Délmagyarország, 1913. május (2. évfolyam, 101-125. szám)

1913-05-06 / 104. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. • • • • • Nappali-telefon: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre.... K 12.­negyedévre K 6-— egy hónapra K 'í­Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K281— félévre.... K Í4-— negyedévre K "/•— egy hónapra K 2'40 Egyes szám ára 10 fillér. Kiadóhivatal Kárász - itca 9. • • • • • Kladóhlvatali-telefon: 305. Szeged, 1913. II. évfolyam 104. szám. Kedd, május 6 Kétféle külpolitika. Nagy szenvedélyek és nagy esemé­nyek órájában kell jól megfigyelnünk az egyes embert s az egyes emberek szövet­kezését, a pártokat. Amilyeneknek válsá­gos idők perceiben mutatkoznak, az az ő valódi lényük, igazi természetük. A fotog­rafáló gép, amely nagy események bengáli fénye mellett kapja le őket, hasznos és szükséges munkát végez. Az a kép, amely ily módon készül róluk, maradandó érté­kű, mert leghívebb mása az eredetinek. A monarchia népei döntő elhatározá­sok idejét élik. A diplomácia mesterfogásai ugy összekuszálták az események szálait; a londoni reunió határozatlansága, tehe­tetlensége Európa kinyilvánított akaratát oly durva megcsúfolások és sértések egész sorának tette ki, hogy a legközelebbről ér­dekelt Ausztria és Magyarország kényte­len — Olaszországgal — a maga utján járni és Európa akaratát Nikitára a saját erejével ráoktrojálni; minthogy a diplomá­cia majd minden eszköze szégyent vallott egy maroknyi ország makacsságán és vak­merő elbizakodottságán, kénytelen kard­hoz nyúlni, nehogy életbevágó érdekei sé­relmet szenvedjenek és hatalmi állása, jö­vője a Balkánon súlyosan kompromittál­tassanak. A monarchia népeinek és a magyar királynak őszinte békeszeretete a balkáni háború kitörése óta nem- egyszer a türe­lemnek, mérsékletnek, az idegen való ural­kodásnak fényes tanúságait adta. Nem egyszer azon a ponton voltunk, hogy hosz­szu béketürésünket félremagyarázzák és a bonyodalmaktól való félelemnek, a kocká­zatokkal való irtózásnak tudják be, a mi pedig csak nyugodt fontolgatásnak s az európai koncert jóhiszeműségében és jó­szándékaiban való bizakodásnak volt kö­vetkezménye. A kalandor stikli azonban, amely Szkutari bevétele körül és utána lejátszó­dott s amely a mi hosszú türelmünkért és állhatatos békeszeretetünkért ugy akart fi­zetni, hogy az anélkül is nagy nehézséggel küzdő albán-problémát a mi életérdekeink ellen akarta kihegyezni: csordulásig meg­töltötte a türelem poharát, őfelsége és a monarchia népei elértek békeszeretetük legszélső határáig. Addig a határig, ame­lyen tul egy lépéssel sem lehet és szabad menni, nem egy jó fölfegyverzett és jói szituált nagyhatalomnak, amilyen mi va­gyunk, de kisebb és erőtlenebb népeknek sem, hacsak meg nem akarnak barátkozni az öngyilkosság gondolatával. El lehet mondani, hogy a monarchia népei a megkönnyebbülés érzésével fo­gadták az elhatározó lépések bejelentését. A sajtó tükre és irányitója az ország köz­felfogásának, pártkülönbség és minden fentartás nélkül, ritka egyértelműséggel üdvözölte az intéző körök erélyes föllépé­sét. Nem a háború miatt, amelynek véres babéraira senki sem vágyódik, hanem a néplélek ösztönszerű megnyilatkozásáért, amely a további engedékenységben sok ké­sőbbi veszedelemnek és égető gondoknak a forrását látta. A magyar társadalom csaknem egyhangúlag állott az energikus és céltudatos külpolitika háta mögé. S mint az annexió idején — első sorban a szín­magyar ezredekben — föllángolt a katonai erények minden tüze és lángja. Népszerű vállalkozásnak kell mondanunk a Monte­negróba és Albániába küldendő katonai ex­pedíciót, ami nem csoda, mert minden tü­relemnek vége szakad egyszer s mert a nemzetközi viszonyok állandó feszültsé­gét nehezebb