Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)

1913-07-23 / 170. szám

1913 julius 22. DélMagyarország 7 ugy, hogy ezek kénytelenek voltak végre is fegyvert használná, hogy maguknak és a 'le­tartóztatott vezérnek utat csináljanak. Pank­hurstimé asszonyt hamar elszállították, de még az u teán is volt verekedés, amikor a kö­zönség a 'dühöngő szüfrazsettek ellen foglalt állást és szidalmazni kezdte őket. A gyűlést mégis megtartották. A szónokok Pankhurst­né asszonyt dicsőítették, aki az éhségsztrájk segítségével nemsokára újra ki fog szabadul­ni. — A betegek csalója. A budapesti fő­kapitányság hetek óta kihallgatásokat folyta­tott a betegsegélyző pénztár kárára elköve­tett csalás dolgában, melyre a följelentést maga a pénztár tette meg. A betegsegélyző pénztár, amely minden héten kimutatja a be­jelentett munkásokat, öltérest tapasztalt a saját számítása és a között a számítás 'kö­zött, melyet a munkaadók készítettek. Ész­revették, Ihogy azt a munkást, aki a pénz­tárnál betegként szerepel, munkaadója egész­ségesnek jelentette. Ez a körülmény azért fontos, mert ha a pénztár az illető munkás­nak mint betegnek kiutalja a táppénzt, ak­kor a munkaadónak nem kell az illető mun­kás után befizetnie. Sehogyan .sem tudták megérteni, hogv mikép lehet annyi munka­adó, aki azt nem tudja és kutatni kezdték, hogy mi ilehet ennek az oka. Egyelőre csalk magánúton folytatták a vizsgálódást és rá­jöttek arra, hogy egész csomó ember, akinek ők táppénzt adnak, vigan folytatja munkáját a miihelyben és a gyárban. Ily módon az­után végre is kénytelenek voltak a rendőr­ség figyelmét fölhívni a dologra és a rend­őrség hónapokon át tartó nyomozás után a csalások egész hosszú sorozatát derítette ki és. az eddig összegyűjtött adatok állapján le­tartóztatott egy lakatossegédet. Bering István lakaitossegédről van szó, a ki huszonnégy esztendős és ü,gyesein hajtotta végre furfangos csalását. Bering Istvánnak már hosszabb idő át.a tndőcsucsiharutja van. Betegségiét csalással komplikálta és ily mó­don azután egész szépen megélt, A furfan­gos csaló munkás barátainak és ismerőseinek nevébein jelentkezett ia betegségit ő-pénztári orvosnál, természetesen mindig más és más névéin Iés mindig egy másik orvosnál. Az orvos hamarosan megállapította ,a betegséget és ezután kiutalták szamára a táppénzt, Schliess János szerelő nevében 139 korona. 75 fillért vett föl, Papp Imre szabósegéd nevé­ben 173 korona 25 fillért, Szalai Lajos nevé­ben 139 korona 50 fillért. Azok, akiknek ne­vében az orvosnál jelentkezett, rendszerint tudtak a csalásról és ia kicsalt Összegből pro­víziót is kaptak. Természetes, hogy amikor Bering István betegség cknén az orvosnál jelentkezett, szükség volt a munkaadó bizo­nyítványára. Ezt vagy oly módon szerezték meg, ihogy az illető munkás jelentette a mun­kaadójának, hogy beteg és a kapott bizonyit­ványt átadta Beringnék, vagy pedig Bering egyszerűen hamisított ilyen bizonyítványt, Eddig köriilbeliü'l negyven esetről rántotta le a rendőri nyomozás a leplet és Bering Istvánt a terhelő adatok alapján letartóztat­ta. A rendőrség .azonban még tovább foly­tatja a nyomozást, hogy teljes világosságot derítsen ebben az ügyben éís kézreber it.se mindazokat, akik Boringnek segédkeztek a csalás elkövetésében, — Végre egy cáfolat. A Nagykiikülló cimü sejgesvári újság, társadalmi hetilap, szerkesztői üzenetei közt olvassuk a kövek kező erélyes cáfolatot: Reduktor. Vármegyénkben főispánvál­tozásról szó sinícs. A pesti lapoknak vala­melyik Öreg segesvári hecsempecs küldözi be ezeket a híreket minden negyedévben egyszer. löreg heeseimpecsi ... ez előtt meg kell liajolini, most már bizonyosan nincs szó fő­ispánváltozásról. A hivatalos cáfolatok meg­S!zivf.eljhetnék ezt ia qzimeis! kifejetzést, az ő szürke légből kapott koholmányaik helyett. — Gyöngynyakék helyett cukor. A párisi rendőrséget régien foglalkoztatta, any­nyira bűnügy, mint a Pániéból Londonba küldött nyakék dolga. A