Délmagyarország, 1913. február (2. évfolyam, 26-49. szám)
1913-02-05 / 29. szám
8 DÉLMAGYARORSZÁG 1913. február 5 gyedében. A képviselő nagy muharát. Amellett, hogy nem sajnál semmi áldozatot egyegy ritkaság megszerzéseért, a műkincsekhez is ért. Fővárosi munkatársunk ma felkereste Rakovszky Bélát, aki úgyszólván a lapokból értesült az őt ért nagy károsodásról. Rakovszky a betörésről ezt mondta: — Éppen most kaptam sürgönyt barátomtól, gróf Somssichtól, aki tanácsos a párisi nagykövetségen, ebben értesít, hogy lakásomból elloptak egy valódi Berchem, egy Wouwerma, egy Paelenbourgh és egy Breughel képet, számos értékes japán porcellánt, perzsa és arab .hímzéseiket. A kár több, mint százezer korona, amelyből nem térül meg semmi, mert a tárgyak nem voltak biztosítva. Ugyan ki gondolna arra, hogy Páris legelőkelőbb negyedében, magánlakásba törnek be. A műkincseket az amerikai betörőbanda rabolta el, amely öt-hat év óta garázdálkodik Parisban és amelynek nem tudnak a nyomára bukkanni. Kiváló műértők és a régiségek és műkincseknek valósággal professzorai ezek a betörőik. Más dolgokat, vagy értéktelen festményeket a világért se vinnének el. Munkácsy Mihály világhírű művész volt. De ha találnak például egy Tizián képet, amelyet Munkácsy Mihály másolt le, azt is ott hagynák, .mert a kép nem eredeti. Ez a banda lopta el a Mona Lisát és ezek az emberek törtek be Rothschild lakásába is. Olyan finom műszerekkel dolgoznak, hogy ha a párisi lakásomban lettem volna, akkor se vettem volna észre semmit. Gyémánt fűrészük munkáját nem lehet hallani. Rakovszky Béla ki se utazik Parisba, inert fölöslegesnek tart minden fáradságot. Érdekes, hogy a lakásban levő két legértékesebb szőnyeget, amelyet a párisi világkiállításon a szakértők százötvenezer frankra becsültek, nem vitték e.1 a tolvajok, mert a szőnyegeket a lakás felügyeletével megbizott házfelügyelő kikefélés céljából a betörést megelőző napon elvitte és a betörés éjszakáján a saját lakásában helyezte el. Másnap akarta vissza vinni. (Ezek a szőnyegeik elsőrendű műkincsek, amelyeket publikáltak ós amerikaiak több ízben mesés árban akartait megvásárolni. — Válási statisztika. Az embereknek nagyjában különös fogalmuk van a válások okairól. Mintha a házasfelek mindig csak azért válnának el, mert verekedtek vagy kényes helyzetben kapták rajta egymást, azt hiszik, liogy az asszony minden esetben, mint Nóra, vagy mint a tenger asszonya hagyta el a férje házát. Csak arra nem gondoltak, hogy a legtöbb válás oka az unalom. Pánisban, a válások városában 1911-lben 2181 válást mondtak ki törvényesen. A statisztikus azt mondja, hogy a válás oka legtöbb esetben a temperamentum-különbség volt, melyet súlyos .sértések követtek. A párisi statisztikus bizonyára ért a számokhoz, de a pszibológiához édes-keveset ért. Mert, mit jelent az, hogy temperamentum-különbség! Semmit. Férfi és nő mindig különféle temperamentummal rendelkeznek. Ez pedig nem kevésbé váló ok, mint a temperamentum-eigyenlőség. Huszonkilencféle válás, hatvan éven felül, egyszerűen azért történt, mert istentelenül unatkoztak. Ezek az urak addig unatkoztak otthon, amíg a feleségük türelmetlen lett, a földhöz vágott egy tányért, esetleg többet is As elszaladt egy