Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)

1913-07-25 / 172. szám

1913 julius 25. DELMAGYARORSZÁQ ta kérdezősködni kezdetit a helyi 'körülmé­nyekről, a ítér nagyságáról. Szó-szót követett. Kvaszt érdekelte az is, milyen az eperjesi helyőrség létszáma. Nagy Imre ekkor rákiál­tott az aviatikusra: — Téved, a kémkedéshez adatokat nem kap tőlem. A lőportorony felrobbantásában sem fogok segédkezni. Ezzel, bárhogy is tiltakozott Kvasz, letar­tóztatta és a rendőrségre kisérte. Itt csakh-a­hamar kiderült a tévedés és a pilótát 1 fél óra uralva szabadon bocsátották. — A különc milllomosnö. Arad város­ban érdeklődéssel fordulnak az emberek az Andrássy-tér egyik ikás háza felé, amélyben nagy betegen fekszik Fischer Eli:z, .az ismert különcködő milliomos asszony. Fisdher lEíiz, aki most -nyolcvanhárom esztendős, tizenkét millió korona vagyonnal rendelkezik. Az utób hi években két dolog révén. emJlegették: két év előtt meg akarták igyilkalhi, az idén pe­dig milliós alapítványt készült tenni kórhá­zi célokra. A -dúsgazdag nőt -a iftíkairsága -tette ,beteggé. Az a rögeszméje, hogy a házmestere meglopja és ezért nyáron -csak egy-egy zsák­kal hozat fát. Ezzel öt-hat napra való eledielt főz -magának. Az állott ételtől bélhurutot és vérmérgezést kapott. Az arca nagyra dagadt és kiütések támadtak rajta. A 'betegsége első napjaiban nem engedte, hogy a házmestere (mert más nincs mellette) orvost hívjon, de állapota -komolyra fordult és megjelent az -or­vos. Diétát kellene tartania, de nem engedi meg, hogy drága ételeket hozzanak. Annáik tudatában, hogy súlyos az állapota, elkül­dött© végrendeletét Nemess Zsigmondhoz, az aradi -zsidó hitközség elnökéhez; F-ischar Efliz az ,aradi zsidó hitközséget teszi meg általános örökösévé. A suly-os beteg elvált nő bölesö­inükikel szerezte nagy vagyonát és habár Arad legforgalmasabb helyén- kétemeletes bérpalotája van, ő földszintes rozoga házban lakik évek óta. — Magyar szépségek Karlsbadban Karlsbadhan vasárnap délután tartották meg a második idei szépségversenyt. A verseny a magyarok győzelmével végződött, amennyi­ben az első dijat 330 szavazattal Markövitz Fer-iné (Budapest), a 'második dijat 234 sza­vazattal Lederer Annié (Budapest), a harma­dik (dijat pedig 182 szavazattal Witzmanm Stefi (Wien) nyerte el. A férfiszépségek kö­zül Seh Károly (Karlsbad), Lazar Miarguljes (Premysl) és Nagy iGyörgy dr. (Budapest) kapják meg a dijakat. — A hercegi pár autóm obüszerencsét­lensége. Párisi távirat alapján jelentettük né­hány nappal ezelőtt, hogy Vallez d'Albala Li­pót herceg és felesége, akik Franciaorszá­gon átutaztak, Laqueviille mellett automobil­'szerencsétlenségnek lettek áldozatai. Most ujabb részleteket jelentenek ia szerencsétlen­ségről. A herceg maga igazgatta az auto­mobilt és midőn egy szembejövő kocsinak ki akart térni, egy hídfőbe ütközött. Az auto­mobil a folyóba zuhant és a tiz méter mély folyó fenekén maradt. A herceget behorpadt mellkassal, holtan találták meg. A hercegné kiesett a kocsiból. Rochefort-Montegneba szállitatták, de rögtön a beszállítás után meg­halt. A -soffőr csak könnyen (sebesült meg. A herceg harminc éves volt, felesége huszonöt. Három gyermekük maradt. — Színész és ügyvéd kard párbaja Nagykanizsáról jelentik: Véres kardpárbaj folyt le ma -reggel a nagykanizsai erdőiben Bihari Sándor, a pécsi színtársulat -ismert ne­vű tagja és Darás László dr., nagykanizsai ügy véd között. Á párbajra kávéházi összeszo­lalikozás adott okot. Tegnap este ugyanis Nagykanizsa egyilk kávéházában nagyobb (tár saság szórakozott. Ott volt a színész és az ügyvéd is. Egy darabig 'kedélyesen beszélget­tek, később azonban vita támadt, amelynek során az ügyvéd megsértett© Biharit, aiki éles szavakkal replikázott vissza s rövid szó­csata után tettlegességre került a dolog. A feleket nagy-nehezen szétválasztották, -az im­oidensnek azonban .lovagias folytatása lett. A segédek kardpárbajban állapodtak meg, mely m-a reggel 7 órakor (folyt