Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-08 / 184. szám
1913. augusztus 3. DELMAGYARORSZÍG 175 Vihar pusztított országszerte. — Nagy károk Szeged és Budapest iözö.t. — Tönkretett pályatestek. (Saját tudósitónktól.) Ismét vihar pusztított szerte az országban. A különböző vidékekről érkező jelentésekből eddig asa'k azt lehet megállapítani, hogy a viharnak csaknem mindenütt rettenetes hatása volt. A károk /nagyságát szintén nem tudni még pontosan, annyi azonban bizonyos, hogy a zivatar elemi erővel rombolt, pusztított, ahol csak ilehetett. A legtöbb helyen a táviró és Uicíonvezetékek estek a vihar áldozatául, de nem kevésbé kímélte a vasúti pályatestéket eem. A Szeged-állomáson, továbbá a postahivatalban nyert értesüléseink szerint a vihar uigy a táviró és telefonvezetékeket, mint a pályatesteket annyira megrongálta, hogy a közlekedés néhány órára fönnakadt. Budapesttel például Ceglédről ma egész délután nem lehetett \telefonon beszélni, mart a telegráfpóznákat kidöntötte a vihar, sőt itt-ott a vezeéket is kettészakitólta. A Budapestről1 Szegedre érkezett vonatok egytől-egyig ké-_ séssel jötek. A tizenkét órakor érkező budapesti vonat 92 percet késéit, a tizenkét óra után étkező budapesti személyvonat háromnegyed 3 órakor, tehát másfélórai késéssel, végül a háromnegyed 3 órakor érkező öt órakor, tehát két és fél órai késéssel érkezett be. Ugy látszik, ihogy később már ,a pályát sikerült helyreállítani', mert a hat órai budapesti gyorsvonat mindössze tizenhárom percet késett. Az országos vihar egyebütt való pusztításairól a következő részletes jelentéseink szólnak: Budapestről j-etentiik: Hajnaliban négy óra tájt vaigy egy félóráig folyton eraslbödő szél -volt érezhető, majd hirtelen heves nagyszem® zápor ketetlkeziett, valóságos felhőszakadássá fajulva s rengeteg víztömegek zudidtak le. Ez a vihar mindössze husiz pereiig tombolt, de szerencsére nálunk nagyobb károkat nem okozott. Néhány betört aiblaik s pár lehullott -cégtábla az egész pusztulás. A fővárosi telefon- és távdirióv-eze-tlákeik, imieilyeket a tavaszi magy -vihar -után alaposan -meígerősi tettek, nios-t nem igen sízenvedíték Ikórt. De -Budapest környékén annál inkább. Különösen a Rákosmiező felett -eiiősödlhletlett ki az Ítéletidő. A Kerepesi-ut a Ferenc József-huszárlaktanyától egészen Rákosfaáváig járhatatlan, mert a vihar az úttestre Id-dbta a negyven-vezetékes te-Lefonpózniálkat, melyeket rettentő -erejével tőiből roppantott le. Ezzel meg is szabadt egy csomó járási és megy-ei telefon és táv-iró-vonal. Néhány akácfát is kicsavart -a széli s ez-elk is az úttesten fekszenek. A posta műszaki -emberei nnár kara. reggel kszerelő-iaaitoincbdlakka.l robagtialk iki és több száz főre menő tartalék munkáscsapat fáradozik ia Ikörüllibeilül 40—50 ikidőlt pózna felállitásán s a sodrony dk összdklötésén. A póznák sorjában egymást ránga-ttálk -él. A Kerepesi-uton a főutitesten nem tehet járni, csak a nnellette huzódló pocsolyás taliganiton -vergődnek a székierek. E ida-ratoon a telefon és távíró ikijavitásia legaiteb-b egy hétig fog tartani. A