Délmagyarország, 1912. december (1. évfolyam, 94-117. szám)
1912-12-06 / 98. szám
1912. december 6. DÉLMAGYAR0RS2ÁQ 5 Hogyan igazítják ki a Baíkán uj térképét? — Görögországra már nemcsak Törökország, de a szövetségesei is dühösek. — A béketárgyalásokat rövidesen és föltétlenül Londonban kezdik meg. — Szétzüllik-e a mai balkáni szövetség? — (Saját tudósítónktól.) Minden jel arra vall, hogy ujabb harcok nélkül és rövidesen kiigazítják az eddigi balkáni térképet. Az országoknak uj képük lesz tehát a történelem számára. És — ez a legfontosabb — a bolgár és török seregek visszafordulnak, anélkül, hogy ujabb véres csatákba bocsátkoznának. Elvégre negyedmilliónál több ember veszteségébe kerül igy is az általános batúrkiigazitás . . . Konstantinápolyban azt hiszik, bogy elvben már a békeföltéielek is készen vannak és bogy a drinápolyi vilajet Dedeagaccsal a törököké marad és hogy Bulgáriának meg kell elégednie az Istranza hegységtől keletre elterülő partvidékkel. Macedónia és Albánia autonómiát kap, Szaloniki pedig nemzetközi kikötő lesz amilyen Tanger. Ellenben Szófiából azt jelentik, bogy Bulgária jövendő határát a Marica és Ergéni folyók fogják alkotni. Csorlu bolgár határállomás marad. Konstantinápolyban egészen bizonyosra veszik a balkáni szövetség szétzüllését. Ez a föltevés különben megokolt, különösen Bulgária aránytalan megerősödésével és Görögország viselkedése miatt. Szófiából jelentik: A londoni béketárgyalásokra a hadviselő felek 3—3 megbizottat küldenek ki, közöttük lesz Danew is. Londonból jelentik: A külügyminisztériumban most rendezik be a termeket a török—bolgár béketárgyalásokra és a nagykövetek konferenciájára. Eredetileg Párisban akarták a nagykövetek konferenciáját, de ez a terv meghiusult, mert Ausztria-Magyarország ragaszkodott Londonhoz. Szófiából jelentik: A bolgár király az okkupált területek katonai parancsnokává Vazov tábornokot nevezte ki és a katonai kormányzóság székhelye Kirkkilissze lesz. Londonból jelentik: A fegyverszünet óta jelentékeny közeledés állott be Törökország és Bulgária között. A békekövetek arra törekednek, hogy a két állam a béke megkötése után lehetőleg jó viszonyba jusson egymással. Bulgáriának ugyan eredetileg az volt a célja, bogy az európai Törökországot megsemmisítse, de a változott politikai követésére ösztökéli. A török negyvezérhez közelálló körök szerint a görögökkel való tárgyalás még nem szakadt meg és hogy a törökök velük és külön egyezséget akarnak kötni. Az Alemdar is ezt a reményét fejezi ki és hozzá teszi, hogy ha a görögök nem engednének, akkor a török flotta ki fog menni a Dardanellákból és harcra fog szállni a görögökkel. Párisból jelentik: Minthogy a fegyverszünet föltételei Törökországra nézve sokkal kedvezőtlenebbek, mint eredetileg tervezve volt, itt azt hiszik, hogy Görögország végül mégis csatlakozni fog a fegyverszünethez. A mai napon még ezek a jelentések érkeztek: Fegyverszünet után béketárgyalás. Konstantinápoly, december 5. A porta hivatalos közleményt ad ki, amely azt mondja, liogy Bulgáriával, Szerbiával és Montenegróval a fegyverszünet azzal a feltétellel jött létre, bogy a hadviselők megmaradnak azokban az állásokban, amelyeket ezidőszerint elfoglaltak, A béketárgyalások haladéktalanul megkezdődnek. A hadiállapot immár csak Görögországgal szemben maradt fenn. Hasonló hivatalos közlést küldtek Törökország külföldi képviselőinek és a vidéki hatóságoknak. A béke feltételek. Konstantinápoly, december 5. A béke feltételei elvben már megvannak állapítva. Az egész Drinápolyi vilajet Dedenganicsot is beleértve, Törökországé marad, Bulgáriát pedig az Istranza hegységtől keletre fekvő partvidék egy részével fogják kárpótolni. Macedónia és Albánia megkapják az autonómiát, Szaloniki pedig éppúgy, mint Tanger, nemzetközi kikötő lesz. Fenyegetik Görögországot! Konstantinápoly, december 5. A tegnapi minisztertanács kizárólag Törökországnak Görögországgal szemben követendő magatartásával, valamint a megszállott szigeteknek és Janinának a helyzetével foglalkozott. A nagy veziriiez közelálló körökben biztositanai, arról, liogy a tárgyalások a görög megbízottakkal nincsenek megszakítva, ellenkezőleg, a porta megbízottai meg fogják kisérleni, liogy megállapodásra jussanak a görögökkei is. Az Aionuiar arnia reményének ad kifejezést, hogy sikerülni fog a megegyezés Görögországgai is, mert ellenesetben a török flotta el fogja hagyni a Dardanellákot, hogy