Délmagyarország, 1913. szeptember (2. évfolyam, 203-227. szám)
1913-09-06 / 207. szám
1913. szeptember 6. DCCMAQYARORSZXQ ' 7. — Köszönet a tartalékos katonák megvendégeléseért. A Szegedi Vöröskeresztegyesület tagjai megvendégelték a Boszniából hazaérkezett tartalékos katonákat. A' központ ezt a names és emberbaráti tevékenységet Worsikovszky Károlyné ügyvezető elnökhöz intézett levélben a következőkben köszönte meg: — Miu.lt hó 27-ikén .beit nagybecsű átiratából és az althoz csatolt ujságköz.1 emón y.e.kből őszinte örömmel vettük tudomásul, hogy a SzegedvárosL Vöröskereszt-váilaszt.mány, Méltóságod lelkes .kezdeményezésére, a Boszn iából hazatérő tartalékosokat meleg .ünnepséggel ifogdta, őket megvendégelte ós ez alkalommal is fényes tan.uibizon.ysá®át szolgáltatta aninaik, miszerint a Méltóságod vezetése alatt működő választmány mindenkor kész a haza és a trón védelmében álló harcosokat hathatósan támogatni. Kellemesen indíttatva érezzük magunkat, hogy ebből az alkalomból is Méltóságodnak és a t. választmánynak teljes elismerésünket ós meleg köszönetünket kifejezzük, kérve ennek megfelelő szíves .tolmácsolását. Intézkedtünk az iránt, hogy az ünnepély lefolyása szaklapunkban is közöltessék. Budapest, 1913. szeptember 2. Kiváltó tisztelettel, .az Igazgatóság Josiponich Imre, Fettitzsch báró. — Elitélt rend házi főnök. A szegedi mnorita rendház volt főnöke, Zárkövi Bonifác, akit nemrég helyeztek el Szegedről Nagybányára, állandó háborúságban élt a rend egyik tagjával, Horváth György áldozárral. A folytonds civakodások következménye több becsületsértési és rágallmazási pör lett. Ezeknek, eddig még mindig Zárkövi Bonifác főnök lett a vesztese. Egy izben száz, maid legutóbb kétszáz korona pénzbüntetésre ítélte a szegedi büntetőbíróság Zárkövi Bonifácot becsületsértésért. A följelentés szerint Zárkövi Szilveszter éjszakáján azt mondotta a rendtagokn.a'k, hogy Horváth Györgyöt bojkottálják, mert ez megveti, gyűlöli őket. Ugyancsak erre hivta föl a rendház két szolgáját is, akiknek megtiltotta azt is, hogy Horváth tisztelendő urnák cigarettát hozzanak a boltból. Mikor ezeket a parancsokat osztogatta, akkor követte el a becsületsértő kifejezéseket, amiért Gömöry Andor járásbiró 200 korona pénzbüntetésre itélte. Zárkövi Bonifác az ítéletet megíelebbezte a tör-, vényszékihez, amely Hábermann Gusztáv elncklésével ma délelőtt 11 óraikor tárgyalta az ügyet. Zárkövi Bonifác a tárgyaláson azt vitatta, hogy felette polgári hatóságnak nincs joga Ítélkezni, ő a római szentszék ítélőszéke elé tartozik. Ezt a biróság azonban nem vette figyelembe, hanem meghozta Ítéletét, amely szerint a járásbíróság ítéletét helybenhagyta, ellenben a büntetőnovella értelmében az ítélet Végrehajtását fölfüggesztette. — Diplomáciai bonyolédás egy aradi körUl. A budapesti német konzulátustól átirat érkezett a fővárosi rendőrségihez, amelyben felhívja, hogy Bollinger Emil ©zövőgyári művezetőt igazoltassa arr.a inézve, hogy milyen állampolgár, hol tett eleget katonai kötelezettségének és amennyiben nem tudná azt iga zolni, hogy a német hadseregben szolgálta le katonai éveit, tegyen sürgős jelentést a konzulátusnak. lEz a konzulátusi átirat .még naigy diplomáciai kavarodást fog előidézni, mert arról van szó, hogy egy magát francia alattvalónak valló egyén, aki a francia hadseregben tett eleget katonai kötelezettségének, Németország magának reklamálj'a és követeli, hogy a német hadseregben is tegyen eleget (katonai kötelezettségének. lEnnek a szokatlan érdékességii ügynek, a részletei is érdekesek. Amidőn Aradon a Hungária pamutszövő gyár üzembe helyeztetett, a gyár igazgatósága első szövőmesterré szerződtette Bollinger Emil 42 éves francia származásin szövőgyári művezetőt. Bollinger az okmányai szerint a francia—német-háború idejében született 1871-ben El zás z-Loth ari ngiálban. A .művezető szülei annak idején, mint sok száz más