párisi Szolomon ék­szerkereskedő cég ihárom és fél millió frank értékű gyöngynyakéket küldött Londoniba, ia mely azonban útközben sajátságos' módon el­tűnt és a londoni fél az ékszerdobozban a nyakék (helyett harminc cukordarabot talált A cukor francia, gyártmányú volt és a rend­őrség különben is abból a föltevésből indult ki, hogy a cukrot még Parisban tették a gyöngy helyére és ezért a nyomozást Paris­ban folytatták. Vasárnap reggel már azt hitték, hogy megtalálták az elveszett ékszert. Egy diák ugyanis, lalki korán reggel sétálni ment a Bois de Boulogne-ba, félig a faleve­lek alatt a öhioniis-pavillan előtt hatvanegy gyöngyből készült nyakéket talált. .Hamar a rendőrségre sietett és kérte a renidőrbiztastói a kétszázötvenezer frank jutalmat, amelyet a Lloyd biztosító társaság tűzött 'ki a megta­lálónak. A rendőrség rögtön hivatta Szalo­mon ékszerészt, a fiöliadót ós ez kijelentette, hogy a nyakék utánzat. Ennek ellenére ma újra meg fogják vizsgálni, mert ;a gyöngy­szaiklértők, ugy tetszik, inem bizonyosak a dolgukban. Az egyik kétszázezer frankra be­csülte a nyakéket, a másik csak két f rank öt­ven szantimra. (Megállapították, bogy az el­tűnt igyögynyakék a legértékesebb volt az eddig ismertek között, mert még madám Thiersnek a Louyreban levő gyöngysorát is esak két és félmillió frankra, becsülik. A rend őrség még egy irányban nyomoz. Egy ká­véházi pincér ugyanis följelentést tett a rend őrségen, hogy a lopás napján egy vendég tiz perc alatt négyszer rendelt kávét és a cukrot mindig a zsebébe tette. Azt hiszik, hogy •«,'>­ket a cukordarabokat tette abba az ékszerdo­bozba, amely Lonldonba megérkezett. — A féltékenység áldozata. Szabadká ról jelentik, hogy a szabadkai szőlőkben bor­zalmas módon végzett a feleségével egy fél­tékeny férj. Szállás Antal boldog 'házasság­ban élt feleségével. A jó egyetértést csak az zavarta meg, 'hogv Szállás féltékeny volt. Tegnap reggel Szóllás apósa meg akarta lá­togatni a leányát, de zárva találta a ház ajtaját. Nagynahezen sikerült neki az ajtót befeszíteni és ekkor rémes látvány tárult a szemei elé. Leányát a szobában egy gyéké­nyen fekve, holtan találta. A rendőrség meg­állapította, hogy Szóllásnét megfojtották. Szóllás maga se'hol sem volt található. Több tanút kihallgattak, akik azt vallották, hogy Szóllás- hajnalban a borbélyhoz ment, a bor­bély pedig kijelentette, hogy Szódásnak vé­res volt az arca. Az uton találkozott egyik ismerősével' Szóllás, akinek ezt mondta: — Az éjjel a feleségemet meggyilkolta a szeretője. Engem gyanúsítanak, de én be­megyek a rendőrségre és megmondom az igazat. A rendőrség most nyomozza a gyilkos férjet. — A megölt udvarló. Lúgosról jelentik : Ez év álprílisábán meghalt Marku József bo­roszniolki legény. A la.usi halottkém megálla­pította, hogy természetes halállal halt meg és ennek alapján el is temették. A faluban Mar­ku temetése utám elterjedt a.z á'ib.ir, hogy Marku nem természetes háláljál, halt meg. j E híresztelés alapján a csendőrség,nyömbzni kezdett éls megállapitotta, hogy Marku fjyil­kosságnak esett áldozatul. Marku ugyani® viszonyt folytatott Laszku József feleségével. Április 14-én Laszku a szokottnál korábban ment haza és rajtacsípte a szerelmeseiket. Dü­hében fejszét ragadott és ezzel több csapást mért Markor,a, aki másnap meghalt. A' cjsénd­őrséig jékmítése lallapjánj .elrendelték Marku exhutnáláSáit és a'boncoló orvosok imeigállla,pi­tottálk, hogy Marku a fejszacsapások követ­keztében bált meg. A .csendőrség az orvosok jelentése alapján Laszkut letartóztatta, — Csődöt kértek Lujza hercegnő ellen Bécsből jelentik: Lujza belga hercegnő ellen több hitelezője csődöt, kért. a bécsi1 tartohiá­;nyi törvénylszékrél azzal a megakoláésal, hogy a .lieroeignő '"adóssága sokkal nagyobb a 1,vagyonárnál ós a végrehajtóik részéről foly­fccncs zaklatásnak van kitéve". A. .hercegnő' .v,é-' ilője kifogásolta ia csőd elbemtltelásét," mert 'a -hercegnő exterrítoríáMs és ,nem