Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)

1913-08-07 / 183. szám

1913. augusztus 3. DÉLMAGYARORSZÁG 7. nekülnek meg a katonai szolgálat alól: egy­két heti kura utáp. olyan derék szál katonák­ká hiznak, hogy majd 'kifeszítik .a mondurt. Ilyen ötletes az amerikai kormány. — Letartóztattak egy szegedi ház­tulajdonost és a feleségét. (Beküldték.) A Délim a gy ararszág Tekintetes Szerkésztiőislé|gé­nelk! Juliius 26-án ,b. lapjukban „Letartöztiait­tak egy szagiadii liáztaiilajidonost és a /feleségét" cim alatt im'egjelent közleménynek szamlálíye­met érintő részére bátor vagydk tiudomáísinikra (hozni a következőket: Deutsch Zsigtmonld és neje szegedi ffietősógiü lakosok béribe vették szállodámat, 1913. február Inén. A bérlet al­kalmával a bérfizetésien kiviül! egyéb kötele­zettséget nie/m váliMtalk és meun lils visielteki, de az elváLliailt kötelezettséget sem teHjesiitettiéik. Az én tartozásomért aaiklllativa senki általi nem voltaik, őket a bérlet ideje ailatt imlájiuis hóban a Szegedi Bankegyesület foglalta, tehát rá­galom, hogy az általuk hit-éhe ivásiárcllt áru­kat én tőlem és értem íviteelienidő ikötteiilezlet-tsé­gük miatít valló felel/műikben hordták el éjsza­kának idején. De való aiz, hogy ínyiíltiam meg­mondták, hogy hitefJezőflk egy fillér ifizietóst sem fognák tőlük (kapná és ők ki vándorolnák Amerikába, mert most már Illesz egy pár ezer koronájuk. Valótlan, hogy án csődbe kénül­teim és hogy MteJp-zési csalás miatt IPo lelő-lég­re vontaik. Hitelezőim ©Elemem Ibiitcileaői eülii­lásért fe-ljélentést nem tettek, az -ily értteCImü informálás igazolja az lihformatőr rcszindlu­,latu egyoldalúságát. Sehorr Ottó, iszetgedi siör­kereskedőtőll sdha neim vásároltam, neki nem tartozom. Én Sohorrt neim flgyelimleztiettem és informáltam arról, hegy Deutsdluélk szokta! .akartak, ón Sohorrt sem a-zellőtt nem öömer­tem, sem ma nem ismerem. Tehát nem lis te­lefonáltam hozzá és nem tárgyaltaim Schoirr Ottóval. Annyi azonban tény, hogy Schorr Ottó utazója engem.felkeresett és diszkrét lin­formációt kért, Deutschélkrol, miire én imteg­erősltettem az általiam -már tudott azon tényt, hogy Deutschék a butoriuk -niagy részét és az ital készletüket éjnek ideijén elluuircoiltiálk, Va­lamilmt Deoitsichélk kijelentése szerint Ameri­kába szándékoznak, továbbá, hagy olya® ki­jelentést tetteik Deutsdhélk, hcigy hlitefezőjlük­nek nem fognak fizietini. De haingisulyozom, hogy a Schorr cég ezelket tőleim diszkréció mellett kérte és Ikapta és neim éu kerestem a Schorr-oéget, hanem az engem. Róth Sala­mon. — Magyarok sikere Törökországban. Asbóth Oszkár aradd tóknikius, aki repülőgé­pek szerkesztésével foglalkozik, éveikkel eze­lőtt összeköttetésiben állott Engel -Sándor ara­di származású mérnökikai, alki Konstantiná­polyban -a Ganz-gyárnak volt az alkalmazott­ja. Az -az ötiletiülk támadt, hogy a török had­ügyi kormányt rá ikel-lene /bírni, Ihogy Kon­stantinápoly mellett repülőgép-igyánat létesít­sen. Engel időköziben meghalt és egyik barát­ja, Tóbiás Imre, aki szintén a Ganz-igyár kon­stantinápolyi mérnöke, társult Asbáthtal. A török hadiigyi kormány vallóban el is hatá­rozta, hegy Sza-n Stefartóban repülőgépgyárat létesít és ennék vezetésével' Tóbiást és Asbót­hot bizza meg. A repülőigépek Asbóth tervei szerint készülnék. A minap Asbóth levélét is kapott a török hadügyi kormánytól, amely­ben arra kérték, hogy a szerződés megköt ásó­ra utazzék Konstantinápolyba. Garia aradi ügyvéd, Asibóth képviseletében ma reggel el is utazott. — Nagy Lajos szobája. Apponyi Albert gróf tegnap családjával Jedlicsha Pál érisékii heilynök látogatására Nagyszombatba érke­zett A helynök Apponyi gróffal sétára inidiullt, hogy megmutassa n-eik-i a város (nevezetessé­geit. Megnézték a dómot, a gimnáziiumot, a szem-inárium-at- és a jezsuiták templomát, A templomból jövlet az érseki heilynök egy érde­kes történelmi emlékre hli/vtla fel Appoínyi fi­gyelmét: — - Most megnézzük azt a szobát — mond­ta -- amelyben dicső eimllékü királyiunk, Nagy Ixijos meghalt. Apponyi csodálkozva hallotta, Ihogy ezt a nevezetes és érdeke® történelmű emilékü szobát megőrizte az -iidő és -fcikázott kíváncsi­sággal igyeikezétit a iiáz felé, melyben 'Nagy Lajo® élte utolsó napjait. A ház, mély. egyike az elmúlt századok legérdekesebb építményei­nek, még szilárdan áll -és csak olyan nyu­godtan laknak eíl (benne a lakók, mint ©gy modern bérpalotában. Apponyi megnézte a házat, majd -be alkart mienmi a szobába, hol Nagy Lajos meg(halt. De nem lehetett, A szo­ba zárva volt. És a házmester nem alkart-a ki­nyitni a szobát Appotnytinalk, mert a lakó, aki bérli, nem volt odahaza és lezárta a szobát. Nagy Lajos szobája ugyanis hónapos szoba Nagyszombatban. Az a teremszerű helyiség, melyről történelmi hiitlelességgell meg van ál­lapítva, hagy benne hunyta ile örök időkre szemeit a magyar történelem egyik légfc'ilmai­gaslóbb alakja, egyszerű hónapos szolba. Nem jelzi semmi történelmi nevezetességét és neim törődik vele senlkii, hogy jelentőségéhez és ér­dekességéhez méltón a nemzeti megemllékezlás kegyeletes helye legyen Nagy Lajos halottas szobája. — Negyven milliós sikkasztás. Nagy­szabásu szélhámosság (foglalkoztatja a párisi hátóságokat és a francia üzletvilágot. Letar­tóztatták az éjjel Deperdussin aeroplangyá­rost, aki ellen a Bainque Com-ptoire Indus­trielle és Coloniále vezérigazgatója tette meg a följelentést. Ezzel a vállalattal a gyáros már tizenhat év óta volt üzleti összekötte­tésben s a bank számlájára selyemvásárlá­solkat és eladásokat végzett. Az a-hir jár, mint Párisbóíl ima jelentik, hogy a pénzintézet ez alatt az idő alatt legalább harminckét millió­val károsodott. De Deperdussin állítólag más vállalatokat is megkárosított fiktív üzletekkel s ezeknek a károsodásoknak az összege is ki­tesz 6—7 milliót. Az elsikkasztott pnézen ala­pította aztán Deperdussin aerpplángyárait s épített pilótaiskolát és igen so'kat áldozott sportcélokra. Ugy látszik, a repülősport volt a szenvedélye. Legutóbb százezer frankot adott a Gordon-versenyre. Több óráig tartó kihallgatás után Deperdussin beismerő vallo­mást tett. i . — Szünöben az árviz. Aradról jelenlik: Aradmegyében az árviz szünöben van, csak a két nappal ezelőtt támadt esőzés okozott ujabb károkat a gazdáknak. Aradhegyalja dus szőlőtermő vidék és a folytonos esőzés következtében a szőlő és a gyümölcs meg­rothadt. A gazdák áJlLitásta szerint a lehető legrosszabb szőlőtermésre van kilátás. A Ma­ros apad és a szántóföldekről visszahúzó­dott, az iszap azonban ugy éltemette a még le nem aratott 'gabonát és kukoricát, továb­bá burgonyát, hogy teljesen hasznavehetet­len. A Maros gyakori kiöntései és a sok eső­zés következtében a Maros partján, a Baross­parkban és a katonai várterületen veszedel­mes mocsarak keletkeztek, melyekben meg­számlálhatatlan szúnyog tenyészik. Sok csa­lád nem engedi gyermekeit a parkba, mert a maláriái terjesztő szúnyogoktól félnek, a melyek milliárd számra nyüzsögnek ott. Szakférfiak figyelmeztették a város vezető férfiait, hogy gyorsan intézkedjenek, nehogy a mái ária kiüssön. — Teleky Ádám gróf megelégelte az aviatikát. Budapest után eddig Kolozsvárnak volt. a legfejlettebb afviátiilkai élete és ezt gróf Teleky Áidáimmalk, a dúsgazdag mecénásnak köszönhetik a /magyar repülők. Azonban a repülés nehéz mester-sléig éis sdklba kerüli és az egymásután óriási fiaskóval végződő repülő­napok kedvét szegték ia grófnak és