ügyvédhez, aki fiatal volt. Nyolc, aki még buszon alul volt, szóra sem érdemes. A válás nem volt több nekik, mint szórakozásaik folytatása. Legérdekesebb az a hatyankilenc ur ós hölgy, akik egy esztendő alatt kétszer váltak el. Beigazolt házasságtörés miatt mindössze 264 asszonyt 'és 192 férfit választottak el egymástól. Ez a statisztika nagyszerű fénybe állit ja ia párisi férfiakat, mert hiszen tudjuk, hogy mást jelent a házasságtörés a férfiaknál és mást a nőknél. Bizonyiték, hogy Páris asszonyai még sem azoik a mintaházastársak, akiknek ujabban többen feltüntetni szeretnék őket. — „A doktor ur". A következő sorok közlésére kérettünk: Tekintetes Szerkesztőséig! Az éjjel Budapestre utaztamban kezembe került lapjuknak egy példánya, amelybe csodálkozva, olvastam „A doktor ur" cimü cikküket. Valószínűleg tévedésen alapul az az értesítésük, hogy Hoffimann-Horváth dr. ur Leipnieker kisasszonnyal hozzánk szökött volna. Az igazság érdekében ki kell jelentenem, hogy a doktor urat azon házban tartóztatták ugyan le, amelyben mi is lakunk: de nem nálunk és hogy vele sem Leipnieker, sem más nő, se medika, se pincérleány nem szökött. Jelen soraim közlését kérve vagyok teljes tisztelettel Grün Ilona, Temesvár. —- A kibicpénzek. A Nap irja: Négy teljes éve folyik már a battonyai hires kibícpénz-pör, amelyben Petrovics Mihály battonyai főszolgabíró azzal vádolta meg Simon Ákos Ítélőtáblai birót, hogy a kaszinóban kibicpénzeket fogadott el, a bankból kiszedte a fényes koronákat s hogy a Verhovayné-féle hagyatékból ötszáz koronát erőszakolt ki magának. Az ügy öt bírósági fórumot járt már meg. Ma végre jogerősen döntött a Kúria, amely meghallgatta Krenner Zoltán dr. aradi ügyvéd védelmét, a vádakat beigazoltnalk tekintette s a főszolgabírót fölmentette. — Drinápoly helyzete. Egy bolgár állatorvos, aki annak idején Bernben tanult, most pedig a Drinápolyt ostromló 8. bolgár tüzérezredhez beosztva működik, hosszabb levelet intézett egy németországi barátjához, amelyben részleteket mond el Drinápoly helyzetéről. Természetes, hogy ez a levél, miután bolgár részről származik, erősen tendenciózusan rajzojja a Drinápoly előtt levő állapotúikat, azonban, közvetlen küszöbén azoknak az eseményeknek, amelyekben igen kiváló szerepe jut Drinápoly várának, a levél mégis elég érdekes álhoz, hogy figyelemre méltassuk. A levél iró szerint aiz ostromzár Drinápoly körül nagyon szigorú ós az ostromlottak az élelmicikk éknek és fölszereléseknek már legnagyobb szükségében vannak. „Naponta érkeznek táborunkba szökevények — irja a levél írója — akik a várbeli nyomorúság elől menekülnek hozzánk. ,A szökevények közt tisztek is akadnak. Valamenynyiö'k előadása szerint a várban már teljesen fogytán van a só és a. kenyér, egyáltalában nincsen tüzelő és világitó anyaguk, ugy, hogy éjszakára az egész város teljes sötétségbe merül. Szegény várbeliek folytonosan szemük előtt kónytelenk látni azt, hogy Karagacs állomáson, mindössze nyolc kilométernyire tőlük, liogyan vonul együk bolgár katonai vonat a másik után Csataldzsa felé, valamennyi erősen megrakodva élelmiszerrel. A bolgár seregek és a bolgár nép lelkesedése viszont még mindig a régi, mindazok a híresztelések, mintha a mi népünk belefáradt