Délmagyarország, 1912. december (1. évfolyam, 94-117. szám)

1912-12-05 / 97. szám

1912 december 5. DfiLMAQYARORSZXö 3 tánytalauság és keserűség, mely a tanárokat éri, az iskolát is éri és igy a kultúrát támad­ja meg. A tanár sokkal hamarabb jut el a ki­merültség, a rokkantság stádiumába, mint inás tisztviselő, az ő kimerültségüket pedig föltétlenül megsínyli az iskola. Igaz, hogy a tanárok harminc évi szolgálat után nem men­nek nyugdíjba, de ennek az az oka, hogy ed­dig nem kaptak lakáspénzt, ha nyugalomba vonultak. Ha pedig tovább szolgálnak, akkor meg pénzügyi szempontból ínég kevésbé ag­godalmas a harmi/nc évi szolgálati időnek megtartása. Azt az eszmét is ajánlja a mi­niszter figyelmébe, hogy a nem állami taná­rok nyugdiját i;s ugy rendezzék, mint az ál­lamiakét. Jakab ffy Elemér nem ért egyet Szász Ká­roly fejtegetéseivel, mert lia a tanárok nyug­dijáról beszélünk, nem egy ideális tanárt tar­tunk szem előtt. A tanárnak egy évben 140 szünetnapja van és egyfolytában három havi szünetet élvez. Az ilyen individiumok nem igényelhetik, liogy másként bánjunk el ve­lük, mint más tisztviselőkkel. A tanárnak nem kell -annyira kontaktusban lennie az élettel, mint a pénzügyi tisztviselőnek vagy bírónak, akinek betenkint nj rendeleteket kell tanulnia. Az elnök a vitát berekeszti. (A pénzügyminiszter válasza.) Teleszky János pénzügyminiszter elisme­ri a tanári szolgálat fontosságát, de azt nem ismeri el, hogy a napirenden lévő javaslat az egész tanári kar sorsára döntő befolyású. A tanárok érdekében a kormány többet tett, mint bármely más kormány; a státusrende­zéssel együtt határozta el a kormány, hogy a harminc évi szolgálati időt, mely ugy sem volt eléggé megokolva, fölemeli harmincöt évre. Ezt különben már Apponyi idejében is elhatározta a kormány. A szolgálati idő fölemelése egyáltalán- nem sérelmes a taná­rokra nézve, inert a tanárok több nyugdijat fognak kapni, mint eddig; az uj előny, mely­ben részesülnek a tanárok, nem oly nagy, mint más tisztviselőké, de azért elég nagy. Aggodalmai vannak a tekintetben, hogy váj­jon azok a nagy áldozatok, amelyeket a kul­tura -érdekében hoztunk, meg fogják-ie terem­ni .gyümölcsüket? A törvényjavaslat külön­ben mégsem leliet olyan nagyon rossz, ha Szász Károly azt kéri, hogy a javaslat ter­jesztessék ki a nem állami tanárokra is; ez a ki terjesztés' különben meg fog történni. (Taps.) A Ház a törvényjavaslatot általánosság­ban megszorozza, A részletes tárgyalás során Sándor Já­nos előadó néhány apró módosítást ajánlott, melyeket szintén elfogadott a Ház. í A 31-ik szakaszt Nagy Ferenc felszóla­lása és Teleszky János pénzügyminiszter hoz­zájárulása után azzal a módosítással fogad­ták el, liogy egyetemi tanárok harmincöt évi szolgálat után nyugdíjba mehetnek. A többi szakasznál felszólalás nem volt és a javaslatot részleteiben is elfogadta a Ház. ••••••••BBBaacsBHanssBBaaaiaeasssBsasiDisazs^itssaaasEi A monarchia nem halaszthatja tovább a döntést! — Oroszország kormánya nem ad választ a német kancellár beszé­dére. — Oroszország terve az, hogy a monarchia ne kerülhessen jóvi­szonyba Szerbiával. — Szerbiában minden hadkötelest behívtak. — Döntés negyvennyolc órán belül várható. — (Saját tudósítónktól.) Amig eddig a helyzet enyhülését kölcsönös megértéstől, nyilatkozatoktól várták, addig