Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)

1913-10-12 / 238. szám

á. DBDMAGYARORSZXO 1#!3. október Í2 BBS®®®®®®®®®®®®®® ® a! ==! L®J E e ® 1 a) § s KORZO MOZI Igazgató: VAS SÁNDOR. Telefonszám: 11-85. Vasárnap október hó és 12-én :: kerül bemutatásr :: l fekete halál Nordisk modern dráma :: 5 felvonásban. :: A főszerepet a világ leghíresebb táncosnője Rita Sacchetto játsza. Valamint a teljesen uj 2 órás műsor. Pénztárngitás délelőtt 11 órakor a „KORZÓ" MOZI helyiségében. Előadások szombaton 5,7 és 9- kor vasárnap d.q. 2-től éjjel 12 óráig. Hely árak: páholyülés k 1.20, ^rrr zsölye K 1.—, l-sö hely 80 fillér, Il ik hely 60 fillér, lll-ik hely 30 fillér. — Kedvez­ményes ]egyfüzetek a pénztárnál kaphatók. 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 E (! 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 ÜsSHSSBHBBBBBBEt! 0 ití 0 0 0 Marconi szerepe a világpolitikában. — Oroszország Összeköttetése a Balkán­államokkal. — (Saját tudósítónktól.) Csupán néhány hete, hogy elcsöndesedett az a nagy politi kai affér, amelyet a Marconi-társaság és az angol minisztérium botrányaképen emle­gettek világszerte. Tudvalévően arról volt szó, hogy az angol kormány szerződést kö­tött a iMarconi-társasággal több szi'kratáv­iróállomás berendezése végett. Ez a szerző­dés az angol parlament ellenzéke szerint olyan nagy hasznot biztosított jogosulatlanul a részvénytársaságnak, hogy a Marconi­részvények ára rohamosan emelkedett a szerződés hírére. Kiderült azután, hogy több miniszter nagyobbszámu Marconi-részvényt vásárolt akkor, amidőn a szerződés még nem jutott nyilvánosságra és hogy ily formán a miniszterek is nem egészen fair módon nagy jövedelemhez jutottak. Az angol miniszterek hosszú tárgyalás során tisztázták magukat a vád alól, de ma­ga Marconi egyáltalában nem vett részt a találmányával és nevével kapcsolatos hangos botrányban. Lent járt ugyanis Délameriká­ban, ahová annak a kérdésnek tanulmányo­zása céljából ment, hogy mi'kép lehet Bra­zília fővárosában, Rio de Janerióban, továb­bá az argentínai főváros, Bumosz-Airesz ki­kötőjében olyan szikratáviróállomást létesí­teni, amely nemcsak Európával, hanem Északamerika kikötőivel is lehetővé tenné a dróttalan távíró összeköttetését. Most érke­zett vissza Marconi Délamerikából és szülő­földjére, Olaszországba ment. Most Rómá­ban tartózkodik s mint onnan jelentik, egy újságírónak elmondotta az angoj Marconi­botrány fejlődésének az ujabb .részleteit. lE szerint a nagy herce-burca egyáltalá­ban nem ártott a részvénytársaságnak. Sőt ellenkezően. Most már meg is kezdették öt hatalmas szikratávirótél 1 omás építését Mar­coni rendszerével Egyiptomban, Mombasszá­b>an a jóreménység-fokánál, továibbá Indiá­ban és Singapore kikötőjében. Ezek az állo­mások Angolországgal lesznek összeköttetés­ben. Egynek-egynek az építése körülbelül 2 millió koronába kerül. Elmondotta Marconi azt is, bogy a szik­ratávirásban niéhány uj eredményt sikerült elérnie. Eddig nagyon lassan ment a szavak leadása. Most már halvan szót lehet a készü­léke segítségével percenkimt továbbítani. A szikratávíró tökéletesítése mellett évek óta dolgozik Marconi a szikratelefon megvalósításán is. Nyilatkozata szerint van immár egy igen egyszerű és igen hasznave­hető készüléke, amely arra való, hogy a segítségével hajóról-hajóra lehessen telefo­nozni vezeték nélkül. Ennél azonban nagyoib sikert vár a jeles olasz föltaláló a szikra-te­lefontól. Emiitette Marconi, hogy a dróttalan táv­író lassanként óriás módon elterjed. Most példáiul tervet kell kidolgoznia Oroszország közepén létesítendő állomásról, amely a Bal­kán-államokkal tartama