Délmagyarország, 1913. április (2. évfolyam, 75-100. szám)
1913-04-17 / 89. szám
DELMAGYARORSZÁG 5 Fegyverszünet! A vajúdó béke. (Saját tudósitónktól.) Konstantinápolyból jelentik: A fegyverszünetről szóló hireket mindeddig nem erősítették meg. Szó van arról a lehetőségről, hogy holnaptól kezdődő tiz napi fegyverszünetet kössenek a hadviselők. Ezzel a hírrel szemben, — mint Londonból jelentik, — Pétervárra már megérkezett az a hivatalos jelentés, hogy Bulgária és Törökország között fegyverszünet jött létre. E jelentés szerint Nekjudov szófiai orosz 'követnek érdeme, hogy a bolgár kormány a fegyverszünetbe belenyugodott. Londonba erről még nem érkezett hivatalos értesítés. Konstantinápolyból azt jelentik, hogy Bulgária és Törökország már a jövő határok dolgában is megegyeztek. A mai napon még ezek a jelentések érkeztek: Mit tud a külügyminisztérium. Bécs, április 16. A közös külügyminisztériumban ma a következő fölvilágosítást adták a balkáni helyzetről: — A Havas-ügynökség jelentése szerint tegnap tíznapos fegyverszünet jött létre Bulgária és Törökország között. Eddig ezt a hirt nem erősítették meg, de nem lehetetlen, hogy a fegyverszünet hamarosan létrejön. Bulgárián kiviH Szerbia és Görögország óhajtják a békét, mig Montenegró tovább harcol és visszautasítja azt a pénzügyi kárpótlást is, amivel megkínálták. Valamennyi nagyhatalom birtokában van már az Albánia északi és északkeleti határaira vonatkozó instrukcióknak, amiket a napokban hivatalosan is közzétesznek. Holnap két nagyköveti reunió lesz: egy Londonban és Péterváron. A szabadságon levő Edvard Grey helyett Sir Arthus Nicholson fog elnökölni. A pénzügyi kérdés. Páris, április 16. Az a pénzügyi bizottság, amely a Törökország és a balkáni államok között fölmerült pénzügyi kérdéseket rendezni fogja, már ma megkezdte tanácskozását Pichon miniszter elnöklésével. Az albánok ellen. Konstantinápoly, április 16. Az uj-török körökben nagyon ellenséges indulat mutatkozik az albánok ellen. A Tanin az albán autonóm mozgalom vezetőit súlyos vádakkal illeti és Esszád basát, Szkutari védelmezőjét azzal vádolja, hogy Hasszán Riza basát meggyilkoltatta csak azért, hogy Szkutariban egyedül intézkedjék és áruló céljait megvalósíthassa. A Tanin fölszólítja a kormányt, parancsolja meg Esszád basának, hogy az ellenállást azonnal szüntesse meg, hogy igy legalább Szkutari helyőrsége megmaradjon Törökország számára. A kormány naponkint sok albánt utasít ki. „A véres Macedónia." Belgrád, április 16. A Mali Journal A veres Macedónia cimen heves cikket közöl Bulgária ellen, amely abban csúcsosodik ki, hogy Macedónia fölosztása véres lesz. Hiidessen a Délmagyoioi szagban Családi dráma Makón. — Öngyilkos házaspár. — (Saját tudósitónktól.) Borzasztó családi dráma történt tegnap éjszaka Makón: a város egyik legtekintélyesebb polgára, Iritz Izsó ismert fanagykereskedő és felesége közös akarattal öngyilkosok lettek. Mind a ketten mérget ittak, majd az asszony halántékon lőtte a férjét és önmagát. A házaspár meghalt. A rettenetes tragédia nagy izgalmat okozott Makón, ahol Iritgék vezető szerepet játszottak és ahol ugy ismerték őket, mint boldog, megelégedett embereket, akik harmonikus nyugalomban élnek. Az Iritz házaspárnak három gyermeke volt: egy tiz éves fiúcska, egy három esztendős és egy két éves leány. Mindenki csak a jólétet, a vidámságot, a duzzadó egészséget látta a fakereskedő házában, senki se sejtette, hogy Iritzet is, a feleségét is évek óta kinzó betegség gyötri. A férj évekkel ezelőtt már öngyilkos akart lenni, mert valami anyagi differencia miatt összekülönbözött a családjával. Akkor a golyó megakadt a homlokcsontjában és igy Iritz megmenekült a haláltól. Azóta nyugalom és béke költözött az Iritz-házba, soha senki se emiitette ezt a szomorú napot. Annál megdöbbentőbb a mostani tragédia, a melyre ugy látszik a házaspár napok óta készült. Tegnap 'este Iritzék lefektették a gyermekeket, mindegyiket ia maga szobájában, Csak ia legkisebb leánykát hagyták ia hálószobában. Azután szorongó szívvel! várták, hogy miikor alszanak el iá kicsikék, mert.el voltuk szánva, hogy mihelyt a gyerekek elszenderednek, végrehajtják az öngyilkosságot. Tiz óra elmúlt, amikor mind a három gyermek elaludt. Ezalatt reszkető kezekkel búcsúleveleket irt ia házaspár. Hol a iférj, hol az asszony vette kezébe a tollat, ment ia nagy izgalomtól alig tudtak többet inni néhány sornál. Amikor ezzel ás végeztek, átmentek .a vendégszobába, szuhlimiátioit Itettek polhatinaikba ós kiürítették tartalmát. Az asszony ezután gy ors elhatározással fölkapta iaz asztalra előkészített revolvert, a fegyverből a férje szájába lőtt és amikor látta, hogy férje véresen, összeesett, önmaga ellen irányította a revolvert, egyik golyóval halántékon, a másikkal mellbelőtte magát. 