Délmagyarország, 1912. szeptember (1. évfolyam, 17-41. szám)
1912-09-21 / 34. szám
6 DÉLMAOYARORSZAQ 1912. szeptember 81. jnlius 10-én megszüntette és Aranitzky nyugdíjaztatását elrendelte. A Földes-féle orvosi bizonyítvány és a belügyminisztérium határozata közé esik a birtok eladása. Aranitzky elmebaja az előadottak szerint feltétlenül tudott dolog volt Nikolics Izidor főszolgabíró előtt. És 1902. junius 27-ikén az elmebajos községi jegyzővel aláírattak egy szerződést, amelyben a jegyző 150 holdas birtokát — amely legalább 120—150.000 koronát megért — 36.400 koronáért eladja Pankovics Ottó nyugalmazott táblabírónak. Ez a Pankovics pedig senki más, mint Nikolics főszolgabíró apósa. A kiskorúak nevében a megyei árvaszéki ügyész perelte be Pankovicsot és csak 1909-ben jutott először ítélethez. Pankovics minden módon húzta a pert, mindent megfelebbezett, mindenre halasztást kért, mert addig ő élvezte a föld jövedelmét. 1909. március 29-én itélt ebben a perben először az újvidéki törvényszék és érvénytelennek nyilvánította a szerződést. Ezt az ítéletet 2415/909. szám alatt 1909. október 5-én feloldották és a bizonyitás kiegészítését rendelték el, ami meg is történt. És az újvidéki törvényszék 1910. december 31-én ismét kimondotta, hogy a szerződós elmebaj miatt semmis. Ezt az ítéletet a szegedi tábla is helybenhagyta, lesújtó birálatot mondva benne a szolgabiróról, aki különben a birtokot hozománykép kapta és kezelte. A nyolc éves per néhány nappal ezelőtt fejeződött be a Kúrián A Kúria az ítéletet helybenhagyta és igy a szerződés véglegesen érvénytelen. — Török tisztek Szegeden. A Nap irja: A Hódmezővásárhelyről Szegedre cammogó vicinális egyik elsőosztályu kocsijában három érdekes, idősebb ur utazott tegnap délután. Az egyik ur őszszakállu, érdekes, barnaarcu, erőteljes és elegáns ember, két kísérője is ötvenkörüli, teljesen európai ur, mindhármuknak fején azonban piros fez. Törökül beszélnek, de bécsi újságot olvasnak. Nevetve nyújtja az egyik ur társának a jólértesült Pressét. — Mennyire nem ismerik a helyzetet, mennyire nem ismernek minket és mennyire nagyképűek ezek az osztrák lapok, — mondja. — Nem baj — feleli a másik ur — ugy sem a lapok döntik el a harcot, hanem a mi csapataink. Világos, hogy ezek az urak törökök. Bemutatkoztunk és kitűnik, liogy az öregebb ur Abdishah Ábrahám török lovasezredes, kísérői pedig egy török lovassági őrnagy és egy magasrangu katonai állatorvos. Három hete járják már a Csallóköz, Veszprém, Zala és Tolna nagyobb városait, most pedig átjöttek pz Alföldre. Előbb Csabán, majd Makón és Hódmezővásárhelyen voltak. Most utaznak Szegedre. Lovakat vásárolnak a török hadseregnek. — Károk. Makón ma kezdték meg a hadgyakorlatok okozta károk megfizetését, illetve fölbecsülését. E célból a hadügyi kincstár képviseletében egy honvédhuszár százados és hadbiztos százados érkeztek Makóra, / akik a helyszinen egyezkednek az érdekelt gazdákkal és ha sikerül a megegyezés, akkor mindjárt ki is fizetik a megállapított kártalanítási összeget. Hét járási székhelyen működik hét külön kártfizető katonai bizottság. A katonai kikiidöttek mellett egy a polgári hatóság tisztviselőiből kiküldött vegyes bizottság is működik, amelynek az a föladata, hogy ha a katonai megbízottaknak nem sikerül megegyezni a kártérítési összegben a kárvallott gazdával, akkor ott a helyszinen felbecsüli a kárt és ezen becslés alapján az elsőfokú közigazgatási hatóság itéli meg a követelést. A makói polgármesteri hivatalnál százharmincnyolc gazda jelentette be a kártalanításra való igényét. Az összes követelések egész összege körülbelül hetvenezer koronát tesz ki. Ha mind a hét járásban ennek az összegnek az arányában vannak bejelentve a károk, akkor az egész félmillió koronájába kerül a hadügyi kincstárnak, ami aránylag nem is olyan sok. —• Békésmegye legtöbb adófizetőinek névsora háromezer koronán felül a következő: Wenckheim Dénes gróf (Doboz) 35.223, Almásy Dénes gróf (Gyula) 34.014, Wenckheim Géza gróf (Gerla) 29.850, Blankestein Pál gróf (F.-Gyarmat) 18.449, Horgossy K. Imre (Szeghalom) 17.864, Geiszt Gyula (Kondoros) 13.722, Károlyi Mihály gróf (Nagyszénás) 9371, Wenckheim István gróf (Lénárdfalu) 9264, Bolza Pál gróf (Szarvas) 9136, Bolza Géza gróf (Szarvas) 8688, Wenckheim Ferenc gróf (Szeghalom); 7624, Hoyos Miksa gróf (Kaldányi) 7043, Wodianer Albert báró (Komját) 7023, Székács József (Szentetornya) 6848, Haasz Antal (Sámson) 8393, Wolfinger Miksa (Sámson) 6329, Beliczey Géza (Csaba) 6212, Zselénszky Róbert gróf 6195, Montag Sándor '(Szentetornya) 5721, Horgosi Kárász I. (Szeghalom) 5671, Ledcrer László (Öcsöd) 5661, Bohn Mihály (Csaba) 5178, Koczinszky Mihály (Csaba) 4980, Juranek Sándor (Szentetornya) 4935, Péter András (Szeghalom) 4145, Jakabfy Jenő (Szegbalom) 3997, Nemes Albert gróf (Csorvás) 3982, Weisz Mór (Gyula) 3520, Schwarcz Ferenc (Szeghalom) 3298, Vécsey M. báró (Mezőberény) 3266, Lederer Rudolf (BnSzentandrás) 3182, Janurik Pál (Szarvas) 3029 korona. A névsorban Justh Gyula (Szentetornya) 2780 koronával szerepel. — Budapesten a diákságnak nincs lakása. Néhány év előtt a Lágymányos vidéke teljesen elhagyatott, kopár terület volt. Azután odaépitették az uj műegyetemet és ma virágzó városrész. Főképen tehát az uj műegyetemnek köszönheti életét. És mi történt? Annak a környéknek a háziurai csak ugy adnak ki lakást, ha a főbérlő kötelezőleg kijelenti, hogy albérlőt nem vesz. Az egyetemi hallgatóságnak nagy része vidékről jön a fővárosba, nem igen lehet se főbérlő, se háztulajdonos, de mégis az egyetem közelében szeretne lakni. De ez lehetetlen, mert a háziurak elfelejtve, hogy házuk értékességét a közellevő egyetemnek köszönhetik, száműzték a műegyetemi hallgatókat. Azt sem lehet követelni az egyetemi polgároktól, hogy düledező régi házakban, egészen szegény embereknél lakjanak. De, ugy látszik, vagy ezt kell tenniök, vagy pedig messze hurcolkodni a műegyetemtől, mert ebben a városban a háziurak az emberi sorsok urai is. — A bajai példa. Ha nagyon rossz viccet akarnék csinálni, azt mondhatnám, hogy Baján bajok vannak a telefon körül. De, édes istenem, hol van rendben a telefon? Mindenütt mizériák vannak, őrjitő, borzalmas, végzetszerű, sirbavivő mizériák. Baján azonban megkezdték a radikális harcot a „telefon, mint merénylet az idegek ellen" cimü intézmény ellen. Tessék elolvasni. Baja kereskedőinek körében mozgalom indult meg az irányban, hogy egyetemes elhatározással e napokban mindnyájan leszereltetik a telefonjukat a gyakori kapcsolási zavarok miatt. A postafőnök szerint a kapcsolási zavarok a nagy forgalom miatt állanak elő, melynek lebonyolítása a telefonhelyiség szűk volta miatt lehetetlen. A bajai kereskedők eljárásukkal a hivatal kibővítését akarják kieszközölni. Ugy van, ugy van, viharos helyeslés minden oldalról. Éljenek a bajai kereskedők és kövessék a példájukat mindenütt az országban, ahol nagyon nagyok a bajok. Szegeden mindenesetre olyan érzelmekkel köll olvasni ezt a telefon-jelentést, mint a jövő zenéjét, örüljünk, hogy nálunk még nincs ilyen nagy baj. És busuljunk, mert még lehet. — Állandó eset. A kereskedőket érdeklő Ítéletet hozott tegnap Arad város tanácsa. Braun Ármin budapesti szőnyegkereskedő, hogy a forgalmat növelje, több ezer korona értékű szőnyeget leküldött Rubinstein Mór aradi szállító eimére. A szállítóval azonban megegyezett, liogy az ne váltsa ki az árukat, melyet később elárvereztek. Rubinstein azt maga megvette és olcsón eladogatta. Az aradi kereskedelmi testületek Rubinsteint feljelentették, de a rendőrbiró fölmentette. A városi tanács több száz koronára és az eladási összeg egy tizedének megfizetésére ítélte. — UJ párisi téli divat. Párisban, mint a „Daily Mail" irja, a hideg időre való tekintettel, a nagy szalonok már kiállították az uj téli divatot, amelyet a Longcbamps-on midienettekkel és közismert demimondainekkel sétálni is küldtek. Az uj divaton, ugy látszik a bársony és a szőrme fog uralkodni. Favorit a fehér szin és máris láthatók voltak fehér bársony és bermelin délutáni toalettek, amelyeknél pompásabbat még egy divat sem produkált. A hermelin-kosztiimök alsórésze szőrméből, a felsőrésze pedig panierszerü selyem musszelin-drapériából. Hasonlóak a bársonykosztümök is, csakhogy azokon a mély gallért rókaszőrből, vagy cobolyprémből állítják össze. Érdekes, hogy a többi kosztümökön a szőrmét, rendesen rókaprémet, épp oly szinüre festik, mint amilyen a ruha szövete. A szoknyák valamivel bővebbek, mint tavaly. A Röbespierre-modell predominál és sok zsakett pontos utánzata azoknak, amelyeket a forradalom idején viseltek. Az uj télikalapok vagy feketék, vagy fehérek, puha filcből, drága tollakkal diszitve. — Drága Berlin. Berlinből irják, hogy nemcsak a munkásság, hanem a lateinerosztály is megmozdult, hogy állást foglaljon az általános drágaság ellen. Tegnap a kereskedelmi alkalmazottak egyesülete tartott nagy tiltakozó népgyűlést. Ha számításba vesszük, hogy a német fővárosban több százezer kereskedelmi alkalmazott van, ugy képet alkothatunk magunknak arról, hogy a kereskedelmi alkalmazottak demonstrációja méltóságteljes volt. A gyűlésen résztvettek a Hanzaszövetség kiküldötte is. A gyűlés szónoka rámutatott arra, hogy Berlinben a megélhetési viszonyok száz százalékkal emelkedtek néhány év óta; a hus, tej, kenyér ára elviselhetetlen. — Dráma a pályaudvaron. Budapestről jelentik: Ma reggel a ferencvárosi pályaudvaron több földmivestársával együtt Budapestre érkezett Klapi Ignác tizenhét éves párkányi földmives. Amint kifelé haladt a perronon, egy fiatalember ugrott elő, revolverét Klapi jobbhalántékához nyomta, belelőtt és eliramodott. Klapi eszméletlenül terült el, társai fektették le egy padra. A merénylőt mindezideig nem fogták el. A halálosan sebesült embert a Szent István-kórházba vitték. Klapi útitársai azt mondják, hogy a revolvermerénylet mögött valószínűleg szerelmi história lappang és a merénylő Klapi vetélytársa. Klapi ugyanis vőlegény volt és menyasszonya Pesten szolgál. Klapi már régebben mesélte, hogy elcsábították menyasszonyát és azt is mondta, hogy azért megy Pestre, hogy a csábitóval leszámoljon. Valószinü, hogy ez tudott Klapi érkezéséről és rálesett a pályaudvaron. ; ^ — Néma vőlegény és menyasszony. Kaposvárról jelentik: A somogymegyei Komlásd község anyakönyvvezetője előtt megjelent egy néma jegyespár, afik tolmács segítségév-1 és jelekkel adták az anyakönyvvezető tudtára, hogy házasságra akarnak lépni. A vőlegényt Flcischer Jánosnak hivják, bányamunkás, a menyasszony neve Raáocsay Margit. — A telefon szerencseszámai. Nemcsiak Kisnagynak, Törökországénak vannak szerencseszámai. Van a telefonnak is. Megtörtént, liogy egy fiatalember, erősen tagolva