Délmagyarország, 1913. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1913-06-17 / 139. szám

_«. H I R^E KL A nök választójogi világkongresszusa. — A kongresszus megnyitása. — (Saját tudómtónktól.) Rég nem volit a ma­gyar fővárosiban ünnep, mely jelentőségével megközelítette volna a nők választójogi vi­lágszövetségének vasárnap megnyitott 'kon­gresszusát. Az ünnepléshez ugyan ért a ma­gyar meg Lehetősen, de ritkán adódik alka­lom, hogy a világ minden részéből annyi je­lentős egyéni sulyu, tiszteletreméltó kultúr­ember senegeljen össze, mint amennyi 'ezen a (kongresszuson részt vesz. lÉszakameriika, Ausztrália, Japán, Afrika és az összes euró­pai ikulturnemzetek elküldötték ,kép viselő ilket, akik a nők egyen jogosításának világtörténel­mi jelentőségű harcát, rendületlen kitartással viszik a .győzelem felé. /A kongresszusnak elnöke mrs. Chapmann Carrie Oatt, a nőmozgalom világhírű vezére. A megnyitás vasárnap délután az országos Zeneakadémia nagytermében folyt le, alhcl a müveit nyugati nemzetek iképviselőit, kelle­mesen lepte meg, hogy .a magyar szónokok az összes élő ínyelveken .beszédeket mondottak. Az ünnepies megnyitásról a következő tudó­sítás számol be: Az óriás terem — amelybe ezerkétszáz főnyi közönség fér el — felerészét sem fogad­hatta magába a (kongresszus tagjainak. 'Bevezetésiül a Nemzeti iSzinlház zenekara eljátszotta Kun László vezetésével Rényi Aladár dr. ez alkalomra irt uvertürijét. Ez­után a zenékar helyét elfoglalták a fcangresz­szus vezetői. .A kormány képviseletében Jan­ikovich Béla dr. közoktatásügyi miniszter je­lent meg, a város nevében Bárczy István pol­gármester. Néhány .bevezető szóval Chapmann Catt, a kongresszus elnöke nyitotta meg az ün­nepséget. Az amerikai milliárdos hölgy való­ságos konferanszié volt s elsőnek azt jelen­tette, hogy Jászai Mari, a legnagyobb ma­gyar tragika elszavalja a nőkongresszus megnyitójára irt ódát, amelynek Ábrányi 'Emil .a zerzője. A Nemzeti ISzinlház művész­nője ismert művészetével elszavalta a zengő strófákat, majd Pautay Erzsi mondotta el ugyanezt a verset angol fordításban nagyon szépen. Ezután Teleki Sándorné grófné iföl­szólalása következett, aki először magyarul, majd pedig franciául üdvözölte a vendégeket. •Az volt a legórdekeébb kijelentése, amikor arra figyelmeztetett, ihogy sem ez a tanácsko­zás, sem a kongresszus közönsége nem azono­sítható az angol szüffirazsettek kegyetlen harcmodorával, A grófné titán Clücklioh Vilma, a femi­nisták egyesületének kitűnő elnöke szólott a közönséghez angol, majd német .nyelven. Üd­vözölte és .külön-külön névszer int .is megne­vezte a kongresszusra érkezett előkelősége­ket, Ekkor .következett az első férfi szónak, Jankovich Béla dr. kultuszminiszter, aki an­gol nyelvű beszédében a ,legszívesebb szavak­kal köszöntötte a kongresszus tagjait. Emii­tette, hogy Magyarország a nőjogoknak min­denkor jó és hálás talaja volt és hogy pél­dának okáért az oktatás terén immár minden iskola szabad .a .leányok előtt ás, ikávéve az egyetem jogi és taknikai fakultását. A mi­niszter beszédét több iaben szakította meg a közönség tapsa. Bárczy István dr. polgármester üdvözöl­te ezután a kongresszust hosszabb francia beszédében. Radikális szellemiben ismertette a nokérdésről vallott .felfogását. A polgármester után egy stuttgarti né­met hölgy, Lindemann Anina, a választójogi világszövetség (titkára mondott végtelenül kedves és udvariasságában szinte megható K DELMAGYARORSZÁG beszédet. Ekkor következett a.z egész délután­nak