tartozik a rendes bíróság alá, hanem a csődöt esak a legfőbb udvarnagyi hivatal rendelheti el. Habáir az alsóbb törvényszékeik már több izben ngy döntöttek, hqgy Lujza hercegnő a Kóbiurgiháziból, valamint a belga uralkodó­házból történt kilépése óta nem exteriritoriá­lis, hanem a,lá van vetve a közönségas biró­ságoknak, a tartományi törvényszék esődosz­tálya méglis 'kércíést intézett az igazságügy­miniszterliez az illetékesség ügyében. Ennek következtében a csőd elintézése néhány hétig elhúzódik. — Nők a házasságtörő asszony ellen. Az Illinois-államban levő Volo városban, — mint Newyork'ból jelentik — majdnem meg­lincseltek mostanában a nők egy házasság­törő asszonyt. Egy Richardsonné nevü fér­jes nőről az a ihir terjedt el, hogy viszonyt folytat egyik sógorával. Ezen a város asz­szonyai annyira fölháborodtak, hogy tizen­öt asszonyból álló 'büntető biróság alakúit, amelynek ítélete alapján a bűnös nőt egy este orvul megtámadták, hosszú rúdra kö­tötték és körülvitték a városban, miközben sárral és kővel dobálták. A szegény nő el­ájult, mire egy pocsolyába dobták, hogy ma­gához térjen. Amikor visszanyerte eszméle­tét, kitiltották a városból. Éjjel a megalázott asszony visszatért férjéhez, aki ártatlannak tartja, de betegen fekszik és nem mehetett segítségére. — Az uj Nemzeti Szinház építői ta­nulmányúton. Az uj Nemzeti Szinház épitési ügyeinek végrebaj,tóbizottsága Bérezik Gyu­la miniszteri tanácsos, gróf Bámffy Miklós kormánybiztos, Tóth Imre a Nemzeti Szinház igazgatója, Kertész K. Róbert miniszteri osz­tálytanácsos, Swáb Gyula miniszteri műszaki tanácsos, Tőry Emil és Pogány iMóric meg­bízott mü építészek Jankovich Béla közokta­tásügyi miniszter megbízásából e hónap 23­án külföldre utaznák ia legújabban, épült szín­házak és szinpádi berendezések tanulmányo­zására. A bizottság München, Stuttgart, Pá­ris, London, Cölh, Duisbung, Cassel, Drezda. Berlin városiakat; látogatja .meg és augusztus 12-én érkezik vissza Budapestre. — Félt a háborútól. Éveken át kupor­gatta ösisze héterezhatszáz koronát kitevő va­gyonkáját özvegy Veres Lajosmé sepsiszent­györgyi asszony. A .pénzt elhelyezte egy taka­rékpénztárba, oda vitte be minden, fölösleges krajcárját, hogy mőjjön a vagyoni A napok­ban Veresné megismerkedett egy emberrel, aki rábeszélte, hogy vegye ki a pénzét a ta­karékból, mert jön á háború, megbukik ,a ta­karékpénztár és odavesz a vagyon. A szegény asszony megijedi, kivette ,a pénzt, amelyet a ravasz ember tüstént ellopott tőle. Most ke­resi a sepsiszentgyörgyi rendőrség a tolvajt. — A repülő biróság. Szentpéterváron, mint onnan jelentik, .nemrégen a szó valódi értelmében vett repülő biróság volt látható a repülőtéren. A biróság ngyanlis repülőgé­pen a levegőben helyszíni szemle-félét tartott A levegőben való bírósági tárgyalásnak előz­ménye egy pör volt, melyet egy légi utas in­dított á pilóta ellem, mivel a, propeller- és ,mo­tor-oikozta zaj következtében halló szervéit súlyos haj érte. A bepanaszolt pilóta meg­tagadta a kártérítést azzal a megokolással, hogy az utas fülbaját nem a gép zakatolása okozta, mert hiszen különben minden repülő embernek meg kellene süketülnie. A bajt. a repülő .utas .gyönge szervezetiéinek tulajdonít­ja. A biróság mielőtt döntött volna, meg akart; győződni a való tényállásról. A tör­vényszék a panaszossal és a. panaiszliottal au­tomobilon' a repülőtérre hajtatott, kivontat­ták a hangárból a hatalmas kétfedelű .repü­lőgépet, három biróeiági tág beült, hogy sze­mélyesen .győződjék meg a gépek zajáról a levegőben s a motor megindítása után. a gép .a levegőbe jearaetlfcadl^tlj. A .repülőgép több­ször körülrepülte a teret s háromszáz .méter magasságiba is emelkedett. A pilótának ily , módim aljkallmá! 'voCf al törvényszék tagjai 'előtt bebizonyítani, hogy a gépek zaja az egészségre nem ártalmas. A bíróság a közve­rtetlen tapaszta.kf állapján a panafezosf ker resetével egyhangúan elü-tasitotta,

Next

/
Oldalképek
Tartalom