ma már a döntés, illetve a monarchia és Szerbia af­férjában az elintézés egyszerűen terror­jellegü: vagy-vagy! Tovább nem várha­tunk, — mondja a monarchia. Bizonyos, hogy a végső határig elment külügyminisz­tériumunk, mindent elkövetett a békés tisz­tázásért, várt, magyarázott. És semmit se kapott, nemhogy elégtételt nem, hanem egyszerűen uj és uj provokálásokban lett szenvedő része. Akkor szövetséges nagy­hatalmunk: Németország szólalt meg. A birodalmi kancellár határozottan fölszólí­totta Oroszországot, hogy nyilatkozzék. És Oroszország egyáltalán nem nyilatko­zik. Ez a helyzetet végleg elmérgesitette. Csak tetézte Szerbia magaviselete azóta is az ellentéteket. Ugyanis belgrádi jelen­tés beszámol arról, hogy mindenkit be­hívtak már Szerbiában! Ezt különben már a szövetségeseiknek is tudtára adták a szerbek, mert Szófiából is a következőket jelentik: Teljesen biztos forrásból jelen­tik azt, hogy Szerbiában tegnap az összes fegyverfogható férfiakat behívták. Igy állván a helyzet, bécsi, teljesen megbízható forrásból beszámolunk arról, hogy a monarchia nem halaszthatja tovább a döntést. A monarchia a leghatározottab­ban kívánja a gyors megoldást, annál is inkább, mert a mostani állapot igen sok pénzbe kerül. Döntés minden jel szerint negyvennyolc órán belül megtörténik. Bécsi munkatársunk egyúttal még a következőket telefonálja: Belgrádi illeté­kes tényezők végre tisztában vannak az­zal, hogy Oroszország, amikor Szerbia mögé állt, tulajdonképen saját balkáni po­litikáját akarta keresztül vinni, illetve az utat egyengetni. Oroszország balkáni poli­tikája pedig határozottan megköveteli, hogy a monarchia lehetőleg rossz viszo­nyokba kerüljön Szerbiával és ez a viszony ne is változzék. Ennek a meggyőződésnek különben burkoltan már hangot is adnak a szerb lapok és mai számukban már azt emlegetik, hogy Bosznia és Hercegovina hovatartozásának kérdése nern is olyan nyilt és azt is a nagyhatalmi konferencia elé kivánják terjeszteni . . . Szerbia most ocsúdik föl, amikor meg­győződött Oroszország önző céljairól és a mikor egyúttal azt is látja, hogy a monar­chia követelése nem próbálkozás vagy al­kudozás akar lenni, hanem mindenre elké­szült Szerbiával szemben. Most már a bé­kés párt háttérbe vonult, mert kényszerült erre és Szerbiában fölülkerekedett a kato­nai párt, annyira, hogy Péter király, sőt Pasics miniszterelnök is lehetetlenek e párt­tal szemben. Péter király még attól is ret­teg, hogy a katonai párttal bármiben ellen­tétbe kerüljön, mert — ez a belgrádi meg­— Az enyém is, — felelt nyomban Er­esei uram és a kolbászból hatalmasan evett, messzelyszámra hajtogatta a fehér bort és Bolingbrooket már közelebbi rokonának vélte. — Képzelje, lord, szerelmes vagyok! — mondta a vacsora végén a színész. Bolingbrooke jóakarattal nevetett. — Halljuk, kedves alteregom, hogy és miképen van ez a dolog? A szinész a vendégszobán keresztül lép­kedő korcsmárosnéra mutatott. — Háromszáz asszonnyal elbántam már életemben. Ez egyszer nem találom a kul­csot, vagy talán már igazán öreg lennék? — A legjobb korban van, — mormogta Bolingbrooke és furcsa metszésű, igen nagy golyóju szemével, amelyben mintegy völ­gyek és hegyek látszottak, szemügyre vet­te Fánnikát. — Keleti asszony, — dünnyögte. — Na­gyon csodálkozom, kedves szinészem, hogy keleti