pest megyei Nagykáta község felett oly erővel száguldott a -vihar, ho-gy a es-er-ep-et és a zsii-n-delvt kiszedte a ház-fedielelkiből és töibb száz méteprie aiöpibettte. -Néhány pereiig jég is hullott, számos aíblaikat -bezuziva és elpusztítva a vetést és gyümölcsöt. Még házfalak is beomlottak. Monor, Pilis, Albert irsa is nagy károkat szenvedett s e helyekről se táviró-, se vasutforgalom nincs. A délvidéki Szabadkáról, Temesvárról jelentenék vihart, északon pediiig Kassa táján volt felhős-zialka-dás és jégeső, naigy kárt téve a -veteményékiben s a iva-s-uti és táviiiró-von alakon. Miskolcról jjíetenit-ilk: iSizerda éj-sizakától cs-ütörtök reggelig rettenetes li'télietidlő vonult el Miskolc váiro-s-a felett A.z -eső iszaikadatlanul zuhogott, a vi-lláimosiapás-dk (tiöibib halycn (károkat okoztak. A Szmva foilyó és a Pece patak kiléptek medrükből, A 'Sziniva -mentén épülő házak pincelalkiáis-aiit a -viiz elöntötte, a város főutcáin éjszaka 10—12 centiimótsr -magas viz állott A -m-eí.ilékutc-álko-n valósággál életveszélyes a k-özkik-edés, a;z A vas-hegy közelében lévő épületiekben is scík kárt cikázott a felhőszakadás. Kassáról j-eLenitik: -Nagy felhőszakadás pusztított A|ba.ujt-ocna vármegyéiben t-egnap -éjszaka, Kassán -eis-tie ifélnydlckor hatalmas zápor Ikierelk-adet't laimietly két ára hosszáig tartott. A táviró- .és telefan-tveziet-élíielk meg- » rongálódása -folytán imé|g nem érkeztek részletes jelentésiek a pusztítás -méreteiről, d-e az eddigi jelent-és-eklből megállapi-thiató, hogy V vármegyének majdnem negyedrésze viz alci került. A vasútvonalak annyira meigronigálódtak, hogy minden közlekedés lehetetlenné vált. Az -éjjel 1 óra 17 perckor Budapestre induló tátrai gyorsivon-at Garadna állomáson megakadt. Szurdok, Hernádvág, Garadna, Alsó- és Felsőméra községek viz alatt -vannak. Alsómérában nyolc ház bedőlt. Kassa váirosáha-n rengeteg a -kár. -A vízvezeték -ma reggel sár-os vizet adott, ugy, hegy kénytelenek elaánatni a vezetéket, -Most az a -helyzet, hogy a városban egyáltalában nincsen -viz. Az elakadt -vonatok utasait a Kassáról és Miskolcról küldött segélyvonalak hozták -be a városiba. A -vármegye alispánja kiment, a katasztrófa s-zánhelyére. Bikszóról jetentik: Az éjjel óriási zivatar és felhőszakadás volt Szikszón s környékén. A -viz Alsó- és Felstőméra községeket elöntötte. Alsóméra és -Garadna közt- a -vasúti töltéist a -viz elárasztotta 200 méter hosszúságban. Halmáj községet a viz teljesen elborította. Ho-mrok községben is óriási felhőszakadás volt és a vi-z a községet maj-dmem. egés-zen -elöntötte. A kassa—-miskolci vonalion a v-onaitközlekedés megakiaid-t és csak Alsó-mér-án át átszáll ássál k-öztekedlilk. •Sátoraljaújhelyről jelentik: Az éjj-etl nagy vihar ivóit Sátorai ja® jih-eíly-eini, aiz eső egész éjjel ömlött. A villám becsapott, -egy vásártéri háziba, -a Szdlyva vize -a-z alsóvárost teljesen elöntötte s legalább 100,000 koron-a kárt Okozott. -A város belterületén fe magasan áll a viz és a „Hangya" szövetkezet árturaktárát elöntötte. 2Ba«»saBaaanffiaBnan»ü«»H®naaKaHní5a3tac-naS[iaiKn!