a harcot a tengeren is megkezdje. Kölcsönös élelmezés. London, december 5. A Daily Telegraph jelenti Konstantinápolyból: Drinápolyt és? bzívutarit a fegyverszünet feltételei értelmében napi élelmiszer adagokkal fogják ellátni. Drinápolynak a bolgárok fogják szállítani ezeket az adagokat, aminek ellenében viszont a törökök fogják a osatladzsai vonal előtt álló bolgár sereget élelmezni. Ugy az ostromlottiaknak, mint az ostromlóknak jogukban áll, hogy sáncaikat fegyverszünet alatt kijavítsák, Szövetség nélkül. Konstantinápoly, december 5. Egy telje sen jól informált személyiség kijelenti, hogy Bulgária Szerbiával még a háború előtt pontosan megegyezett arra nézve, hogyan fogják a meghódított területeket fölosztani. Görögországgal csak a legutolsó percben jött létre a megegyezés, melyben területnövekedés nem volt kikötve. Hia Görögország Jaaiina miatt folytatni .akarja a háborút, ezt megteheti, de a szövetségesek nélkül, A görögök bombázzák Volonát. Róma, december 5. A Stefani-ügynökség jelenti Volonából: Két görög ágyúnaszád ma bombázta a meg nem erősitett várost. Egy shrapnel az olasz és az osztrák-magyar konzulátus épületei között robbant fel. A lakosságot nagy rémület fogta el, mire Izmael Kemal az egyik hajó fedélzetére békeköveteket küldött. A görög parancsnok azt válaszolta a követeknek, hogy parancsa van, az albán várost, mely török terület, blokádnak alávetni. Eljárása jogos volt. A város adja meg magát Görögországnak, mely az albánokkal testvériesen ,fog bánni. Ezután a két ágyúnaszád eltávozott. Izmael Kemal a nagyhatalmakhoz és a görög kormányhoz azonnal távirati tiltakozást intézett. A nagyvezir Veneziloszhoz. Konstantinápoly, december 5. Jól informált forrásból eredő híradás szerint a nagyvezér a minisztertanács befejeztével táviratol küldött Athénbe, mellyel ;az ott időző Honoos volt görög képviselőt megbízta azzzal, hogy fontos nyilatkozatot nyújtson át a török kormány nevében Venizolesz görög miniszterelnöknek, , Konstantinápolyi, december 5. A török megbizottak tegniap a görög meghízottakkal is külön megbeszélést folytattak, melynek azonban nem volt eredménye. Délután öt órakor Resid és Ali Riza visszatértek Konstantinápolyba és átnyújtották a portán a fegyverszünetről szóló jegyzőkönyvet, melyet a megbizottak aláirtak ugyan, de hir szerint nem cserélték ki. Élelmezik Drinápolyt. Konstantinápoly, december 5. Ma reggel indították el az első élelmiszer-szállítmányt a körülzárt drinápolyi helyőrség ós lakosság számára. Mik lesznek a szövetségesek követelései? Páris, december 5. A Malin belgrádi tudósítója beszólt a szerb kormány egyik tagjával. Nem nevezi meg az intervju során, mégis nyilvánvaló, hogy Pasics miniszterelnök az illető. Azt kérdezte a hirlapiró, bogy milyen feltételeket fognak szabni a londoni tárgyalásokon a szövetségesek? — Még nincsen véglegesen megállapítva a béke alapja, a feltételekről most tanácskozunk, de annyi bizonyos, bogy követelni fogjuk a magszállott területek átengedését az ostromlott várakkal együtt ós természetesen megfelelő badikárpótlást. Ha a törökök ezí visszautasítanák, akkor a szövetséges hadak nyomban folytatják a hadműveleteket. A hirlapirónak arra a kérdésére, bogy be fog-e lépni Törökország a balkán ligába, azt felelte a szerb miniszter, liogy a szövetségesekre nézve ez nem kívánatos. Szörnyű kivégzés. Belgrád, december 5. Muszt-af apasábó! az a jelentés érkezik ide, bogy a város köze lében pár nappal azelőtt egy csapat- basibozukot elfogtak, akik a környéken portyáztak, Mint a közbiztonságra veszedelmes embere ket, azonnal haditörvényszék elé állították őket és valamennyit halálra ítélték, Az Ítélet kimondta, hogy a basibozukokat a legközelebbi fára kell fölakasztani. Igy is törtónt, Minden elitéltet két-két katona emelte föl a különös bitóra és a szerencsétlen emiberek csak bosszú kínlódás után adták ki lelküket. A kivégzettek között volt egy aggastyán mohamedán lelkész is. Danew Londonban. Szófia, december 5. Csataldzsábö! való visszatérése után Danew elnök külöi. misszióval Bukarestbe megy, ahonnan mint a bolgár kormány meghatalmazott];: Londonba utazik, hogy a béketárgyalásokon részt vegyen. NEMEN YINEÍ FOGMŰ VESTERMEj I Kárász-utca 6a. sz. | alatt létezik. Készit mindenféle fogmunkákat kaucsukban és aranyban, Vidékiek 24 óra alatt | lesznek kielégítve. - Bármilyen javítás hat óra alatt elkészül. 52'* MIIM ' I • 1 i III' I ITTTTTira—t :