'Mind :a három lövés feltétlenül halálos volt. A házaspár egymásra borulva összeesett s néhány perc imiulvia mind a ketten meghaltak. Hajnaltájban jött haza Iritzék sógora, ia.ki ,a hálószobában sírva találka az időközben fölriadt kisleánykát. Keresni kezdte Imtzéket -és szobáról-szobára járva ágy találta meg őket ia vendégszobában holtan. Azonnal a rendőrségre sieteltt, .alhonnían bizottság ment ki az Iritz-házba. A rendőrség öt levelet talált az 'asztalon. Ezek közül m egyiket a rokonsághoz intézték és igy szól: Közös akarattal haltunk meg. Az istenre kérünk benneteket, legyetek könyörülettel szegény, árva gyermekeink iránt, neveljétek föl őket becsülétben. Halálunk okát ne kutassátok. Izsó és Juliska. Az Iritz-csaliád a délvidéken, igen tekintélyes .família. Általános, nagy részvét nyilvánul meg a családdal szemben mindenfelé. A rendőri nyomozás megállapította, hogy Iritzék öt levelet hagytak hátra. Ezekben 'a levelekben meghatóan búcsúznak rokonaiktól, Mielőtt aiz öngyilkosságot elkövették, gondoskodtak kicsiny gyermekeik sorsáról is. Kérik a rokonságot, hogy adoptálja a két 'esztendős Irént, ia 3 éves Borist és a 10 esztendős Lacit, akiből hivatalin okot csinálj amak. Egy későbbi mákéi jelentés szerint a különben jómódú Iritzék tragédiáját anyagi romlás okozta. Iritz nemrégiben egy Pap József nevü építési vállalkozóval társult, iaki Torontóiban munkásházakat építtet. Egy konzorcium létesült, mielyuek tagjai: Iritz, Pap és a Makói Kereskedelmi és Iparbauk volt. Az üzlet rosszul Sikerült, Pap teljesen 'tönkrement és Iritz 20.000 koronával maródi obligóban a vállalkozóért, A bank sürgette az összegnek a kifizetését, A rossz gazdasági viszonyok miatt Iritz neim tudta az összeget előteremteni. Üzletét kénytelen volt redukálni, de még igy sem boldogult, .anyagi bajokkal küzdött s igy támadt föl .benne az öngyilkosság gondolata. Iritz negyven esztendős ember volt, 'a városban nagy tiszteletnek örvendett, előkelő rokonsága és szép t ársadalmi pozíciója voilt. A Ifelesége harmincnyolc .esztendős, igen szép asszony, aki élénk szerepet vitt .a társaséletben. Az ügyészség a boncolást valószínűleg mellőzi,, temetés holnap délután lesz. Iritz Izsót nemcsak Makón és környékén, d.e Szegeden is igen sokan ismerték, mert, sűrűn. átjárt ós ugy neki,, imint szerencsétlen, tragikus sorsú feleségének Szegeden rokonai laknak. Rémület a Vatikánban. — A pápa állapota rosszabbodott. — (Saját tudósitónktól.) Rómából jelentik, hogy tegnap éjjel rendkívül aggasztó roszszabbodás állott be a pápa állapotában. A láz jelentékenyen emelkedett s az orvosok az egész éjjelt a beteg mellett töltötték. Tegnap érkezett, meg a pápa öccse, akinek azonban nem engedték meg, hogy a beteg szobájába menjen, mer.t attól féltek, hogy a viszontlását izgalma káros hatást tehetne a beteg pápára. A Vatikánban igen nagy oz izgatottság s hir szerint ma reggel bekövetkezett az annyira rettegett tüdőgyuladás. A pápa unokaöccse, monsignor Parolin, Rómába érkezett és Kopp bíborost is Rómába várják. Kopp bíboros hir szerint Vilmos császár megbízásából utazik Rómába, hogy a pápnak átadja a császár jókívánságait. A Vatikán minden kapuját, ajtaját, udvarát, lépcsőjét és folyosóját svájci gárdisták őrzik, hogy megakadályozzák a legcsekélyebb indiszkréciót is, ami esetleg kiszivároghatna. Poggioli lovag, a pápai testőrség főnöke, személyesen ellenőrzi az őrséget, liogy az esetleg álruhában besurranó újságírót elcsíphesse és kivitetnesse. A sajtó egyetlen tagjának van csupán bejárása az apostoli palotába, nevezetesen Angelini lovagnak, az „Osservatore Romano" szerkesztőjének. A Berliner Tagblatt római levelezője beszélgetést folytatott egy olasz előkelő államférfival, aki. a vatikáni eseményeket sakkal jobban (ismeri, minit a, pápai udvaroknál akkreditált diplomaták bármelyike. Az .olasz államférfiú a pápa betegségéről következőleg nyilatkozott: — A pápa egészségének (helyreállítására nézve mi föladtunk minden reményt. Lehetséges, hogy ia szentatya a mostani válságot ás kiheveri, de a .gyógyulás osiak növid ideig tartó .lesz és minden pillanatban ujabb válság következihetik. Egyébként Merry del Val államjtiitikárt igazságtalanul vádolják ímetg azzal, hogy az ő tiltakozása miatt már előbb nem (adtaik ki jelentést a pápa állapotáról. Ellenkezően áll a dolog, ment Merry del Val már a betegség kezdetén akart jelentést kiadni, de aiz orvosak .ellenezték, ment — ugy mondták — a betegség sokkal jelentéktelenebb, semhogy érdemes lenne jelentést kiadni. A pápa állandóan aggasztó (állapota ellenére meglepő szellemi erőben van. Ez az oka, hogy a betegsége folytán szükséges föltétlen nyugalmat nem hirja elviselni s le-