származású nőnél megáll, mint a ne­mes vadászló a vizesárok előtt, ha rosszul sarkantyúzzák. Bátran előre, fiam, hiszen e nők, akik Keletről hozták magukkal vérük­nek fűszerét, szemüknek tüzét és bőrüknek bársonyos puhaságot, ahoz vannak szokva, hogy a férfiak erőszakkal elragadják őket. A keleti nő leginkább azt szereti, ha álarcos haramiák elrabolják a begyszorosban. — Tehát elraboljam? — kérdezte a jel­lemszinész. — Természetesen. Bármelyik kastélyom nyitva álland az ön részére, művész ur. Ter­mészetesen a hölgy, akit társaságával kitün­tet, a megfelelő tiszteletben részesül. Ó-An­glia lovagtermei, Anne királynő korabeli ha­lószobák a széles ágygyal, amely külön szo­ba a szobában, önt várják Eresei ur. Most Isten önnel! A selyemköntösü férfiú eltűnt a jellem­szinész mellől, de hogy nem álom volt jelen­léte, azt bizonyította a kerékrobogás, amely nemsokára fölhangzott az udvaron. Eresei egy darabig sajnálta, liogy a töb­bi kollégáinak nem mutatta be barátját. Az eféle barátság mindig emeli az ember tekin­télyét az éhenkórász színészetnél. Boling­brooke! Csak ilyenkor tudódik ki, hogy mek­kora ur egy valódi lord! A száraz kolbász elfogyott, Eresei be­csattantotta a bicskáját és olyan meleg han­gon, amilyen hangon csupán mint püspök, vagy király szokott megszólalni. Fáni me­nyecskéhez fordult. — No hát most már hallotta a magáét. A nemes lord azt parancsolta, hogy elszök­tessem. Bármelyik várába . . . — Hallottam, — felelt Fánni, — mert azért van fülem. Igen szivesen hagynám ma­gam ellopni, de az uram vigyáz, éjjel töltött puska van az ágy mellé támasztva. — A parancs, parancs, — rnondá komo­ran Eresei. — Tudom, hogy sok hajóm lesz még magával Fánnika. Ezerszer megbánom, hogy egykor belészerettem. Talán még bol­dogtalan is leszek. De engedelmeskedni kell atyai barátom, mondhatnám testvérem pa­rancsának. Jöjjön velem, Fánni. Megragadta az asszonynak a kezét. — Búcsúzzon! Gyorsan búcsúzzon el Itt mindentől, megyünk Blackhouse-ba, a bará­tom kastélyába. Fehér lovak ropogtatják a jóféle abrakot és azt várják, hogy bennünket tovaragadjanak. Jöjjön Fánni. Lehetséges, hogy már a püspök ur is vár, hogy össze­adjon bennünket nagy orgonazugás mellett. Fánni megzavarodott e különös beszé­dektől, ledobta a kötényét és vállára hárás­kendőt borított. — Tehát menjünk, — folytatta Eresei. — Kár, hogy nincs itt valahol egy paripa a közelben, vagy legalább is postakocsi, kény­telenek leszünk gyalogosan menni, pedig Blackhouse öt mértföldnyire van ide. Fánni ezalatt szintén az ivószoba köze­pén állt és kipirult arccal várta a történen­dőket. Vájjon, mi minden következik e szép szavak után. Eresei viharosan fejébe nyomta sapká­ját, meg újra levette . . . — A király tehát nem akarja hiven és odaadással fogadni baráti jobbunk? Az ár­mány kigyói lappanganak keblében? . . . . Lappanganak . . . Lappanganak . . . Mintha a súgót kérte volna ebben a percben Eresei, a hires jellemszinész az ivó­szoba sarkában, mert szerepét hirtelen elfe­lejtette. Töprengve szorította homlokára ke­zét és tekintete vad haraggal óhajtotta elfog­ni a kezdő szót a levegőben. A sapkát végleg levette fejéről és ösz­szeráncolt homlokkal, dühösen ült vissza he­lyére. Észre sem vette, hogy az asszony a folytatásra vár. A szerepet elfelejtette.

Next

/
Oldalképek
Tartalom