Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-26 / 197. szám
I. DÉLMAGYARORSZAO 1913. augusztus 26. Remény van arra, ihogy ez sikerülni fog. Diplomáciai .körökben híre jár, hogy Talaat -bég és Izzcd hasa generálisszimusz .azért utaztak Drinápolyha, hogy a hadsereg tisztjeit megnyugtassák és a további előrenyomulástól, valamint a Maricán való átkeléstől visszatartsák, mert különben a Bulgáriával megkezdett tárgyalás veszedelembe sodródnák. — Berlinből jelentik: A német kormány augusztus 23-án tudatta a többi kabinetekkel, hogy síkra ifog szállni azért, hogy Drinápoly a törököké maradjon. H I R E K. Nótázva a halálba. — „Mégis huncut a német." — (Saját tudósítónktól.) Különös jelenetnek voltak tanúi tegnap azok, akik a közúti híd tájékán, a Tisza-parton sétálgattak. A halászbárkáikban halászok miulatoztak, majd egyszerre csak közéjük vetődött egy Hódi Pál nevű öreg halász, aki már erősen ittas volt. (Egyébként .arról ismerik a tiszaparti hajómunkások, .hogy alig-alig látták még józanon. Most is az egyik Rudol t-téri korcsmából jött, ahol egész szombati keresetét italra költötte el. Arról esett szó a bárkában mulat ozók között, hogy kii tudná átúszni a megdagadt, széles folyót anélkül, Ihogy a víz százméternél tovább sodorná. (Nem igen akadt merész vállalkozó, mire előállott az öreg Hódi ós nagyot káromkodva odaszól a többiekhez: — No má, hogyha ilyen gyávák vagytok, maj megmutatom én, ki a legény ,a gáton. — Kend mutálj a mög. Inkább feküdjék le alunni, már is inog a Iáiba — évődtek az öreggel. Hódi most még jobban hetvenkedett. Egy szerre csak se szó, se beszéd, kapja magát és hirtelen vetkőzni kezd s néhány perc múlva .meztelenül állott a bárkában, nem kis 'megbotránkozására iaiz Újszegedről iliazasizáliMngozó és a parton sétálgató közönségnek. — No ugorjék hát bele — biztatták az öreget. — Beleugrok én magamtü.1 is, no — mondta és egy fejessel belevetette magát a rohanó folyóba. A következő percben már úszott is a part felé, eleinte gyors tempóban, ide aztán lankadni kezdett. Az ár veszett iramban egyre sodorta lefelé. Az öreg látta, hogy nem bir megbirkózni az árral, neon buzgólkodott tovább, hanem hagyta, hogy vigye a viz. Még énekelt is köztón. Erős, borizó hangon énekelte, hogy Mégis huncut a német. Nagyot kacagtak erre a parton állók, tetszett az öreg halásznak, Ihogy megnevettette őket s újra kezdte a nótát. De nem sokéiig. A parton öszszeverődött tömeg kacagását csakhamar .rémület váltotta föl. Alig, hogy belekezdett hódii másodlszor ;is a nótába, a következő pillanatban alámerült. Még azt (Hitték, talián tréfál, .de ahogy percekig nem bukkant iföl a viziből, nyilvánvaló volt, hogy baj történt. Azontúl nem is látták többé. Valószinüleg görcsöt kapott s ez okozta vesztét. Szakáll József dr. ügyeletes rendőrkapitány a menTciefon tőkkel egész éjjel kerestette Hódi holttestét, de eddig még nem sikerült ráakadni. — Skerlecz báró jobban van. Zágrábból jelentik: Skerlecz Iván báró királyi biztos állapotában tegnap jelentékeny javulás állott be, amely ugy látszik, tartós lesz. A tegnapi .nap folyamán a beteg hőmérséklete, lassan, de állandóan sülyedt. A seb láthatóan tisztul és a beteg közérzése is igen kielégítő volt. Délelőtt megújították a kötést és már ekkor is látni lelhetett, hogy a seb javul és a második kötésváltásnál a javulás még nyilvánvalóbb lett. Skerlecz báró hőmérséklete tegnap 37 és 37.8 fok között 'ingadozott. Az éjszaka nagyon kedvezően folyt le. A királyi biztos nyugodtan aludt és a hőmérséklete reggel 37 fok volt. Az érverés nyolcvan, tehát a rendes. A közérzés ma reggel nagyon jő volt. Az orvosok tiz órakor megújították a kötést és újra alaposan megvizsgálták a beteget. — Útépítés FelsÖtanyán. Lázár György dr. polgármester átiratot intézett Pallavicini őrgróf hoz Pusztaszerre, hogy .a felsőtanyai és hantházi utvonalak folytatólagos kiépitésábez hajlandó volna-e hozzájárulni. Pallavicini őrgróf hétfőn válaszolt a polgármester átiratára, a válasz a következő: Nagyságos Polgármester Ur! Vara szerencsém a Szaged-tfelsőtanyai és hamtházi úttest kiépítését illetőleg hozzám .intézett átiratára vonatkozólag becses tudomására hozni, miszerint a kérdést megfontolás tárgyává téve, .araraak további hasonló ki vitelben leendő kiépítésétől nem zárkózom el s egyidejűleg elrendeltem, ihogy az uradalom az érdekelt, bérlőkkel egyetemben a szükséges munkálatokat megkezdve, ;ha egyéb gazdasági munkálataik megengedik, szukszessziv folytassák s a lehetőséghez képest minél előbb fejezzék be. Kiváló 'tisztelietem kifejezése mellett vagyok mindemben Pusztaszeren, 1913. augusztus 23-ára készséges híve: Pallavicini őrgróf. A felsőtanyai és hantházi útvonal telljes kiépítésének tehát ezeikután semmi akadálya sincs. : >' t "i kvlISD •— Augusztus végén. Néhány nap óla, bármily különös legyen is, nem sötét felhők kóvályognak az égen és nem szélviharok fütyülnek a magasban. Néhány nap óta az ég majdnem olyan kék, mint az idegenek Olaszországban látni vélik s a nap sók igyekezettel szórja a meleget, talán azért is, hogy a nyárért némi kárpótlást adjon, iAugusztusnak ez a mostani kedvező időjárása azonban lényegesen különbözik a rendes augusztusok időjárásától, amely tulajidonképen kináfculát jelent. A mai meleg ínapok nem azt a hatást teszik, ihogy még mindig .itt van .