Délmagyarország, 1913. január (2. évfolyam, 1-25. szám)
1913-01-03 / 2. szám
8 i DELM AGYARORSZÁG 1913. január 1. (mankóban is ínebulókat temetőbe kicipelni (testületileg, azt nem. Semmiesetre sem! — Esti zsúr. Most a férfiak kedvéért változik a divat, amely csöndesen 'elfeledteti majd az ötórai tea szokását. Az elegáns hangzású fi ve olclook Angliában, ahonnan hódító útra indult, tulajdon képen szerény, fesztelen uzsonnát jelent. A klubok trócselői és vitatkozói összeültek a tea mellett, akárcsak mint nálunk a vidéki városok kávósnénikéi szolid emberszólásuk, kávétracesuk alkalmával. A délutáni tea aztán nálunk is fölkapott divat lett, de .itt már előléptették feszes zsúrra, amely a szmoking és estélyi ölötzék dominál 'és egyedül a feszesség adja nneg az elegáns színezetet. A divat sokáig tartott, makacsul védekezett a kiküszöbölése ellen. Most aztán mégis megdőlt a five elclook bálványa. Megdöntötték a férfiak. Nem harcol ós agi.tációval, hanem távollétük pasisziv rezisztenciájával. Nálunk más a társadalmi rend, mint Angliában. Üzlete, hivatalos dolga leköti délután a férfiembert, aki ezért a társaságból mindig hiányzott s munkája után fáradtan nem adta rá magát, hogy szmokingba öltözzék és szórakozás, megkönnyebbülés helyett egy ünnepi zsuron feszelegjen. Ezért kellett kimúlnia a délutáni teának, hogy elkövetkezzék az esti zsúr praktikusabb, fesztelenebb divatja. A tea este nyolc órára helyeződik, de az esti zsúr nem. lesz ünnep, szmókingot és estélyi öltözéket nem igényel. Az a nyeresége is meglesz az uj divatnak, liogy a vacsora pretenziós és költséges szokását megszünteti. Egy csésze tea fesztelenséggel, könnyed k'abarészerü szórakozásokkal: csak ezt kéri és ezt nyújtja az esti zsúr uj divatja. — A népvezér. Hosszú nyomozás után sikerült a csendőrségnek Sikopária Györgyöt, a hírhedt inépvezért, aki a határőr vidéki granicsárokat izgatta a hatóságok ellen, letartóztatni. Sikopária az utóbbi időkben a granicsárokat kivándorlásra csábította. A napokban Zsablyára utazott, ahonnan több katonaköteles ilcgényt akart útlevél nélkül Amerikába vinni. Á rendőrség azonban tudomást szerzett megérkezéséről és letartóztatta. — Az elhagyott asszony. Ez nem egy s ikerd iis francia dráma címe, hanem egy komoly .számszerű adatokkal megirt cikké, a melyet Brieux, a híres francia iró irt. Brieux az elhagyott .asszony problémájával foglalkozik a cikkben s azt, hogy egyedül Franciaországban három millió elhagyott asszony van, a nők mai nevelési rendszerének erkölcstelen és gazdaságilag lehetetlen voltának tulajdoni íj a. Három millió elhagyóit francia asszony és leány van — mondja Brieux — ukiik vagy nem tudtak férjhez menni vagy fiatálon özvegyen maradtak vagy rövid szerelmi csalódás után lettek az élet hajótöröttjei. Ezek a szerencsétlenek nagyobbrészt a polgári középosztályból kerülnek ki. Mi lennék az okai Az, hogy ebben és különösen ebben a társadalmi osztályban 'a nőt kicsi leán.ykóráitól kezdve a férjhezmenésre nevelik. A fiérjhezmenés érdekében pedig nem a. gyakorlati életben való gazdasági érvényesülésre készítik elő, nem munkára tanítják, nem a tudás s lelki műveltség fokozása a fontos, hanem a testi szépség, a kofcottéria, a férfiak érzéki vágya felkeltésének tudománya — azért, hogy a leány kellemes külsejével partiét csinálhasson. Ennék a következménye aztán az, iliogy ia csak tetszésre nevelt nők, mihelyt a kokottériára épített ekzisztencla nem sikerül, .százezer,szám lesznek a társadalom szánandó terhei, Franciaországban három millió ilyen boldogtalan van —ezek népesitik be az öngyilkossági statisztika lapjait. — így van ez