elhatároz­ta, hogy f.ulad a tulojldónában lévő Etrich­mc-nopmnon. Ezt az egyfedeles gépét körül­belül egy esztendeje hozatta a gróf Bécsiből és pilótául szerződtette 'hozzá Kasulkow Vla­dimírt, aiki, ha repülni neon (is tudott, ide leg­alább kékre-EÖilidre verte azokat, aklik tludio­mányában kételkedni merték, lóvén ő azelőtt díjbirkózó. Vladimír iblácsi a legulagyóbh erő­feszítéssel setm vollt képe® elhagyni a szeretett' anyaföldet és ez a röghözkötöttiség indította a nemes grófot arra, hogy a peches- gétpet ós még pechesebb pilótáját szólneli eressze. Te­leky Á ctórn gróf viisszaklüldii a karos®, de tö­rött monoplliánit az EtTMugyár-nak és jélen­tékeny ráfizetléisteeil egy automobilra cseréli he, noha -már eiádig is negyvenezer koronájá­ba került VÖlaidíimár és társai gurulósa. Kasm­lakow pedig visszatérhet régi pályájához. — Életmentő bernáthegyi kutya. Egy kiszombori asszonynál, Gerenday György­nénél -két makói lelencfiu van (elhelyezve gon­dozásra. Buvát János és Tapolcsányi József tizenegy éves fiuk. Az asszony tegnap be­küldte őket Makóra, hogy az ottani Pataky­malomban lisztet vásároljanak be és hozzák haza a tanyára. A két fiu boldogan vágott neki az országútnak. Mikor a Maroshoz ér­tek, két másik lelencfiu val találkoztak, Kir­kovics Ferenccel és Bernát Józseffel. Tűzött a nap, holtna fáradtan heveredtek le a part­' ra és megmártogaittá'k a lábukat a folyó vi­zében. Azután elhatározták, hogy mielőtt to­vább mennének, megfürödnek a Marosban. Kikeresték maguknak egy nagy kubikos göd­röt, amely tele volt vizzel. Hárman levet­kőztek és bementek fürödni. Tapolcsányi a pántról- nézte őket. A göd'ör azonban mély volt és a három fiu, aki nem tudott úszni, hirtelen alámerült. Tapolcsányi látva, hogy barátai veszedelemben forognak, torkasza­kadtából kiabálni kezdett segítségért. Köze­lükben fürdött Mihelics Károly főgimnáziumi tanár tiz éves fia szentbernátihegyi kutyá­jával. A fiu segítségükre sietett az alámerült fiuknak, a kutya iltánuk ugrott és egymás­után húzta a partra a három fíut. A segítség azonban már későn érkezett. Bernát és Bu­vát megfúltak a gödör vizében, csak Kirko­vics került elő élve. A két fiu holttestét Ma­kóra szállították, Kőkori csőt pedig a kór­házba vitték. , — Másod virágzás. Késői szerbemről, .másodvirágzásról szól az énieik. Mint egy ro­kokó-idill a huszadik századiból, ngy pereg a történet. A hőse — egy bűbájosa® sízép, asszony, — meg két férj. Az első férj egy ©llőlkelő fővárosi ügyvéd, jogtanácsos. Egy szép napon a jogtanácsos nr ügyet kapott — saját válóperét Aiz -asszony 'kije­lenitette, hogy el akar válni tőle ós az ügy­véd kénytelen-kelletlen beleegyezett a válás­ba. A válópör lefolytatása után az asszony feleségül ment a másik úrihoz, aíkijt röviden a kettes számú férjnek nevezhetünk. A kettes számú férj (méltóságos ur volt és az ügyvéd­-néből méltóságos asszony lett. Másfél év előtt azután /meghalt a mél­tóságos férj. Az újságok hoe&zu gyászjelen­tésekben számoltak be a legjóbb, a felejthe­tetlen férj haláláról, — a sízépséges özvegy pedig felvette az özvegyi fátyolt. És hordta-liordta egy ideig a (gyászruhát, amely azonban hovatovább /világosabb ru­háknak engedett teret. És nemrégiben megje­lent az asszony a társaságban, imég szebben, még virulóbban, imint annakdlőttle. Mindenki elismerte, hogy az asszony még szebb, mint annakelőtte és hamarosan körül­rajongták a szépséges özvegyét a hódolók'. És a hódolók sorában ott ,völ(t az első -férj, az ügyvédjis. Egy szép napon azutáin kipattant a ti­tok: az özvegyasszony menyasszony. Azaz, hogy azóta már asszony is. Boldog felesége az első férjének, akitől elvált és akihez mégis csak visszavezették az élet utjai.

Next

/
Oldalképek
Tartalom