elzászi francia család, Franciaországiba .menekültek át. Bollinger Emil Parisban nevelkedett, ott tanulta ;kii a szövőimesterséget éa a -francia hadseregben szolgálta .le tényleges katonai éveit. Azután megnősült, esa-laklot alapított s majd Magyarországba, Aradira került. a Hungária textilgyárba, mint eílső szövőmester. A pesti német konzulátus átirata szerint Bollingernek a német hadseregben kellett volna katonai szolgálatát kitölteni, mi vei születésekor Elzász-iLotliaringia .már a nemetek birtokában volt, igy, dacára annak, liogy Bcillinger már 42 éves, okvetlen eleget kell neki tenni Németországban is (katonai kö telezettségének. Bollinger azonban természetesen erről hallani sem akar, tiltakozik .a német állampolgárság ellen, kijelenti, hogy sent ő, sem családja soha Németországban inem tartózkodott s .katonai kötelezettségének .már eleget is tett Franciaországiban s ezt a katonakönyvével is igazolja. Hogy mi fog ez ügyben történni, tudni még nem lehet, de annyi bizonyos, hogy bármennyire -ragaszkodik is Németország Bolligerihez s bármily erős szövetségi kötelék fűzze is Magyarországot Németországhoz, BoLliimigert ki nem adják a magyar hatóságok a germán hadseregnek. .Ha szükség lesz rá, természetesen a francia .konzulátus is beleavatkozik egy alattvalójának kellemetlen .és bonyodalmas ügyébe és csinos diplomáciai kavarodás pattanhat ki az aradi gyári művezető jelentéktelennek látszó ügyéből. — Szerelmi dráma a portás lakásán. Szabadkáról jelentik: Véres, szerelmi dráma történt tegnap késő aste Takács .Mátyás államvasút i partos lakásán. Szabó Batancs Károly kétszer rálőtt Takács tizen nnyolc éves Mariska .nevü leányára. Minid,két golyó talált és a leány halálos sérülésekkel esett üszsze. A leányt a kórházban kihallgatták, ahol elmondta, hogy Szabó régebben vőlegénye volt, de 'nem kapott állást és ezért szülei eljegyzésüket felbontották. A .fiatal ember azóta folyton utána járt. Tegnap este .is felkereste a. leányt lakásán s Takácsók kérték Szabót, hogy maradjon tájvol, mert a leánynak rossz hírét költi ezekkel .a .látogatásokkal. Szabó erre /revolvert vett elő és elkövette ,a merényletet a leány ellen, Szabót a rendőrség nyomban letartóztatta. Kihallgatásakor keserűen panaszolta, ihogy a vasúthoz akart bejutni, ide nem volt elegendő protekciója hozzá. .Erre a kereskedelmi iskoláiba iratkozott .be, hogy valamilyen .állás elnyerésére képesítse magát. Nem tudott megválni a jegyesétől, de megölni nem akarta, csak ráijeszteni, ,meg a szülők beleegyezését kicsikarni. — Csókonszerzett hatvanezer frank. A salemi (Ohio-államban) kórháznak sürgősein szüksége volt ötvenezer frankra s miként egy amerikai lapban olvassuk, hat fiatal asszony a mult vasárnap .két óra alatt előteremtette ezt az összeget oly módon, hogy jókedvű adakozóknak csókot osztogattak. Egy csók ára egy dollár volt. A kijelölt helyen és időben a hat hölgy megjelent, de má,r ekkor Ihassizu sorban állottak egymás mögött, fiatal dk és vének vegyesen, a csókra szomjas férfiak. Rendőri segítséget kellett igénybe venni, oly nagy volt az adakozók serege, akik elhozták obu,tusaikat a jótékonyság oltárára. A város két gazdag kereskedője, mindkettő idősebb férfi, mind a hat hölgy csókját megízlelte. — Hja, a cél szentesíti az eszközöket! De meg is lett á.m iaz eredménye: egy-egy hölgy körülbelül kétezer csókot osztott széjjel s igy a jövedelem fölülmúlta ,a legvérmesebb reményeket. — Ellopta a gazdája autóját. A szegedi rendőrség az éjszaka táviratot kapott a budapesti államrendőrségtől, A távirat egy Hetényi József nevü 37 éves nyíregyházai születésű budapesti soffőr letartóztatását kérte, aki Schmiedig Ignác budapesti lakos 8000 koronás szürke automobiljával megszid kött a fővárosból és Szeged felé vette útját. A szegedi rendőrség detektivjei még az éjszaka nyomoztak a szürke autó után. Hajnali három óra tájiban egyszer csak hangos