fönrn összeköttetést. Ez a kérdés nagy mértékben érinti Magyar­országot is, annál is inkább, mert sem Ma­gyarország, sem Ausztria területén számí­tásim vehető nagy Mareoni-állomás nincsen. Ugyancsak érdekelheti a kettős monarkiát az is, hogy már a legközelebbi jövőben Olasz ország is hatalmasan fejleszteni fogja drót­talan táviró-hálózatát. Mindenesetre üdvös volna, ha ugy Ma­gyarország, mint Ausztria arra illetékes ve­zető férfiai tudomásul vennék ezeket a rész­leteket és figyelemmel kísérnék a dróttalan távíró rendszerének a terjedését, amely hó­dító útjában, ugy látszik, teljesen elkerüli Magyarországot és nagyrészben Ausztriát is. Holott elkövetkezhet olyan idő, amikor a gondolatközlésnek ez az eszköze megbecsül­hetetlen szolgálatókat tehet. bili szeletei. j-íogyan inferjuvolják meg a prima* donnát a vidéken? fiSaját tudósitánktál.) A mult héten le­adtunk humorként egy úgynevezett kritii­kát, .amely az egyik debreceni lapban jelent meg Borbély Liliről. Ez a kritika, mely miniden volt, csak kritika nem, közforgalmi utat tett meg az egész ország sajtójában, — mint csodabogár. Ugy látszik azonban, bogy mindez egy csöppet se zsenirozta a kritika íróját, mert, — mint az alábbiakból kitűnik, — ujabb kiruccanást tett a debreceni prima­donna személye felé és ihogy nem eredmény­telenül, arról egy interjúban számol be az illető debreceni lap, Legfrisebb számában. Az interjú szenzációsabb részleteit közöljük. Először is álljon itt, hogy mi volt az elő­idézője a debreceni interju-matador ötleté­nek: — Evett mar ilyet? Szólt hozzáim a Buksi premierjén egy egyszerű fekete ur, a barátom* roz^gaVörjÖs, pofaszakáll ail, gyilkos .pil'Lajíitásisa], miközben kéjesám­csogásokkal reszkettetve meg a levegőt, az öt körme közt tartott csokoládé 'betétes sü­teményt pont az orrom alá tolta. — Nem, hebegem kíváncsian, mint Na­póleon Szentilona-szigetén, még nem ettem ilyet! — BorbélyliH-iszelet! — mongyia ő, a barátom. Ez volt kérjük alássan az expozíció. Most következik mindjárt az interj.u, csak előbb oda fárad barátunk: Pont bat óra volt, mikor én az előző sorokban említett máísnap 'becsöngettem a Művésznő lakásán. Fehérbólbitás komorna fogadott. Izgatottan krákogtam kettőt. — Itthon van kérem szépen az Isteni Nő? — Igen. Kit jélentsek be? Átadtam vlizitkja'rtyámiat és két perc múlva már a belső szentélyben állottam, azaz, Ihogy ültem egy pompás krokodilíbőr Ifotelben, Lily kék szolbájában . . . . . . .Álmodozásaimból csengő női hang riasztott fel. — Isten hozta nálam! Ő volt. Most aztán jöjjön az interjú. A valódi, hamisítatlan párbeszédek keretében. Ilyet még ugy se pipált a világ! — No, mi jót hozott? — Iriterjuvolni jöttem . . . dadogtam bárgyún. — Hahaha, interjú! Hahaha, interjú! — dúdolta az Édes a Cárnő harmadik fel­vonásából — ós ugyan miről? — A szeletről, könyörgöm, a .szelet­ről ... A Kegyed szeletéről . . . az úgyne­vezett B orbélyli 1 i-szeletről, amely most olyan divatba jött . . . — Ah! — Igen, és amennyiben magától a név viselőjétől szeretnék egyet mást megtud­ni .. . — Rendelkezzék veleiüi! Ezt ő mondta. De hogy mondta! Szin­te szerettem volna mmgyért stántepéde rendelkezni Vele . . . De hát persze az illem, az illem! . . . a bonton, a bonton! . . . romtombontom, a teremburáját! ... — megelégedtem hát azzal, hogy megcsókoljam bársonyos ka­csáját. — Tehát . . . kezdjük! — mosólyogta. — Folytatlhatóto? kérdém aztán, szem­lesütve. — Folytassa, folytassa! Újból megosókóltmn erre. — No, maga hamis, ne a csókokat foly­tatssa, az interjút, az interjút! , Megcsókoltam tehát még egyszer a kacsóját és folytattam az interjút.

Next

/
Oldalképek
Tartalom