ós uralkodik a nyár, hanem azt, hogy szeptemberbe jutottunk bele, majdnem átmenet nélkül. A déli nap melege ugyan kiadós, de még sem az igazi, mert nem perzselő. Azután a nap heve csak rövid ideig tart, mint őszi időtón. Ha a délután beköszönt és az alkony elérkezettnek látja az időt arra, hogy .felvonuljon, a meleg véget ér, mint szeptemberben szokott történni. Este é.s éjjel .pedig alaposan lehűl a levegő s reggelre az ablakokat izzadás lepi be, jeléül a nagyon is hűvös éjszakának. A fák levelei is megkezdték a hullást, hogy szintén őszies napokat jelezzenek, arra Ibirva a rozoga lantokkal rendelkező és borzalmas módón szaporodó .poétákat, hogy őszi levéLhullásról regéljenek, hozzájuk hasonlítva szenvedő sziveiket és leikeiket. Egyszóval augusztusinaik ez a része valóságos hirdetője a szeptember végi han igulatoknaik és ha Petőfi ma inja meg Szeptember végén oiimü költeményét, amelytón arról van szó, hogy még nyílnak a völgytón a kerti virágok, bizonyára más cimet adna neki s akikor ezt a bájos .és ezer szépségű rimes sorokat Augusztus végén címmel bocsátaná útjára. — Merre néz a Kossuth-szobor? Debrecen tudvalevőleg szobrot készül most emelni Kossuth Lajosnak, A. szobor már készen is van s a,z utolsó csoportozatát öntik most ércbe. Helyét a nagy templom előtt lévő térre jelölték ki, ahol^erényen folyik a talapzat felállításának munkája. Ezzel kapcsolatban az a bir kelt szárnyra, hogy a Kossuth-szobor a nagy templommal néz majd szembe és igy hátat fordít a Piae-utcának, az egész városnak. Erről tárgyaltak a cívisek, ami fülébe jutott a városi tanácsnak is és sietve kiadtak a helyi sajtónak egy cáfolatuk Eszerint, mint illetékes helyen közlik, érthetetlen, önkényes kombináció az, mintha a Kossuthszobor háttal fordulna a városnak. A Kossuth szobor előre fog nézni a Piac-utcára . . . A cívis-városban ez a hivatalos kijelentés sem ihat megnyugtatóan. — Még igy is elfordul a várostól Kossuth apánk, ha meglátja, hogy más mán itt a világ ... — Vasúti karambol Szabadka mellett. A Szabadkával szomszédos Nagyfény állomáson vasúti karambol történt vasárnap délután. Amikor az állomásról a Csantavér félé ágazó helyiérdekű vasút egyik személyvonata délután három órakor kirobogott, a zimonyi fővonalra tartó gyorstehervonatot is elindították. A helyiérdekű vasút vonata valamivel tui az állomáson keresztezi azonban a fővonalat s abban a pillanatban, amikor a vicinális a fővonalon keresztül haladt, odaért a gyorstehervonat is s keresztbe nekiszaladva a személyvonatnak, négy kocsiját fölboritdlta és legurította a töltésről. A négy fölborított kocsi szerencsére teherkocsi volt, utána azonban következtek már a személykocsik, amelyektől elszakadván a földöntött teherkocsik, emberéletben nem esett kár. Segitővonatok mentek Szabadkáról a zimonyí fővonal akadályainak eltakarítására. A gyors- és személyvonatok igy is négy órai késéssel érkeztek Budapestre és Zimonyba. — Nincs viz! Kaptuk a következő panaszos sorokat: Tekintetes Szerkesztőség, mély tisztelettel kérem, hogy közérdekből az alábbi sorokat közölni szíveskedjék. A Somogyi-utca 12. szám alatt lakom három szobás lakásban, a családommal. Ma délelőtt legnagyobb meglepetésemre Erdélyi Ignácné, cigányprimáis; özvegye, akinek a ház jelenleg tulajdoniát képezd, az .udvariban lévő egyetlen vízvezetéket elzáratta. Eljárásának oka kicsinyes bosszú azért, mert november elsején kihurcolkodom tőle. A vízcsap elzárása miatt a rendőrségre siettem, ahol panaszt emeltem .Erdélyiiné elleni, (ki iis küldtek egy rendőrt, győződjék meg, csakugyan elzáratta-e a cigányprimásné az egyetlen vízcsapot. A rendőr konstatálta ezt, majd megnyugodva Erdélyinének abban a kijelentésében, hogy ő László Gyula javadalrni ügyvezetőnek, mint jogtanácsosának tanácsára cselekedett ágy — eltávozott. Osak azt nem értem, ihogy ikerül ebbe az ügyibe László Gyula ur .egyrészt, másrészt pedig a Kizárólag helybeli, hírneves asztalosmesterek által készített, elismert jóminőségű és bámulatos olcsó első kézből csakis az Egyesüti MOaszfalosok Butorraktárában (Szeged, Tisza Lajos-körút 19. szám alatt, Kertész pékkel szemben) kaphatók; esetleg részletfizetésre is