le. Több heves 'össze­csapás után Bihari a jobb vállán mély sebet kapott. Darás dr. pedig két helyen szenve­dett -könnyebb sérülést. Párbaj után a felék kibékültek. — A honvédhadnagy és a felirónö. Aradról jelentik: Feltűnést -keltett a város­han, hogy egy közismert aradi <honvédhadn.a­gyot al-távolitottak -a napokban a hadsereg­ből. Az .esetnek előzménye -a következő: A hadin-agy közös háztartásban élt az egyik aradi kávéház feltűnő, szép 18 éves felirónőjé­vel. A napokban karonfogva sétáltak végig a zsúfolt korzón. Épen akkor érkezett meg Aradra a szemlét teljesitő honvódparanesnok (főfelügyelő is. Feltűnt neki ;is a honvédtiszt és a szép fiatal nő, 'megkérdezte a tisztektől, hogy felesége-e a hadnagynak? A tisztek el­mondották, hogy csak közös háztartásban él­nek. Vizsgálatot indítottak -a hadnagy ellen, melynek az .lett az eredménye, hogy távoznia kellett -a hadseregből. — A süketség gyógyítása. A nagyot­hallás amaz eseteit, amelyek ia fcözópfülbateg­ségékből származtak és maradtak vissza, ed­digelé úgyszólván .gyógyíthatatlannak tekin­tették. H,a ihinni lehet az orvosi szaklapok hí­reinek!, ez .a helyzet már a közel jövőben meg fog változni, minthogy Hamm doktor -bran­scihweigi orvosnak sikerült oly gyógyító el­járást föltalálnia, .amely a nagyothallás ezen esetéit tedj'esen mag,gyógyít ja. Az eljárás nem áll egyébből, minit villamos utón előállított hőkisugárzásból, amelynek segélyévei a fül beteg részét ailaposam á-theviitik. Az orvos uj készülékét „ototlherm"-nek nevezte el 'és ezen készülék alkalmazásával gyógyítja a nagyot­hallókat. Amint a máméit orvosi szaklapok most megállapítják, a készülékkel v-aló .keze­lés már első alkalommal is kitűnő eredmény ­nyel járt mindazokban -az esetekben, amidőn kísérleteket végeztek vele; a további, neveze­tesen -másodszori vagy harmadszori (kezelés­nél pedig mind nagyobb jiavuíást konstatál­tak és vagy teljes gyógyulást értek el, vagy pedig a javulás folyamata oly stádiumhoz ért, amelynél kedvezőbb eredményt már nem -lelhetett elérni. A kezelés allatt a beteg kelle­mes melegséget érez ós a gyógyulás szint© meglepő gyorsasággal következik be. A kö­zépfül hosszabb időin át tartó betegségéből eredő krónikus nagy-othalliáson kívül az uj eljárás sikerrel alkalmazható oly .nagyothal­lás eset-éhéi is, -amely a közéjfül -geninyedése következtében állott be. Egy beteg, akinek 'krónikus tózépfülkat)arusa és dobhártyája is erős gyulladásban volt, ennélfogva hal­lása alaposan meggyengült, ezenkívül pedig nagy zúgást és időnkint fájdalmakat érzett, három havi kezelés után teljesen, meggyó­gyult, noha az eddigi igyógyitási módok mind sikertelennek bizonyultak. Egy más esetben egy idősebb ember süketségét az uj módszer négy hét alatt teljesen megszüntette. A szen­zációs találmány további kiséíleteit nagy ér­deklődéssel kísérik a szakemberek. — A hűvös nyár hatása. A Makón megjelenő „Maros" cimiü lapban olvassuk a következő megdöbentő .költeményt prózá­ban": „A hűvös nyárnak sajátságos hatása van az újságírókra. Felfrissíti és élénkiti fantáziájukat. A roka koma hum* itsága, Dózsa Imre függetlenségi sürgöny J, a rend örkapitány sürgönye, a búbánatos részeg kurjantása, a bikák brekegése mindmeg­annyi muzsaesók, mely felajzza a lantot és a pennát. Fantáziálnak, a szellemi élet ma­gasabb szféráiba emelkednek ... és irnak lágyan, szépen és elragadóan. Nem hiába az újságírás a -legmodernebb költészet. Köl­tenek hazugságokat és kacsákat." Holt szezonban többet -igazán nem lehet kívánni. — A Daily News tudósítója az aldunal állapotokról. Mac Cullagh, a nagy Daily News 'harctéri tudósítója, kit a szerb -kor­mány Szerbia területéről kitiltott, Orsováról a kővetkezőket jelenti • lapjának: Borzalmas állapotok uralkodnak az Aldunán, a nagy, nemzetközinek csúfolt folyamon a partokról a katonák semleges országok személyihajóira lövöldöznek. -Nincs kapitány, áki lé merne utazni a Dunán. Román hadihajók cirkálnak a Dunán és fedik a csapatok