Franciaroszágban, de nincs máskép más országokban sem. S igy lesz mindaddig, amíg .a családok rájönnek, hogy végső fokon a szerelem is gazdasági kérdés s álhoz a felfogáshoz nevelik a leányaikat .is. — A dróttalan távíró sikerei. Washingtonból jelentik: Tegnap sikerült az Eiffelitoronyról az amerikai Árlington állomásra dróttal an táviratot elküldeni. Ez a. távirat ujabb nagy rekordot jelent, mert a két állomás között hétezer kilométer távolság van. — Halt! Veszedelmesen komoly felkiáltás amelyre külön a rendőrség is felhívja a közönség figyelknót. A Tiszán át vezető hidakon mondják a katonai őrök, ha ember mutatkozik a közeliikben. A közönség már valamennyire tul van a háborús hangulaton, 'és ha a, katona elkiált ja: halt! — hát halt, gondalja a közönség és nyugodtan tovább sétál. Katonáék azonban nem sokat teketóriáznak lós több délvidéki városban megtörtént, bogy ilyenkor a közönség lábába golyó szaladt. Erre persze megállt a közönség, a rendőrség azonban ennek elkerülése céljából inti a közönséget, liogy a veszedelmes jelszóra ne mozduljon tapodtat se tovább. Ennyire katonának' lenni annak is kell, akii sohase volt az. Különben megállítja a puskagolyó s ez aligha. talál rá kellemesen . . . — Sikeres ásaíasok. Tordáról jelentik a Magyar Tudósítónk: Tordán, ahol r rómaiaknak egykor Potaissa néven virágzó városuk volt, régebb óta folytat ásatásokat római régiségek után Téglás István nyugalmazott tanfelügyelő. A mult héten a Várhegy lejtőjén, a castruimtól délre, római épületfalakra bukkantak, amelyek elég ép állapotban .maradtak meg. A pompeji vörösre festett falak tövében több római edényt találtak, amelyek épebb példányai Téglás gyűjteményébe kerültek. Egy kőből faragott medencét az illető terület tulajdonosa lakása udvarán állított föl és mint vályút, nyomban használatba vett. Az épületeket kétszázötven körüli dúlhatták föl. — Elfogott betörök. Az utóbbi hetekben számos kisebb lopás és betörés törtónt Szegeden, de a tetteséket nem tudta kézrekeriteni a rendőrség, bármilyen buzgón nyomozott utánuk. Újév napján aztán kettőt is (fogott egyszerre, a véletlen segitsiégével. Az egyik szegedi korcsmában két züllött 'külsejű fiatalember mulatott tegnap és feltűnően költekeztek. Egy rendőr előtt, aki néhány percre bement a korcsmába, gyanúsnak tűnt a fiatalemberek viselkedése s igazolásra szólította fel őket, majd egy társával bekísérte a rendőrségre. Ott a fiatalemberek bevallották, hogy több apró lopást és egy kisebb betörést követtek el együtt. Az egyiket Ördög Istvánnak, a másikat Varga Józsefnek hivják, rovott multu foglalkozásnélküli egyének. Védekezésül azt hozták föl, hogy a szükség vitte rá őket a bűncselekményre. Mind a két betörőt letartóztatták. valódi NfiUCSUK-CIPŰS/SRQÜ DOBOZA, MINŐSÉGE:! ARANY URÁNIA | magyar tudom, j szinház 554a Pénteken Japán képek! Japán színészek! a Japán színészek. fi Daintio bűne Japán dráma, előadják a tokiói császári színház tagjai. tn A Gésa vőlegénye Dráma. Ketten egy kimonoban Japán vígjáték. Kelet és nyugat Keleti dráma A japán festő Japán trükk. Pathé-hét A világ legújabb eseményei. Előadások d. u. 6, este fél 8 és 9 órakor. Vasárnap d. u. 2 órától éjjel 11 óráig. (SiSBSBDBIIIHBMI „VASS" mozgófénykép szistház Péntesen Mozi újság Heti aktuálisok. poiíőor, a nők kedvence Olasz bohózgt. Náci születésnapja g Francia bohózat. Duci bácsi felakasztja magát. A Vitagraf fölvétele. — Duci bácsi uí kéPe- R Bataille Dráma! Művészi felvétel! JT Örök tanúk § Társadalmi dráma 4 felvonásban, irta íjé Henry Bataille. Í ,Előadások d. u. 6, esle fél 8 és 9 órakor •Vas rn p d. u. 2 órától éjjel ) órakor. V 11 óráig R WKw