Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-07 / 183. szám
1913. augusztus 3. DÉLMAGYARORSZÁG 7. nekülnek meg a katonai szolgálat alól: egykét heti kura utáp. olyan derék szál katonákká hiznak, hogy majd 'kifeszítik .a mondurt. Ilyen ötletes az amerikai kormány. — Letartóztattak egy szegedi háztulajdonost és a feleségét. (Beküldték.) A Délim a gy ararszág Tekintetes Szerkésztiőislé|génelk! Juliius 26-án ,b. lapjukban „Letartöztiaittak egy szagiadii liáztaiilajidonost és a /feleségét" cim alatt im'egjelent közleménynek szamlálíyemet érintő részére bátor vagydk tiudomáísinikra (hozni a következőket: Deutsch Zsigtmonld és neje szegedi ffietősógiü lakosok béribe vették szállodámat, 1913. február Inén. A bérlet alkalmával a bérfizetésien kiviül! egyéb kötelezettséget nie/m váliMtalk és meun lils visielteki, de az elváLliailt kötelezettséget sem teHjesiitettiéik. Az én tartozásomért aaiklllativa senki általi nem voltaik, őket a bérlet ideje ailatt imlájiuis hóban a Szegedi Bankegyesület foglalta, tehát rágalom, hogy az általuk hit-éhe ivásiárcllt árukat én tőlem és értem íviteelienidő ikötteiilezlet-tségük miatít valló felel/műikben hordták el éjszakának idején. De való aiz, hogy ínyiíltiam megmondták, hogy hitefJezőflk egy fillér ifizietóst sem fognák tőlük (kapná és ők ki vándorolnák Amerikába, mert most már Illesz egy pár ezer koronájuk. Valótlan, hogy án csődbe kénülteim és hogy MteJp-zési csalás miatt IPo lelő-légre vontaik. Hitelezőim ©Elemem Ibiitcileaői eüliilásért fe-ljélentést nem tettek, az -ily értteCImü informálás igazolja az lihformatőr rcszindlu,latu egyoldalúságát. Sehorr Ottó, iszetgedi siörkereskedőtőll sdha neim vásároltam, neki nem tartozom. Én Sohorrt neim flgyelimleztiettem és informáltam arról, hegy Deutsdluélk szokta! .akartak, ón Sohorrt sem a-zellőtt nem öömertem, sem ma nem ismerem. Tehát nem lis telefonáltam hozzá és nem tárgyaltaim Schoirr Ottóval. Annyi azonban tény, hogy Schorr Ottó utazója engem.felkeresett és diszkrét linformációt kért, Deutschélkrol, miire én imtegerősltettem az általiam -már tudott azon tényt, hogy Deutschék a butoriuk -niagy részét és az ital készletüket éjnek ideijén elluuircoiltiálk, Valamilmt Deoitsichélk kijelentése szerint Amerikába szándékoznak, továbbá, hagy olya® kijelentést tetteik Deutsdhélk, hcigy hlitefezőjlüknek nem fognak fizietini. De haingisulyozom, hogy a Schorr cég ezelket tőleim diszkréció mellett kérte és Ikapta és neim éu kerestem a Schorr-oéget, hanem az engem. Róth Salamon. — Magyarok sikere Törökországban. Asbóth Oszkár aradd tóknikius, aki repülőgépek szerkesztésével foglalkozik, éveikkel ezelőtt összeköttetésiben állott Engel -Sándor aradi származású mérnökikai, alki Konstantinápolyban -a Ganz-gyárnak volt az alkalmazottja. Az -az ötiletiülk támadt, hogy a török hadügyi kormányt rá ikel-lene /bírni, Ihogy Konstantinápoly mellett repülőgép-igyánat létesítsen. Engel időköziben meghalt és egyik barátja, Tóbiás Imre, aki szintén a Ganz-igyár konstantinápolyi mérnöke, társult Asbáthtal. A török hadiigyi kormány vallóban el is határozta, hegy Sza-n Stefartóban repülőgépgyárat létesít és ennék vezetésével' Tóbiást és Asbóthot bizza meg. A repülőigépek Asbóth tervei szerint készülnék. A minap Asbóth levélét is kapott a török hadügyi kormánytól, amelyben arra kérték, hogy a szerződés megköt ásóra utazzék Konstantinápolyba. Garia aradi ügyvéd, Asibóth képviseletében ma reggel el is utazott. — Nagy Lajos szobája. Apponyi Albert gróf tegnap családjával Jedlicsha Pál érisékii heilynök látogatására Nagyszombatba érkezett A helynök Apponyi gróffal sétára inidiullt, hogy megmutassa n-eik-i a város (nevezetességeit. Megnézték a dómot, a gimnáziiumot, a szem-inárium-at- és a jezsuiták templomát, A templomból jövlet az érseki heilynök egy érdekes történelmi emlékre hli/vtla fel Appoínyi figyelmét: — - Most megnézzük azt a szobát — mondta -- amelyben dicső eimllékü királyiunk, Nagy Ixijos meghalt. Apponyi csodálkozva hallotta, Ihogy ezt a nevezetes és érdeke® történelmű emilékü szobát megőrizte az -iidő és -fcikázott kíváncsisággal igyeikezétit a iiáz felé, melyben 'Nagy Lajo® élte utolsó napjait. A ház, mély. egyike az elmúlt századok legérdekesebb építményeinek, még szilárdan áll -és csak olyan nyugodtan laknak eíl (benne a lakók, mint ©gy modern bérpalotában. Apponyi megnézte a házat, majd -be alkart mienmi a szobába, hol Nagy Lajos meg(halt. De nem lehetett, A szoba zárva volt. És a házmester nem alkart-a kinyitni a szobát Appotnytinalk, mert a lakó, aki bérli, nem volt odahaza és lezárta a szobát. Nagy Lajos szobája ugyanis hónapos szoba Nagyszombatban. Az a teremszerű helyiség, melyről történelmi hiitlelességgell meg van állapítva, hagy benne hunyta ile örök időkre szemeit a magyar történelem egyik légfc'ilmaigaslóbb alakja, egyszerű hónapos szolba. Nem jelzi semmi történelmi nevezetességét és neim törődik vele senlkii, hogy jelentőségéhez és érdekességéhez méltón a nemzeti megemllékezlás kegyeletes helye legyen Nagy Lajos halottas szobája. — Negyven milliós sikkasztás. Nagyszabásu szélhámosság (foglalkoztatja a párisi hátóságokat és a francia üzletvilágot. Letartóztatták az éjjel Deperdussin aeroplangyárost, aki ellen a Bainque Com-ptoire Industrielle és Coloniále vezérigazgatója tette meg a följelentést. Ezzel a vállalattal a gyáros már tizenhat év óta volt üzleti összeköttetésben s a bank számlájára selyemvásárlásolkat és eladásokat végzett. Az a-hir jár, mint Párisbóíl ima jelentik, hogy a pénzintézet ez alatt az idő alatt legalább harminckét millióval károsodott. De Deperdussin állítólag más vállalatokat is megkárosított fiktív üzletekkel s ezeknek a károsodásoknak az összege is kitesz 6—7 milliót. Az elsikkasztott pnézen alapította aztán Deperdussin aerpplángyárait s épített pilótaiskolát és igen so'kat áldozott sportcélokra. Ugy látszik, a repülősport volt a szenvedélye. Legutóbb százezer frankot adott a Gordon-versenyre. Több óráig tartó kihallgatás után Deperdussin beismerő vallomást tett. i . — Szünöben az árviz. Aradról jelenlik: Aradmegyében az árviz szünöben van, csak a két nappal ezelőtt támadt esőzés okozott ujabb károkat a gazdáknak. Aradhegyalja dus szőlőtermő vidék és a folytonos esőzés következtében a szőlő és a gyümölcs megrothadt. A gazdák áJlLitásta szerint a lehető legrosszabb szőlőtermésre van kilátás. A Maros apad és a szántóföldekről visszahúzódott, az iszap azonban ugy éltemette a még le nem aratott 'gabonát és kukoricát, továbbá burgonyát, hogy teljesen hasznavehetetlen. A Maros gyakori kiöntései és a sok esőzés következtében a Maros partján, a Barossparkban és a katonai várterületen veszedelmes mocsarak keletkeztek, melyekben megszámlálhatatlan szúnyog tenyészik. Sok család nem engedi gyermekeit a parkba, mert a maláriái terjesztő szúnyogoktól félnek, a melyek milliárd számra nyüzsögnek ott. Szakférfiak figyelmeztették a város vezető férfiait, hogy gyorsan intézkedjenek, nehogy a mái ária kiüssön. — Teleky Ádám gróf megelégelte az aviatikát. Budapest után eddig Kolozsvárnak volt. a legfejlettebb afviátiilkai élete és ezt gróf Teleky Áidáimmalk, a dúsgazdag mecénásnak köszönhetik a /magyar repülők. Azonban a repülés nehéz mester-sléig éis sdklba kerüli és az egymásután óriási fiaskóval végződő repülőnapok kedvét szegték ia