Délmagyarország, 1913. március (2. évfolyam, 50-74. szám)
1913-03-20 / 66. szám
Í913. március 23. lyi kastélyba ment, bogy őfelségéik előtt tolmácsolja részvétét. A polgármester Alexandra királyiméhoz, a meggyilkolt király testvéréhez, valamint a görög követséghez részvéttáviratot intézett. A görög király meggyilkolása alkalmából Lukács (László miniszterelnök a /következő táviratot intézte a bécsi görög követhez: A magyar (királyi .kormány fölíhálhorodással vette annak a gaztettnek szomorú ós lesújtó íhi.rót, amelynek az ön uralkodója, a hellének királya, áldozatul esett. Fogadja lExcel'lien'ciád ugy a magam, mint az egész magyar királyi kormány legőszintébb részvétéit. Lukács László miniszterelnök. »Siöa<SBHa«BHaHBaBBBBESBBaaHB»SB»»«BBBKSBEBS3 3SKB = aHe „El vagyunk foglalva!" — Rablók a trafikban. — (Saját tudósitónktól.) A budapesti Andrássy-ut 84. számú házban van a dohánytőzsdéje Wéber Dávidnak. A tőzsdét ma vakmerő rablók kifosztották. Az ügyetlenségük azonban a merészségüket is felülmulta. Nem telt belé egy félóra s az egyik rabló már a főkapitányságon volt. Wéber, mint mindennap, ma is egyedül volt korán reggel a tőzsdében. Néhány perccel .hét óra után két munkás külsejű marcona férfi lépett a tőzsdébe. Az ajtót gondosan kulcsosai becsukták maguk után, aztán fölszólították a boltost, hogy adja oda pénzét. — Föl a kezekkel! — kiáltottak rá. Wéber erre nem szólt semmit, hanem látszólag szolgálatkészen kihúzta a pult fiókját. De nem pénzt keresett benne, hanem revolvert. Azonban a rablók észrevették a szándékot. Az egyik beugrott a pult mögé és lefogta Wéber kezét, a másik pedig az ajtónál vigyázott. Az ajtónál ekkor megjelent egy ur, aki vásárolni akart a trafikban. Az ajtó be volt zárva, tehát zörgetett. — Mondd neki, hogy mindjárt, — mondotta a pulton belül álló rabló, — most el vagyunk foglalva. A másik rabló csakugyan kikiáltott, hogy most el vannak foglalva. Érre az idegen nyugodtan elment. A benn maradt rabiák pedig a Wertheim-szekrény tartalmát követelték W ébertől. A trafikos át is adott nekik háromszáz koronát. A rablók eltették a pénzt, kirohantak a boltból és elszaladtak, az egyik a Sziv-utca, a másik a Bajza-utca irányában. Wéber utánuk eredt és rövid habozás után a Bajza-utcában menekülő rablót kezdte üldözni, folytonosan kiáltozva: — Rablók! Fogják meg! Rendőr! Segítség! Csakhamar már valóságos tömeg üldözte a rablót, aki befordult a Nagy Jánosutcába és egy épülő ház állványai közé rejtőzött. De a rendőr rövidesen megtalálta egy meszes gödörben. Bevitték a főkapitányságra, ahol azt vallotta, hogy ő Gajdos Pál facér szabólegény. A rendőrségen nagyon gyanús volt. hogy Gajdos Pál rögtön önként megmondta a nevét. Gábor Béla rendőrkapitány ujjlenyomatot készíttetett róla és a bűnügyi nyilvántartótan hamarosan megállapították, hogy Gajdos hamis nevet mondott be, igazi neve Szlavik Pál. Békéscsabai születésű, 27 éves szaibóaegéd. Tizenhétszer volt büntetve, legutóbb 1911-ben ítélték el és félévi börtönre Temesváron. Kikeresték Szlavik Pál fényképét és •ez annyira hasonlított az állítólagos Gajdos Pálra, hogy maga is elmosolyodott, mikor megmutatták neki. A vallatás során elmondotta, hogy Balatonfüredem, az Erzsébet-szeretetházban tanulta a szabómesterséget. Apja, anyja már meghaltak é.s ő maga ne,m a szaíbóimesterségből, íhianem lopásból élt. A temesvári börtöntói januárban szabadult ki és azóta a fiumei vonalon utazgatott, költség kímélése véDÉLMAGYARORSZÁG 211 igeit többnyire iires teherkocsikban. Útközben napszámos-munkát vállalt, vagy egy-két hatosért a pályamunkások nulláit javítgatta. Bu/dap ÍT3 nyolc nappal ezelőtt jött Dombóvárról. Kőbányán tartózkodott és a. budai hegyiek között ós a nagy hideg miatt a szaliinakaz.lak.hau aludt. Néhány nappal ezelőtt a széntolvajok között ismerkedett meg állitóla,g Nagy Lajossal s csak annyit tudott róla, Ihogy újvidéki születésű kocsis. Nagyon 'összebarátkoztak, de az éjszakai hideg és az éhség' miatt igen el voltak keseredve és azért elhatározták, hogy nagy dolgot fognak csinálni éö ennek gyümölcséből Fiúmén át Amerikába szöknek. Nagy dolog alatt — mondotta — betörést értettünk. Nagy Lajos szemelte ki az Anidrássy-uti trafikot. Többször vásárolt ott dohányt és látta, ihogy a zsidónak a pénzszeferényéhen nagyon sok dohány van, A betörésről azonban le kellett mondaniok, mert igen kezdetleges .szerszámaik voltaik. Nagyon elszomorodtak ós Nagy Lajos egy napon azt imomla neki: — Fogjunk nagy dologhoz. — Mi az? — Nekem van két revolverem — mondta Nagy Lajos — majd bemegyünk ehhez az Ardrá-sy-uti zsidóhoz, aki korán reggel mindig •egyedül vau az üzletben, te ráifoged a revolvert, én meg vigyázok az ajtón ós elvesszük a pénzét. — Ebben meg is állapodtunk és ma reggel akartuk végrehajtani a merényletet. Az egyik revolver nálam volt, a másik Nagy Lajosnál. Mind a ketten elővettük a revolverünket és ugy hajtottuk végre a rablótámadást. 