átkelését. Több magasrangu bolgár hivatalnok, köztük a cet­tinjei bolgár követ is, Orsován tartózkodnak és 'semennyi pénzért sem tudnak hajót kapni, mely őket valamelyik bolgár állomáshoz száWitamá. A magyar vöröskereszt 'különit­m-ényét Bulgáriába szállító magyar ihajó is csak ugy juthatott le 'békében Somovitig, hogy a vöröskeresztes lobogót 'fölhúzták az árbocra. — Római dráma. Rómának megint sze­j hál (mi saenziáeiójia van, legy borzalmas és meglepő -rész,létekből szőtt regény, amély még Itáliában, a -féktelen érzések és szenvedelme1 k ikllaissz-iikus földjén is megdöbbenést keltett. A szereplők: egy Sabbatucci Fernando nevű 20 éves fiatalember, foglalkozására nézve mecha­nikus és Seammucci Annunoiata, áki még csak tizenöt esztendős, nagyon szép Leányka vollt s ákinék az apja gaada-g kereskedő Ro­mában. A fiatalember fotográfiájából ítélve nagyon szép fiu, igazi olasz .típus, szénfekete hajjal és szemmel, akinél épen nem csodála­tos, hogy olth-atatlain szerelmet ébresztett a félig igyermeiMányhain. Néhány hónappal eze­lőtt történt, hogy a fiu aiz utcán 'megismer­kedett A-nnnnei-átával. Az uri családból való kisleány -nem tudott ellenállani a (fiu hipno­tikus nézésének és szüleinek tudta nélkül ,gyakran találkozott a fiatalemberrel. A leány -apj-a néhány nappal (ezelőtt .megüzent© (Sabba­tnccinak, hogy kerülj© a (leányát, mert külön­béin följelentést tesz ellene a rendőrségnél. A fiataloknak az volt a válasza erre a fenyege­tésre, hogy megszöktek és teljesen eltűnteik családjaik szem© elől. Anunmiátáiniak az apj-a most már csakugy an kény telen volt a (rendőr­ségre sietni, hotgy ,a leányát megkerestesse. Közben élteit két-három nap a nélkül, hogy ,a római detektívek .rátaláltak volna a meg­szökött párra. E helyett a leány -családjának egy jó ismerőse meglátta a két gyereket, a mint Róma egyik külvárosában teljesen el­züllött állapotban az utcán kóboroltak. Felé­jük közeledett., >die ékkor a fin revolvert vett élő és megfenyegette, hogy lelövi, ha elárul­ja őket. Az illető mégis odament hozzájuk és beszélt a fiatalemberrel, aki elmondotta, hogy pénz nélkül, éhez-ve, hajléktalanul csavarog­nak már napok óta, de -azért nem válnak el egymástól, inkább meghalnak. A -Sca-rarnuc­ei-easlád jóbarátja nagyobb összeg pénzt adot a fiataloknak, majd pedig arra kérte a szerel­meseket, hogy a következő napon jelenjenek meg valahol, hogy a leány -apját odahívhassa iés tárgyalhassanak a jövő tennivalókról. A szerelmesek belé egyeztek a találkozásba ós ,a városon fciviil .lévő egyik híres kutat jelöl­ték -meg .a találkozás helyéül. A kereskedő .már megnyugodva indult el tegnap a kije­lölt találkozóra, de azért magával vitte né­hány barátját, is. Uigy látszik, ez okozhatta a bekövetkezett tragédiáit. A két szerelmes a kut közelében ült egy padon és már messziről észrevehette a közeledőkét. iScaramuoei öröm­mel közeledett a lánya felé, amikor irtózás­sal láttái, hogy a fiu revolvert vesz a kezébe. Kiabálni kezdett féléjük, hogy Fernando ne kövessen el semmi őrültséget, feleségül adja hozzá a lányát, a fin azonban nem hallotta, vagy nem hitte ezeket a szavakat. A kétsége 'beesett apa, -aiki futva közeledett a két szerel­mesh'ez, egyszerre csak azt látta, hogy a fiu magához öléivé a -leányt, odáillesztette -a re­volver csövét Aminunciátániak a fejéhez és megnyomta a ravaszt. A kislány végig om­lott a padén-. Ezután a fin ás a halántékához emelte iá revolvert és egy másodperc múlva ő is holtan bukott végig a padon. — Fegyencek, mint tűzoltók. Newyork­ból táviratozzák ezt az igazán praktikus ese­tet. A Sing-Sing -fegyház -épülete kigyul-adt s -mivel a tüz gyorsan terjedt s veszedelem volt, hogy a fegyencek bent égnek, több mint 2000 elitéltet fegyveres őrök a szabadba ve­zettek, azokat a fegyenceket ellenben, akik­nek büntetése már vége felé közeledik és egyébként is megbízhatók, kiengedték, hogy segítsenek oltani. A tüzet néhány óra múlva megfékezték. : _ „

Next

/
Oldalképek
Tartalom