tülköl'éssel megállt a várva-várt szürke autó egyik Feketesas-utcai zenés kávéház előtt. Belőle Hetényi soffőr ugrott ki, aki épen a kávéházba akart lépni, hogy egy kis sziverősitőt vegyen- be. Ekkor léptek elő Vecsernyés, Bapkó és Posztós detektivek, akik a szökevény soffőrt elifogták, bevitték a rendőrségre, alhol letartóztatták. Az automobilt elvették tőle, visszaviszik Budapestre. Hetényi soffőrrel együtt, aki azonban már nem autón megy vissza, 'hanem rendőrfedezet mellett, vonaton. — Edison tökéletesített zongorája. Ismeretes, hogy Edison süket; az azonban már kevésbbé ismeretes, hogy süketségét egy álilatia-s ember ökölcsapása okozta, mikor Edison még mint aféle .kisfizetésű vasúti alkalmazott, valami .csekély mulasztást követett el, amiért a vasúti kalauz megütötte. Az ütés következtében megrepedt a dobhártyája és bizonyára egyéb komplikációk is állhattak elő. Ettől kezdve Edison sokat gondolkodott a hallás jelenségéről ós a zene némely problémájáról. Szerinte a zenét tökéletesen csakis tudományos ia,lapon lehet interpretálna; ez ok miatt .má,r régebben azon mesterkedett, hogyan .lehetnie a mai zongorát megfelelően átalakítani, hogy az egyes hurok vibrációjának számát regisztrálni lehessen. A zeneköltő, .aki ilyen tökéletesített zongorán játszassa el .müvét, egy úttal az egyes hurok .rezgésének teljes regiszterét is elkészítené, ami ta zenemű interpretátásánáil -zsinórmértékül szolgálna az előadó művész számára. Ezzel a találmányával most még javában foglalkozik, .de reméli, liogy három esztendő múlva elkészül vele. Szerinte a zene régóta nem fejlődött, ott van, ahol a villamosság ismerete volt negyven eszten dővel ezelőtt. Arra az ellen vetésre, hogy a laikus nem illetékes annak meghatározására, hogy valamely zenemüvet mily gyors ütemben és mily intenzitással kell eljátszani. Edison mosolyogva jelentette, ki, hogy a hitetlenek kételkedését ő már megszokta, de majd tényekkel bizonyít. — Tiz embert lesújtott a villám. A tegnapi zivatart sokáig netn fogja elfelejteni Élesd környékének a népe. Mintlha összeesküdtek volna a természet összes erői és megakarták volna mutatni, hogy milyen tehetetlen, milyen semmi az ember az ő haragjuk ellenében. Sólyomkopestesen az erdőben négy paraszleány egy kunyhóba menekült a fergeteg elől. A villám belecsapott a kunyhóba és Faur Ilona, Balázs Anna azonnal meghaltak, a másik két leány haldoklik. A Sólyomkői-patak kiáradt és most az egész környék viz alatt áll. Ma kiszállott Élesden Pap Elemér főmérnök, a nagyváradi kulturm'érnökségi hivatal főnöke. Nagy Sándor hulturmérnök és Bérczy Imre -főszolgabíró kíséretében meglátogatták a következő árvizsujtotta községeket: Tőtöst, Kisősit, Tinódot, Céokét, Keszteget, örvéndet, Mezőtelkit és természetesen Élesdet s elrendelték egy esetlegesen bekövetkezendő második árviz ellen való óvóintézkedéseket. Nagyon valószínű, hogy az őszi esőzések következtében újra árviz lesz, ezért nagyon helyénvaló az előzetes intézkedések elrendelése. Tegnap délután Kőrösbarlangon uj áldozata lett a villámcsapásnak. Kozák István három társával dolgozott egy cséplőgép mellett. A zivatar kitörésekor ép a cséplőgépen dolgozott Kozák. A villám 'belecsapott a cséplőgépbe, Kozák Istvánt megölte, három táisát pedig súlyosan megsebesítette. Zsáka község fölött délután három óra tájban vonult el a rettentő vihar. Juhász Ferenc jómódú földmives a község határában kocsival tanyájára tartott. A vihar elől kocsijával egy nagy fa alá húzódott. A villám a fába ütött és a szerencsétlen Juhászt is agyoncsapta. Felsőtótfalu községben is van áldozata a viharnak. Délután három órakor Pásik Flóra 34 éves gazdát agyonütötte a villám. Az Élesd mellett levő Dombravica községben, Richter Károlyné birtokán több hold területen másfél méterre lesüppedt a föfld. Az élesdi hegyekben min' denütt, ahol agyagos a talaj, nagy süppedősek és földcsuszamlások történtek.