma. VASÁRNAP este: Boszorkány vár. L>ear király. Tiszteletreméltó kísérlet volt előadatni Sliakspere legklasszikusabb szomorú játétkát, mely a színművészet egy tünedező korszakát idézi az emlékezetbe. Komoly és szép művészi feladatok kínálkoznak "benne s még nem rnult el egészen az idő, mikor a szereplők becsvágyát a isbaksperei stiluS lendületével elragadni lébet. Valóban jól tenné a szinház vezetősége, ha többet építene színészeinek művészi ambíciójára s a közönség iniemes felhevülésére, mely muhiden igazán komoly színpadi termék Bemutatását kisérni szokta. Erkölcsileg és anyagilag ez lenne az út, mely a színház igazi felvirágoztatásához vezetne. A Lear király gondos és lelkes előadásban morajlott le. Ennek az előadásnak 'hangulata volt, hia mindjárt nem is az a hangulata, amelyet az irodalmi levegő ad Sbaksperenek. Elrajzolások, szintelenségek voltak benne, de az egésznek művészi értéke elvitázhatatlan. A ímegtépászott öreg királyt Csiky László játszotta, a régi gárdának ez a jeles mohikánja, a lendüllő pátosz és szárnyas dikció mestere, kinél csak a hang ércének apadásia emlékeztet arra, hogy a homokóra már-már közeleg a végső pihenéshez . . . Osiky Lear királya egyetlen széles gesztus, egy nagy, kifejező, tudatos akarás. Sikere volt, mint mindig ebben a szerepben, a közönség tüntető tisztelettel emlékezett meg róla. A többi szereplő j átéka dl len ezer és egy alapos kifogást hihetne tenni, k'a szabadna kifejezést adni a gondos és elfogulatlan szemlélet minden tanulságának. Talán nem vész kárba egy-egy futó megjegyzés. Egysedül Baráti mutatott határozott és nemes vonalú sziluettet Gloster alakjában. Körmendi teljes lélekkel vett részt a játékban, de ujjai között mintha kifolyt volna az, amit megfogni akart. K risztinkovieh intrikus szerepét iskolásán és gerinc nélkül játszotta meg, mely kísérletnek is gyöngle maradt. A női szerepek abszolút elhibázott szereposztása nagy mértékbeu hozzájárult ahhoz, hogy egyik királyleány sem tuldott shaksperei hangulathoz méltó illúziót kelteni. A bolond szerepét Turányi játszotta, gondosan és intelligensen, habár dikciójából hiányzott az. irodalmi stílus pointirozása. Smthmáry sokszor érthetetlen beszéde, Szemdrő és Simkó Giza teljesen elcsúszott játéka rontottak az együttesen. íme: szigorú mértékre szedve a színházi est művészi eredménye. Ismételjük: a komoly színpadi feladatok szárnyakat adnak a színészeknek, kik önként érthetőieg szeretnének mindig a legelőnyölsebb színükben mutatkozni; a sikert tehát egyedül a vezetés tudatossága és az egyéni képességek helyes kihasználása garantálja. Nem Shakspere és nem klasszikus játéksorozatok leirőszakolása a fő, — a közönség ízlése bizonyára változott é.s íajisúiyban könnyedebb lett, — de a megjátszás komolysága, a színdarab irodalmi színvonala és a játék kifinomult technikája együttesen olyan értéklialniazatot jelentenek, mely egyedül biztos útja minden színigazgatók álmának, a kasszasikernek. Állítják, hogy a. modern színpadi életnek ez a hármas szükséglete a színházi siker igazi vastörvénye. * Bányai Kató ujabb fellépése. A szegedi színházban már kiosztották Az uj földesúr szerepeit. A Magyar Színházban a. múlt napokban mutatták be ezt az érdekes, magyar színdarabot, amely hűen Jókai Mór hires regényéből készült s a kitűnő iró és főrendező: Hevesi Sándor dr. alkalmazta színpadra. A szegedi előadásnak még az ad külön érdekességet, hogy a darab igazi naiva szerepét Bányai Kató játsza e)l, aki ezúttal tényleg naiva szerepkörben mutathatja 'meg, vájjon képességei predesztinálják-e a szegedi színpadra. Mindenesetre .amily helytelen volt a direkciótól, bogy nem naiva-szorepben (Az ördög szemtelen Elzájában) léptette föl először, olyan helyes, hogy abban a szerepkörben is szóhoz engedi jutni az uj tagot, a mélynek betöltésére — elvégre — vállalkozni kiván. * Művészek a kritikus ellen. Érdekes konfliktus tartja