volna a háborúba, valótlanok. Amióta a fegyverszünet van, táborunkat naponta fölkeresik látogatók, asszonyok ós leányok, akik azért jöttek, hogy szeretettei'ket megcsókolják. Mind lelkesek és bizakodók, valaimenynyien ezzel búcsúznak el hozzátartozóiktól: „Isten óvjon benneteket! Kergessétek vissza a barbárokat Ázsiába!" Leányok és asszonyok szállítják Mustafapasából az élelmi cikkeket a mi csapatainkhoz, Drinápoly alá, ökör- és bivaly-szekerekkel érkeznek, addig, amíg a táborban időznek, szivesen ós lelkesedéssel segitenek a katonáknak munkájuk elvégzésében, segitenek a nehéz ostromágyukat felállítani, azután ismét befogják ökreiket, (bivalyaikat és mennek uj szállítmányért, vissza Mustafapasába." — A szegedi rendőrség krónikája. A röszkei legények, Vasárnap délután több röszkei legény jött be a városba mulatni. Amikor hazafelé igyekeztek, Kószó István nagyszéksósi gazdálkodó összeveszett Szalma Imre és Kovács József röszkei legényekkel. A verekedés hevében a bicska is előkerült, Kószó Istvánt ugy összeszurkálta a két röszkei legény, hogy életveszélyes sérüléssel szállították be a közkórházba. Aligha marad életben. A ikét legényt letartóztatta a rendőrség. — Balesetek, Solymos Mária 35 éves mosónő a Szivárvány-utca 13. számú ház pad- j lásáról leesett és eltörte a balikarját. Gábor 1 János hapmtinckiilenic (éves vasúti alkalmazott a Kórház-utcában elcsúszott és eltörte a balkarját. Mindkettőjüket beszállították a közkórházba, — A baktériumok élettartama igen nagy Egy gramm száraz földndk, amely a múlt század első feléből származott, megvizsgálása alkalmával! 20.000 életképes csirát találtak. A. Nesztler egy 25 éves földdarabot 120—150 C hőmérsékletnek 'tett ki anélkül, hogy a baciiiusakat meg tudta volna ölni. Ezek a lényeik a mi legveszedelmesebb ellenségeink, amely ellen csalk a legnagyobb tisztaság óv meg. A baktériumok legelőször a szájüreget és a fogat támadják meg, csaik egy rendszeres fog- és szájápolás a Sargféle kalodonit fogkrémmel és szájvízzel óv meg bennünket számos betegségtől. lasaBaBKaa.naaaaBaaaBaaBaftaBBaBBBaBaaBaBaaaBaaaaaaa NYFLT-TER*) DR SZÉKELY VILMOS ÜGYVÉDI IRODÁJÁT SZÉCHENYI-TÉR 6. SZ. ALÁ (GÁRGYÁNHÁZ, A SZEGED-CSONGRÁDI TAKARÉKPÉNZTÁRRAL SZEMBEN) = HELYEZTE ÁT. = TELEFON: 348. TELEFON: 348. Minden állami tisztviselőnek fontos ! Az uj nyugdíjtörvény. (1912. LXV. t.-c.) Magyarázatokkal ellátta: dr. Dános Árpád, min. fogalmazó. Ára f K 5© fillér. — Kapható: llápilflV I kőnyvkeres•arnaj kedésében SZEGED, Kárász-utca 9. sz. Dé lm agyaro rszág politikai napilapra 1913. január 1-től uj előfizetést nyitottun k A DÉLMAGYARORSZÁG Szeged és a délvidék legelterjedtebb és leggazaagabb tartalommal megjelenő reggeli politikai napilapja. Nagy elterjedtsége közleményeinek a legteljesebb nyilvánosságot biztosítja, aminek különösen a hirdetők szempontjából van nagy jelentősége, A DÉLMAGYARORSZÁG előfizetési ára Szegeden vidéken egész évre 24•— 28•— K félévre 12— 14 „ negyedévre 6— 7•— „ egy hónapra 2•— 2-40 , Kérjük tisztelt előfizetőinket hogy lakhelyváltozás esetén uj címüket velünk közölni szíveskedjenek. Mutatványszámot egy hétig díjtalanul küld a KIADÓHÍV A TAL *) Ezen rovat alatt közlöttelkért neim vállal felelősséget a szerkesztőség.