'Szlavik /ezután ugyanúgy adta élő az esti tét, amint már ismeretes. Szépségápolás!! st w hygienikus modern kozmetikai intézetében. Szépséghibák eltávolítása: szeplő, májfolt, pattanás, bőraíka (mitteser) stb. Zsíros arcbőr kezelése, s a legelhanyagoltabb arc rendbehozása. Villanyvibrációs és kézzel való arcmassage párisi mód szerint. Hajfestés. Bérletrendszerű arcápolás. Dr. Jatassy József, Magyarország legelső kozmetikai szakorvosának szépségápoló és szépséghibákat eltüntető ártalmatlannak bizonyult szereinek elárusisitása, u. m.: bőrápoló, bőrgyógyitó, és hajgyógyító, szőrvesztő készletek. Arckrémek, arcpor, szappanok, kézfinomító, hajfesték, hajszesz stb. FEKETESAS-UTCA 20/a. szám alatt. (Wagner-palota.) Telelefon 12—50. valódi ilAUCSUK-CIPŰSARQR DOBOZA, ^INÖSÉSE: ARANY H I R E K. Szegedi kalendárium, IDŐJÁRÁS: A meteorológiai intézet jelentése szerint: Változékony idő várható, helyenkint csapadékkal és lényegtelen hő változássá 1. Sürgöny p rog n ózis : Változékony, elvétve csapadék, hűvös. Déli hőmérséklet: — 7.6 C volt. A VÁROSHÁZÁN: délelőtt 10—l-ig fogad a polgármester, a főkapitány pedig 11—l-ig. A KÖZKÓRHÁZBAN: A beteg látogatási idő dél utált, 1—3-ig tart, VÁROSI SZÍNHÁZ: Este 8 órakor „A tolvaj", dráma a Góth-pár föllépésével. URÁNIA SZÍNHÁZ: Délután hat órától kezdve „Don Quichotte." Színes felvétel 3 részben. „Az élet árnyai." Dráma 2 felvonáshon, VASS MOZI: Délután hat órától kezdve „Mire megvénülünk," Egy színésznő drámája 3 felvonásban. „Alaptalan gyanú." Dráma 2 felvonásban. APOLLÓ-MOZGÓ: Délután hattól este fél 11-ig „A bün terhe alatt," Dráma 2 felvonásban. „Az élet küzdelmei," Amerikai dráma, Húsvét előtt. (Saját tudósitónktól.) Immár benne vagyunk a nagyhétben s folyik a készülődés az ünnepekre, amelyek épen olyanok lesznek, mint amilyenek mindig voltak. Talán még az idő is simulni fog a megszokott kerethez, hozva egy kis esőt, nagy szelet, valami keveset a langyosságból s esetleg napfényt. A harangok szintén készülődnek Rómába, a minthogy a kalmárok is megtettek minden előkészületet arra, hogy a húsvéti tojások, a különféle öntöző eszközök, a csokoládé- és cukornyulacskák, meg a sonkák az ünneplők rendelkezésére álljanak. A kirakatok általában ilyen dolgokkal vannak megrakva, amelyek között azonban mégis a sonkák játszák a legnagyobb szerepet, alkotván egyes helyeken a kifüggesztett föliratok szerint — kiállítást. Miután pedig benne vagyunk a nagyhétben, hát a zarándokok is elindultak Rómába, mitsem törődve azzal, hogy Fiume és Ancona között, amelyen a hajóút vezet keresztül, ugyancsak fütyül a bóra, alaposan megtáncoltatva a vizi jármüveket. A közelmúltban nagyon is rossz napokat élt és rossz karácsonyra emlékező kereskedővilág kissé vidámabban dörzsöli a kezét, mert a vásárlások minden irányban megindultak, ha nem ily olyan arányban, mint a régi jó pénzes világban, amikor a részvények nagyobb osztalékot hoztak, amikor az értékpapírok magasabb árfolyamon álltak s amikor nem ütközött nehézségekbe a váltók és a kötelezvények elhelyezése. Ami a templomokat illeti, azokat is csinosítják már s a papok is készülnek a nehéz napokra, amelyeknek a feltámadás adja legszebb részét. Általában az emberek most nagyon vallásosak, aminek jórészben az is oka, hogy ilyen nehéz években az emberek kénytelenek kissé erősebben hinni, mint normális időben. Az, ami ezekben a napokban szerényen meghúzza magát, tulajdonképen csakis a politika, amely elcsitul, ha mindjárt nem is a maga teljességében. A mostani húsvétnak s Redőnyös a lnposirőnsztnloh Iratszekrények. Káriyanyilvántartás. e* Teljes intézeti berendezések. j» Hirsch és Tdrsn, Budapest „l|pssí4atsoos-irősépe Országszerte díjmentes bemutatás. Pénz.Kcnys ^KmanyszekíényeK Elsőrendű minőség. Szolid árak. lf.y Alkotmány-utoa 19. sz. Vidéki kerületi képviselők kerestetnek.