elviselni, mint egy nyilt és férfias nemzeti erőfeszítést, amely mint a villámcsapás, elvégzi a maga munkáját és fölfrissíti a hasztalan diplomáciai huza-vo­nák tikkasztó légkörét. A régi magyar katonai erények e föl­lángolásának a pillanatában egyetlen poli­tikai párt, a Justh-párt az, amely szembe kerül a nemzet közhangulatával, hagyo­mányos keleti politikájával. Nagybotos Viola. Irta: Krúdy Gyula. Ernő, mert igy hívták, minit a beteges kis fiukat, akiknek tizenöt esztendős koruk­ban is hosszú hajuk és széles gallérjuk van s barátjukat szájba csókolják, — busz esz­tendős korában vette föl ezt a nevet, amely név alatt körülbelül kétezer nőnek bemutat­kozott országunkban és télen a hóba rajzolta vagy a zúzmarás ablaküvegbe karcolta, sze­relmes levelek alá kanyaritotta, amely leve­leket költők müveiből állított össze és a kis szobalánynak épp olyan grandezzával val­lotta meg, mint a gazdag öreg asszonyság­nak, mintha már nevével együtt szerelmet is vallott volna. Nagybotos Viola Ernő egykor a Jézus­társaságbeli atyáknak volt a kedvence a szat­mári rendházban és Tamás superior komo­lyan gondolkozott azon, hogy a nagytehet­ségű ifjút idővel Jézus szolgái közé sorozza: vasárnaponkint Ernő mindig sokkal több szentképecskét (kapott ajándékba, mint nö­vendéktársai, valamint későbben is Ernő a nőktől, az élettől, sőt az időjárástól is bő­vebb élvezeteket igényelt, mint bárki. Házas­ságszédelgés, majd szerzetesi öltözet visele­te miatt üldözték; ékszerészektől ékköveket, uzsorásoktól pénzt és szépfeleségü polgárok­tól barátságot csalt, talán hosszabb ideig tar­tózkodott egykor Vácott, mint amennyi időre egy közönséges látogatás szokott terjedni a csendes püspöki városban; vasúti kocsik alatt utazott egyik országból a másikba; a francia kártyát mesterien keverte, de a dijért a repülő galambot is lelőtte; egyszer önvéde­lemből megölt valakit a szász erdőkben és ha többet ivott a kelleténél, ismeretlen emberek­nek elmesélte a gyilkosság részleteit; a vo­nakodó nők, — (a nők néha azért ellenkez­nek, mert az ellenkezéssel önmagukat gyö­nyörködtetik) — fenyegetésül meghallgatták három felvidéki nő szörnyű halálát, akiket Ernő visszautasítás miatt a folyóba dobott, habár az efajta történetkét a tisztes család­apák és öreg kanonokok is föl szokták hasz­nálni a nők körüli széptevésnél; a nagyany­járól azt mesélte, hogy Paskievics orosz ge­nerálisnak volt a szeretője 49-ben, mig any­ját Skóciába, egy zordon vadászkastélyba szöktette a fiatal tiszt ur, Viktória királynő rokona (kár, hogy a két öreg asszonykát töb­ben ismerték a veszprémi templom hátsó so­raiból); atyja: az esztergomi herceg volt, a ki mint a klasszikus versek fordítója hírne­ves volt az irodalomban és születésének iga­zolására Ernő gyönyörűen szavalt az eredeti Daniéból strófákat; aki uriihölgyekkel ugy bánt, mint az éjjeli táncosnőkkel, a megis­merkedéskor harisnyakötőjüket kivánta lát­ni, mig az éjjel szerencsétlen teremtéseivel, szájukkal éneklő, lelkükkel siró danáival, struectollas kalapos és olykor túrót ebédelő hölgyeinek ugy hódolt, mintha valamennyien ama liliomos-házból származnának, amelyből eredni körülbelül a legelőkelőbb dolog, még a királyoknál is és talán ennék köszönheti számtalan sikerét. Ernőnek a kivágott lakk­cipők és zárt nadrágok világában, midőn az éjjel kis .színpadjain emeletnyi magasságba emelkednek a szoknyafodrok; csupán az ápo­lónőket tisztelte, akik téli hajnalon a Rókus kápolnájában imádkoznak, a sarkon még tűnődő várakozással állonganak az éj elszo­NEUMANN M. JÉggs Férfi, fiu és leányka os. és kir. udvari és kamarai szásiitd. ^^áfjepyzéí ruhatelep SZEGED, Kárász-utca 5. Külön mérték szerinti ©sztály elsőrangú szabászattal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom