Délmagyarország, 1912. november (1. évfolyam, 69-93. szám)

1912-11-13 / 78. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. a o Telefon 305. a n Előfizetési ár Szegeden egész évre . K 24 — félévre.... K 12' negyedévre K 6'— egy hónapra K 2­Egyes szám ára 10 fillér. Előfizetési ár vidéken egész évre . K28-— félévre K 14 — negyedévre K 7'— egy hónapra K 2-40 Egyes szám ára 10 fillér. Kiadóhivatal Kárász-utca 9 a • Telefon 81. a a Szeged, 1912. I. évfolyam 78. szám. Szerda, november 13. Finis Turciae. Van már vagy 20 esztendeje, hogy Törökországban jártam. Ma már, amikor az expressz-vonatok hálókocsijaiban jót aludva, reggelre a har­madik országban találja magát az ember, naivitás lenne útleírásokat adni, törökor­szági impresszióimból is csak annyit irok meg, hogy a nagy földalatti bazárból csak egy kis kacskaringós török irásu, keskeny arany rámába foglalt irást hoztam magam­mal, amely irás körülbelül olyanformáju volt, mint régebben a huszár nadrágján a zsinórzat és amely a Koránból idézett Írás­nak Kunoss Ignác akkori konstantinápolyi vezetőnk — most a Keleti Akadémia igaz­gatójának — a fordítása szerint az volt az értelme, hogy minden el fog múlni. Ezt a rámába foglalt jelmondatot föl­akasztottam dolgozó szobám falára és ha bánat, vagy izgalom, vagy akár valami nagy öröm ért azóta az életben, ez az okos mondás egyrészt erőt adott a szenvedések­hez, másrészt nem tett elbizakodottá az amngy is oly ritka és apró sikerek esetén. „Minden el fog múlni . . ." és ime, most az lett aktuálissá, hogy maga a uagy európai török birodalom is el fog múlni. Ütött az órája. Ezer meg ezer avatott és rátermett újságíró köszörüli most a tollát, hogy a török pusztulás indokait megadja, megma­A drágaság. Irta: Molnár Ferenc. Személyek: A polgár, a felesége, a cse­léd, a hírnök, ki pihegve jő. (Történik egy elég csinosan berendezett há­romszobás lakásban, a körúton, harmadik emelet, napos oldal. Most múlván el elseje, a polgár ama ropogós és uj tízesek közt lapoz­gat, melyeket fizetés elmén kapott.) A polgár: Tehát nem elég százötven fo­rint a háztartásra, édesem. Jó. Ezt tudomá­sul veszem. És alázattal kérdezem, miért nem elég? Az asszony: Mert nagy a drágaság. Meg­drágult a hus, a krumpli, a zöldség, a gyü­mölcs, a liszt, a vaj, a tej, a turó, a kenyér, szóval röviden, de velősen; minden megdrá­gult, minden méregdrága, sőt még a méreg, amely eddig is annyira drága volt, hogy a drágaság felsőfoka gyanánt használták, maga a méreg is drága, hogy ne mondjam: méregdrága. Érted ezt, te drága? A férj: Kétségbeejtő. A gyárban kapok havi száznyolcvan forint fizetést. Ebből már elfizettem a következő részleteket: a szabó­nak tizet, az Általános Mégabőrétis Bank Mint Szövetkezetnek harmincat, végül a Skandináv Remekírókért öt pengőt. Marad tehát százharmincöt forintom. Ebből pedig adjak neked- százhatvanat, mert százötven kevés. Te a keserűség egy nemével fogsz föl­gyarázza; én tehát nem is próbálkozom meg ezzel a témával. Azt az észleletemet azonban el nem hallgathatom, hogy ahol az ember Kara­bánál a bolgár határt elhagyja, 4—5 órai gyorsvonati utazás alatt, bárha a vonat természeti alkatánál fogva, termékeny és sik földön vonul át San-Stefanóig, nem lát az ember semmi egyebet, mint cserjét és bozótot, sehol egy tanya, sehol legelésző nyáj, vagy gulya, műveletlen, egyhangú, unalmas sikság, száz és száezzer hold­számra terjedő földeken mindenfelé. Ellenben Konstantinápolyban fény és pazarlás a szultán 5—6 palotáján, ezernyi szolgasereg mindenütt és a szelámikon egy keleti uralkodó által kifejtett vakitó pompa. Már maga az a jelenség, hogy "földe­ket hagynak műveletlenül százezerhold­számra, de emellett a szegény népből a hatalmon lévők fényűzésre kisajtolják adó­ban az utolsó piasztert is, megmond, meg­magyaráz mindent, még a háborúban való balszerencsét is. De emellett maga Konstantinápoly a maga regés érdekességével sem egyéb, mint az ellentétek városa. A