grófnak és elhatározta, hogy f.ulad a tulojldónában lévő Etrichmc-nopmnon. Ezt az egyfedeles gépét körülbelül egy esztendeje hozatta a gróf Bécsiből és pilótául szerződtette 'hozzá Kasulkow Vladimírt, aiki, ha repülni neon (is tudott, ide legalább kékre-EÖilidre verte azokat, aklik tludiományában kételkedni merték, lóvén ő azelőtt díjbirkózó. Vladimír iblácsi a legulagyóbh erőfeszítéssel setm vollt képe® elhagyni a szeretett' anyaföldet és ez a röghözkötöttiség indította a nemes grófot arra, hogy a peches- gétpet ós még pechesebb pilótáját szólneli eressze. Teleky Á ctórn gróf viisszaklüldii a karos®, de törött monoplliánit az EtTMugyár-nak és jélentékeny ráfizetléisteeil egy automobilra cseréli he, noha -már eiádig is negyvenezer koronájába került VÖlaidíimár és társai gurulósa. Kasmlakow pedig visszatérhet régi pályájához. — Életmentő bernáthegyi kutya. Egy kiszombori asszonynál, Gerenday Györgynénél -két makói lelencfiu van (elhelyezve gondozásra. Buvát János és Tapolcsányi József tizenegy éves fiuk. Az asszony tegnap beküldte őket Makóra, hogy az ottani Patakymalomban lisztet vásároljanak be és hozzák haza a tanyára. A két fiu boldogan vágott neki az országútnak. Mikor a Maroshoz értek, két másik lelencfiu val találkoztak, Kirkovics Ferenccel és Bernát Józseffel. Tűzött a nap, holtna fáradtan heveredtek le a part' ra és megmártogaittá'k a lábukat a folyó vizében. Azután elhatározták, hogy mielőtt tovább mennének, megfürödnek a Marosban. Kikeresték maguknak egy nagy kubikos gödröt, amely tele volt vizzel. Hárman levetkőztek és bementek fürödni. Tapolcsányi a pántról- nézte őket. A göd'ör azonban mély volt és a három fiu, aki nem tudott úszni, hirtelen alámerült. Tapolcsányi látva, hogy barátai veszedelemben forognak, torkaszakadtából kiabálni kezdett segítségért. Közelükben fürdött Mihelics Károly főgimnáziumi tanár tiz éves fia szentbernátihegyi kutyájával. A fiu segítségükre sietett az alámerült fiuknak, a kutya iltánuk ugrott és egymásután húzta a partra a három fíut. A segítség azonban már későn érkezett. Bernát és Buvát megfúltak a gödör vizében, csak Kirkovics került elő élve. A két fiu holttestét Makóra szállították, Kőkori csőt pedig a kórházba vitték. , — Másod virágzás. Késői szerbemről, .másodvirágzásról szól az énieik. Mint egy rokokó-idill a huszadik századiból, ngy pereg a történet. A hőse — egy bűbájosa® sízép, asszony, — meg két férj. Az első férj egy ©llőlkelő fővárosi ügyvéd, jogtanácsos. Egy szép napon a jogtanácsos nr ügyet kapott — saját válóperét Aiz -asszony 'kijelenitette, hogy el akar válni tőle ós az ügyvéd kénytelen-kelletlen beleegyezett a válásba. A válópör lefolytatása után az asszony feleségül ment a másik úrihoz, aíkijt röviden a kettes számú férjnek nevezhetünk. A kettes számú férj (méltóságos ur volt és az ügyvéd-néből méltóságos asszony lett. Másfél év előtt azután /meghalt a méltóságos férj. Az újságok hoe&zu gyászjelentésekben számoltak be a legjóbb, a felejthetetlen férj haláláról, — a sízépséges özvegy pedig felvette az özvegyi fátyolt. És hordta-liordta egy ideig a (gyászruhát, amely azonban hovatovább /világosabb ruháknak engedett teret. És nemrégiben megjelent az asszony a társaságban, imég szebben, még virulóbban, imint annakdlőttle. Mindenki elismerte, hogy az asszony még szebb, mint annakelőtte és hamarosan körülrajongták a szépséges özvegyét a hódolók'. És a hódolók sorában ott ,völ(t az első -férj, az ügyvédjis. Egy szép napon azutáin kipattant a titok: az özvegyasszony menyasszony. Azaz, hogy azóta már asszony is. Boldog felesége az első férjének, akitől elvált és akihez mégis csak visszavezették az élet utjai.