most izgalomban a stockhol mi színházi és ujságiró-társadalmat. Az odavaló királyi operaház tagjai a szombati élőadás után tiltakozó gyűlést tartottak, amelyen megbélyegző határozatot hoztak a stockholmi Dagens Nyheter zenekritikusa, Petterson Berger ellen, aki — szerintük — mag nem engedett, tűrhetetlen hangú kritikákban ócsárolja az operaházat és az énekeseket. A mii vész-uraik ós hölgyek azzal fenyegetőznek, hogy nem lépnek föl, ha az igazgatóság a szigorú zenekritikust ki nem tiltja a színházból. * A tangó és a szinház. Furcsa nyilatI kozatot tett a minap Reinhardt Miksa a loní doni Daily Mail berlini levelezője előtt a mindjobban elharapózó tangó-mánia ellen. Azt monidja a berlini direktor, hogy a tangó veszedelmesebb konkurreiise a szi Hibáznak, mint a mozi. Ez ,a táncőrület — úgymond Reinhardt — azt mutatja, hogy az embereknek egyre kevesebb lesz a pénzük ós idejük a színházra és mindjobban kivész belőlük a hajlandóság a szinház iránt. Eiz a táncepidémia rövid idő alatt sokkal erősébben fogja csökkenteni a színház jövedelmét, mint a mozi. A pénztári kimutatások alighanem igazolni fogják, hogy ez az aggodalmam jogosult. * Az uj D'Annunzio. Gábriellé D'Annunzio Arcachonból, ahol most lakik, néhány nappal ezelőtt Pár is ha érkezett és ifölólvasta Coquelin és Hertz igazgatók és művészek előtt uj drámáját, amellyel az Ambigu-szinház uj korszaka kezdődik. Az uj D'Annunziodráma véglegesen megállapított címe: A kecskekóró („II. Caprifoglio"'). Női főszerepét Bady Berta, férfi főszerepét pedig Le Bargy fogja játszan •i, cikiil : szintén ott voltak az olasz költő párisi lakásán a Rue de Ritvoliban, amikor uj müvét fölolvasta. D'Annunzio olyan lírai tűzzel olvasta a darabját, hogy valóságos színházi sikert is aratott az igazgatók és művészeik előtt. Itt említjük meg, hogy — párisi híradás szerint — D'Annunzio még egy uj drámát irt, imég pedig olasz nyelven. Ennek II Har a címe és Milánóban kerül bemutatóra. Eredeti angol teasütemények, dessert bonbonok, svejci tejcsokoládék. Ruff cukorkaíizleí Kárász-utca Ungar-Mayer palota. anaBanaaaaaiiaaaaaKC&atinmaaacaciíxiiaBocBaBsBg*! Tisza hódmezővásárhelyi diszpolgársága. Hódmezővásárhelyről jelentik: Néhány lap komoly hangon foglalkozik azzal az állítólagos népszavazással, amelyeit az itteni függetlenségi és 48-as párt rendezett Tisza Istv.án miniszteirielnöklniek a töryiény'hiatásSk gi bizottság közgyülélsén díszpolgárrá történt megválasztása után. Az állítólagos népszavazás ugy történt, hogy Kun Béla országgyűlési képviselő lapjában, a Vásárhelyi Reggeli Ujságbian fölhívta a lap olvasóit, hogy a miniszterelnök díszpolgárrá való választásával szembén ők is adják le szavazataikat. A lap következő számában közölte azután ezeket a szavazatiokiat, amelyekről megállapítható, hogy túlnyomó nagy részét nemcsak nem választók, hanem olyanok adták le, akiknek jórészt állandó Lakásuk sinds. Hódmezővásárhelyen az egész népszavazást gyerekes dolognak tekintették éls komoly ember még a függetlenségi érzelműek sem vettek részt benne. Hogy a hangulat Tisza István gróf diszpolgárságát illetően milyen, arra nézve jellemző hogy a megválasztatás ellen beadott fölebbezést még azok a bizottsági tagok sem irták mind alá, akik a közgyűlésen ellene szavaztak. A díszpolgári oklevelet egyébként ötven-hiatvantagu küldöttség viszi a. fővárosba a miniszterelnöknek, a ki értesítette Juhász Mihály polgármesterit,, bogy október 9 én fogadja a vásárhelyieket. pOISON MOZI-SZÍNHÁZ. •••••••••••••• FEKETESAS-ÉS 0SEK0N1CS-UTCA SáRKAN. •••• n Péntek, szombat AZ ELRABOLT GRÓFLEÁNY. 3 felv. Főszerepet: ASTA N1LSF.N játsza. Déli tájak. Látványos. Szabadságolt feggenc. Dráma. Arckép. Humoros. A jó szivek. Humoros. Ksiyírak: Phüly 5 K, páhol székiK,l.lisly 80,11. hely 60,l!i. hely 30, kai n k ésgíermakek 20 í. fi elnök •••••••••••••• Hétköznapokon d. u. 5, vasár- és ünnepnapokon1^ órátólfolytatólag