pazar fény mellett a sötét árnyék, a gazdagság mellett a sajgó szegénység még rikítóbban, mint Európa összes metro­polisaiban. Köztudomásu, hogy a török már val­lási parancsai folytán is a legbecsületesebb emberi egyed a világon, hiszen a törökök­kacagni, mert én csak százharmincat fognk neked adni. A feleség: Hát muszáj volt neked a Skandináv Remekírókat megvenni? Minek neked diszkötésii könyv a szalonodban? Fog­orvos vagy te? Te csak aláirsz könyvet, vál­tót, mindent. Közben körülötted drágul min­den, csak a fizetésed marad a régi. Ugy ér­zem magamat, mint valami sziget, amely körül dagály van. Még egy félóra és elborít bennünket a drágaság. A férj: Hát mit csináljak? Pukkadjak meg? A feleség: Tévedsz, ha azt hiszed, hogy ez olcsóságot fog teremteni. Ellenben emel­tesd föl a fizetésedet. A férj: Az undor egy nemével hallom ezt. Kértünk fizetésemelést a gyufagyárban, ahol tisztviselő vagyok, de a gyáros nem adott, mert nagy a drágaság. A feleség: Epp ezért kellett volna ad­nia. A férj: Dehogy. Ezt mondta: drágább lett a fa, a rniből a gyufa nyelét csinálom; drágább lett a foszfor, a kén, amiből a fejét csinálom; drágább lett a munkás, akiből az egészet csinálom; drágább lett a fuvaros, a ki elszállítja és mindezekkel szemben keve­sebb lett a vevő, mert mindenki spórol és senki sem vesz gyufát, a pénz kenyérre kell. Tehát elég nekem ez a baj, most még a tiszt­viselőim is drágábbak legyenek? A feleség: De hát miért nem mondtá­nél még az adóslevelet is az adós kapja kézhez, mert annak kell tudnia, hogy mi­kor jár le a tartozása! De viszont sehol nincs a megvesztegethetőségnek és a köz­vagyon elsikkasztásának akkora lehetősége és megszokottsága, mint éppen a törökök­nél. A török némi dolgokban hihetetlenül szemérmes, azonban a prostitúció minden fajtalan formájában sehol sem tobzódik annyira, mint éppen Sztambulban. A török karnál szorgalma és ember­feletti tehervivő képessége egészen meg­döbbentett, — hiszen magam láttam, hogy egy ilyen török a hátán hozott föl a ten­geri kikötőből egy egész nagy zongorát a pérai meredek partra, — viszont azonban sehol annyi tétlen szemlélődő embert nem láttam életemben, mint magában Kon­stantinápolyban. Emellett maga a pompázásuk, a pa­rádéjuk is valami keletiesen primitív. A szultán hires lovastestőrsége, mely a szelamlikhoz kivonult, remek paripákon ült, minden, a lószerszám, az egyenruha fényes és káprázatos, de a kengyelvasat és a zablát a rozsda marja. Láttam egy diszbeöltözött lovas őr­nagyot egy pompás trakóni ménen a ga­latai főutcán végiglovagolni, de előtte a nyeregkápán általvetve egy levágott bir­ka hevert. Láttam egy utcai sokadalmat. Oda­megyek. talán zsebtolvajlás, vagy mi ef­tok meg neki, hogy a ti életetek is drágább lett? A férj: Megmondtuk eztis. Azzal felelt, hogy az övé még drágább lett. Már nem is birja. A cseléd (bejön): Nagyságos ur, meg­hoztam a cipőt a susztertől. A talpalás nem három korona, hanem hét forint. A férj: Nem sül le a bőr a suszter pofá­járól? A cseléd: Én is ezt mondtam neki és ő azt mondta: épp az a baj, hogy nem sül le, mert ha lesüthetné a pofájáról, eladná, olyan drága lett a bőr. Ezért hát a talpalás is föl­ment. A feleség: Hát a bör miért drága? A férj: Mert drágább lett a marha és drágább lett a timár és drágább lett a dikics és drágább lett az aprószög, a csiriz, minden. És a timár azért lett drágább, mert sztráj­kolnak a legényei és a dikics azért, mert a vasgyárak kartellt kötöttek és a csiriz azért, inert megdrágult a keményitő, mert nincs eső. Folytassam? Megint csak az elejére lyu­kadunk ki. A timárlegények azért sztrájkol­tak, mert általános a drágaság, a . . . A feleség: Elég, elég. Kimehet, Mari. Muri: De nem megyek ám ki. A feleség (elképedve): Megőrült, Ma­ri? Mari: Nem én, nagysága, de kilenc fo­rintért nein szolgálok tovább, inkább elme­gyek. akad nekem helyein, minden ujjamra kettő, aztán kilátásban van már egy uri ház.

Next

/
Oldalképek
Tartalom