a legkedvesebb, leginkább szívhez szóló jelenete. Amikor ,a stuttgarti asszony befe­jezte a beszédét, .egyszerre csak megnyílt az oldalajtó és mint valami vidám szökdécselő galamhsereg, besuíbant száz apró fiúcska és leányka, mind felbérbe öltözve és egy-egy (hatalmas bokrétával1 .a kezében. A meglepe­tés és a tetszés morajlása hullámzott végig a hatalmas termen ,amikor az apró gyerekek egy-egy kecses bókká,1 odatették a földre bok­rétáikat Chapmann Catt asszony elé. Az egész dobogó megtelt a fehér sereggel, amelyet Bu­dapest legszebb gyerekei közül válogattak össze s ezután egy bájos fiatal gimnazista lányka, Kozma Jancsika, angol beszédet in­téztt az elimöknőhöz, aki meghatottan köszön­te meg ezt a csodaszép figyelmességet. Ezután következett a kongresszus meg­nyitójának legértékesebb száma: Chapmann Catt egyórás hatalmas beszámolója. Benne volt minden, ami fontosait, érdekeset és cso­dálatosat a nőmozgalom az utolsó éveikben létrehozott, valamint ennek az utolsó (kon­gresszusnak sok tarka epizóddal teljes egész történetét is részletesen elmondotta a (fárad­hatatlan elnöknő. A gyönyörű .beszéd végez­tével a kongresszus lelkesedéssel üdvözölte kiváló elnökét. Este díszelőadás volt az Operaházban és gardn-party .a bajza-utcai Epreskertben. Hét­főin délelőtt a Vigadó nagytermében kezdetét vette a kongresszus anyagának részletes tár­gyalása. — Jubilál a német császár. Berlinből jelentik: A birodalomgyiilés szombati lelkes ovációi után tegnap is egymást érték a Vilmos császár negyedszázados uralkodásá­nak jubileumára rendezett (ünnepségek. A csá­szári család délelőtt részt vett III. Frigyes császár halálának 2-5-ik éves évfordulójára a potsdami helyőrségi templomban celebrált misén. Az istentisztelet után a császári pdr Frigyes császár sírjára koszorút helyezett el. Délelőtt fél 12 órakor a császári pár az uj palotába érkezett. Itt a többi között megjelent az 1880-ik évi első gárdaezred második szá­zadának küldöttsége. A császár kezet fogott mindenkivel és beszélgetett a küldöttség tag­jaival. Fél 1 órakor a császár a vezérkar kül­döttségét fogadta, mely ajándékot nyújtott át. Egy órakor családi diner volt, amelyen a császár gyermekei és testvérei vettek részt. A császár és a császárné este hét órakor az uj palotából a régi királyi kastélyba érkezett. Automobiljukon volt Ernő Ágost braun­schweig-lüneburg herceg és neje is. A királyi kastélyban díszebéd volt, az ott jelenlevő fe­jedelmi személyiségek részére. — A buda­pesti német kolónia tegnap este ünnepelte meg a jubileumot lakomával, amelyen Für­stenberg-Stammheim gróf német főkonzul, diszelnök is részt vett. A főkonzul Ferenc Jó­zsefet, Magyarország királyát éltette, majd Wolff Ernő ünnepi beszédben Vilmos császárt magasztalta, mint a béke fejedelmét, a mű­vészet, a tudomány, az ipar és a kereskede­lem előmozditóját. Schulz Lajos a császár­né kiváló egyéniségét jellemezte. A császárt táviratilag üdvözölte. — Nyilvános telefont a rókusi állomásra! Több panaszos levelet kaptunk már amiatt, hogy a rókusi állomáson nincs nyilvános te­lefon. Minden nagyobb városban van nyilvá­nos telefon állomás nemcsak a pályaudvaro­kon, hanem még a város forgalmasabb he­lyein is. Szegeden pedig az a helyzet, hogy csak a három fiók-postahivatalnál van nyil­vános állomás és a Szeged-pályaudvari pos­tán. Akik a rókusi állomáson át utaznak, azoknak nem áll rendelkezésére telefon, pedig 1913. junius 17. hát a közönségnek föltétlen érdeke ez. Épen ezért fölhívjuk a figyelmét erre a szegedi posta főnökségnek. ~ Öt szekrény műtárgy. Öt szekrény műtárgyat ajándékozott Szabadka város kö­zönségének Vajnits Oszkár dr., a világutazó szabadkai földbirtokos, öt .szekrény műtár­gyat,, amelyeket a nemes szenvedélyű világ­járó az öt világrész 'etnográfiai érdekességei­ből gyűjtött össze egy évtized nagyszerű kó­borlásai Iközlben, mialatt bejárta Uj-Gennae és a Bismarck szigetcsoportokat, megfordult Jáva, iSzumátra, Celelbes és Philippirű-szige­teken, átutazott Ttonisz, Egyiptom, Szudán és És,zaik-Uganda tájain ós ,csodálatos felfedező vágya végigvezette Uj-Zec Lamdon, Tomgán, Tahitim és .a Havai szigetcsoporton. Gondo­latban ís elég végigkövetni Vajnits Oszkárt azokon a félvad és egészen vad világtájakon, melyeket ,a mentes és tudós kutató szenvedé­lyétől haijtva egy évtized alatt összejárt s amelyekről mindenünnen elhozta azokat ,a műtárgyakat, amelyekik,el az etnográfiai jó­részt ismeretiem területeit gazdagította s a melyeknek egy vagyont érő részét most egy nemes gesztussal szülővárosának ajándékoz­ta, Az értékes ajándékot, melyet maga a tu­dós ,gyűjtő rendezett el és látott el katalógus­sal, ,a napokban vette át a város Vojimits Osz­kártól és ,a legutóbbi tanácsülés meleghangú átiratban mondott érte köszönetet. Az öt szekrény eddig is legbecsesebb része a sza­badkai múzeumnak és bizonyára ösztönző hivatást teljesít majd és nem sokáig engedi aludni a szabadkai kultúrpalota eszméjét, — Nyugat. A „Nyugat" Ignotus, Ady Endre ós ,'Fenyő iMiiksa szerkesztésében meg­jelenő szépirodalmi folyóirat junius (hó 16-iki száina a (következő tartalommal jelent meg: Halász Imre: Szalay László, Lesznai (Anna: Versök, Tersánszky Józsi Jenő: Ruszka Gyű­rték karácsonya (Novella), Laezkó iGéza: iNé­met maszlag, török áfium (Regény XII.), Isac Emil : Uj románság, Móricz Miklós.: Czirbusz Géza: lA nemzeti művelődés geográfiája, Ver­Ibaeren-Kosztolányi: A szél (vers), Fűst Mi­lán: Verseik. Sdhöpflin Aladár: Gyulai Pál posthumus könyvei, Major Henrik rajza, Ig­notus: Tisza miniszterelnök (,A politika mö­gül), Ady Endre: Versek, Figyelő: Bárdos Artúr: Reinhardt-esték. Balázs Béla: Este. — tMikliós Jenő elbeszélései, Fűst Milán: Győri Ernő: Áldott, .legyél te! Bálint Aladár: Lehel Ferenc: Magyar művészet- a török világ ide­jén, Fekete Miklós: Liehtheim Richárd: A zsidókérdés megoldása. Révész Anidor: „A franciaországi változásokra", A'dy Emidre: Thaly Kálmán regénye. Disputa: Ady Endre: Pár rtmnyi politika. Szegeden Várnay L. könyvkereskedésében kapható. — Tauszig Izidort Szegedre hozták. Tauszig Izidort, a hírhedt nemzetközi betö­rőt, akit Bécsben tartóztattak le a szegedi rendőrség távirati megkeresésére, vasárnap délelőtt Szegedre hozták. Tauszig neve Sze­geden a Bach-iéle betörés óta ismeretes; an­nak idején ugyanis őt gyanúsították meg a betöréssel, később azonban a budapesti ál­lamrendőrség kimentette, hogy a betörést Lukács Sándor volt gázgyári tisztviselő kö­vette el. Tauszig azonban igy sem ártatlan ember, mert Janu Ábel és Fodor János nevü társaival több betörést követett el a Délvi­déken. Tauszigot a szegedi ügyészség foghá­zába szállították a rendőrségről. — Terjed a fekete himlő Fiúméban. Fiuméből jelentik: Blasics Marié dr. városi tiszti főorvos a feketehimlős járvány terje­déséről a következő adatokat mondta el: — Szombaton este Petrovics Mária har­minc éves. asszony, vasárnap délelőtt Benko Mária negyven éves asszony és este Frank Mária hét éves gyermek került a járvány-

Next

/
Oldalképek
Tartalom