íaiims(BaaiiiiiB sH-jiícasiBsasc icaaaagaasasiaaaiaiiaBaaBa A balkáni béke, (Békekötés: többféle föntartással. — A szerződés igazságos. — Változtatni fognak a hatalmak.) (Saját tudósitónktól.) Megtörtént: Bukarestben -lefújták a -további hadakozást. A Neues Wiener Tagblatt bukaresti távirata szerint az előzetes békéről szóló jegyzőkönyv aláirása előtt Ausztria és Magyarország, valamint Oroszország képviselői ki fogják jelenteni, hogy a kavallai kérdésben föntartják felülvizsgálati jogukat. Bulgária képviselői a jegyzőkönyv aláirása előtt szintén ki fogják jelenteni, hogy a jegyzőkönyvet csak kényszerűségből irják alá és egyébként Európa méltányosságára és belátására apellálnak. Mind a 'két nyilatkozatot belefoglalják majd a jegyzőkönyvbe is. A jegyzőkönyvben még lesz egy passzus, mélyben a hadviselő felek ki fogják jelenteni, hogy Drinápoly kérdésében az európai nagyhatalmaknak kell dönteniök. Londonbél jelentik: - A békekötésen érzett nagy megelégedést csak az korlátozza, hogy a béke csak akkor lesz végleges, ha a hatalmak a szerződés reviziója után elfogadják. Itt megvannak győződve arról, hogy a hatalmak változtatásokat fognak tenni. Más részről a hatalmaknak kötelességük Bulgária és Törökország között közvetíteni, hogy Bulgária és vele együtt a többi Balkán-állam is leszerelhessen. A leszerelés halogatása a Balkánállamokra nézve gazdasági válságot, egyesekre pedig katonai lázadás lehetőségét jelentené. A békeszerződésnek a hatalmak részéről való revízióját itt nem tartják könnyű föladatnak. Az Echo de Paris a békeszerződésről [ a következőket jegyzi meg: A szerződés mind a szerbeknek, mind a bolgároknak, mind a görögöknek egyenlő számú lakosságot juttat, ez a bizonyítéka annak, hogy a szerződés igazságos. Bukarestből jelentik: A külügyminisztérium a mai nap folyamán hivatalosan ki jelentette, hogy a Bulgária és Románia között létrejött békét véglegesnek tekinti és azonnal megkezdi a leszerelést. Ebből azt következtetik, hogy Románia a bolgár-török viszály elintézésében nem akar részt venni. A mai napon m-ég ezek a jelentések érkeztek. HÁROM NYILATKOZAT. London, augusztus 7. A Daily Telegraph szerint ma három nyilatkozatot tették Bukarestben, Majoreszku föl olvasta az osztrák és magyar, meg az orosz követ tegnapelőtt tett kijelentéseit. Máso-dszor az értekezlet kifejti azt a reményét, hogy a -hatalmak hathatós rendszabályokhoz fognak nyu-lni a londoni béke megtartása érdékében és végül a bolgár delegátusok nyilatkozatot tettek, mélyet a jegyzőikönyvbe is fölvesznek, hogy Bulgária a békét -csak a nagyihatalmak iránt való engedelmességből irja alá és azt hiszi, hogy ezzel igényt szerzett a nagyhatalmak támogatására. KÖZBCLÉPÉS DRINÁPOLY MIATT. Konstantinápoly, augulszt-us -7. Tegnap délután Pallavicini őrgróf osztrák és magyar nagykövetnél nagyköveti reunió volt. Hir szerint véleménycsere után teljes egyetértésben megállapították, hogy Drinápoly miatt közbelépés lesz, amely valószínűen holnap fog megtörténni. Ma estétől kezdve :: a Corsó-kávéházban :: Kóczé Antal és fiai zene-estélyt tartanak.