Délmagyarország, 1912. augusztus (1. évfolyam, 176-16. szám)

1912-08-08 / 182. szám

1912 augusztus 9. DELMAGYARORSZÁG 7 gépet, azonban, mint a többi aviatikusok, el­fogyott a pénze és most nem tud a géphez, a®ely állítólag jó konstrukció, motort venni. — A rab szobrász. A szamosujvári 1 egy­ház mü vészrab ja, Finta Sándor és Lstván Öcscee azért kerültek fogságba, mert fejszét emeltek egy keritőnőre, aki nővérüket, Finta jíariskáit a becstelenségbe kergette. A szo­morú eset óta Finta Mariska nem volt otthon, Nagyváradon. Most, amikor megtudta, hogy imiivészbátyját egy másik fegyházba szállít­ják Nagyváradon keresztül, hazautazott, hogy szerencsétlen testvérével találkozhassék. pimta Sáindor átszállítása még nincs megha­tározva, de már most is mindig nagy közön­ség várja a szamosujvári vonatot, Ihogy lát­hassa a börtönben tehetségével feltűnt szob­rászt. — Apa és fiu. Nagy föltűnést keltett a Szabadkához közel eső Kishegyesen, hogy Januskó István, becsületes gazdaember minden bútorával és felszerelésével megszökött a bérletéről. A csendőrség nyomozást indított és kiderítette, hogy a szerencsétlen embert züllött fia kényszeritette bele szomorú helyze­tébe. Januskónak van egy Antal nevü 15 éves fia, aki néhány hét előtt nyomtatványokat készíttetett, me­lyekbe közölte, hogy egy nagyobb földterület parcel­lázásával bízták meg és felhívta az érdeklődőket, hogy nála jelentkezzenek. Az egész mesét pedig csupán az­ért találta ki, hogy azt atyjával is elhitetvén, mindené­ből kifoszthassa. Egy héttel ezelőtt még arra is rá­bírta atyját, hogy adja el idei termését és ő a pénzt megduplázva hozza vissza. Az öreg hitt neki, a ter­mést eladta és az érte kapott pénzt átadta fiának, aki néhány nap alatt nyakára hágott. Az öreg Januskó­nak most kellett volna a negyedévi bért kifizetni, minthogy azonban fia mindenéből kifosztotta, az utolsó pillanatban elhatározta, hogy megszökik. Kocsikat fo­gadott, azokon a már egyszer eladott gabonát újból, eladta. A feljelentésekre megindult nyomozás során j Januskó maga árulta el tartózkodási helyét. Zentáu I gyanis rájött, hogy fia közvetlen szökése előtt is el­ipott tőle 320 koronát. Jelentést tett ,a zentai csend­őrségnél, melynek távirati megkeresésére a Kishegye­sen mulató fiút letartóztatták. A kishagyesi csendőr­ség viszont rögtön értesítette a zentait, hogy az öreg 'Januskót is tartóztassák le. Most már mindketten foglyok. — Hogy őrzik a lőportornyokat ? Bécs­tói jelentik: A rendőri nyomozások során ? jlért eredményeik után, most már a katonaság s szolgálatába fogadta a ikiutyát és ezentúl /nemcsak rendőrkutyák, hanem kctypna-j lkutyák is lesznek. A hadügyi vezetőség figyel­Imét a kutyákra azok a folyton megismétlődő íjtaerényleteik hívták föl, amelyeiket ismeretlen xettesek a monarchia különböző részein levő lőportornyok elllen az utóbbi időben elkövet­tek. Az egyes merényilet-kisérletek után ket­bős őröket állítottak a megfelelő helyekre, de ez sem vezetett valami nagy eredményre. A möllersdorfi robbanás után iaz őrséget meg­háromszorozták és mégis már a második na­pon csaknem megismétlődött a katasztrófa egy felbérelt merénylet (kirérlete révén. Az őrszolgálatnak olyan tökéletesítéséről kellett gondoskodni, mely idegen embernek egyálta­lán lehetetlenné tegye az exponált épniletök (megközelítését. És itt lépett előtérbe a kutya szerepe. Erre nézve az első próbák Bécsben történtek. Az egész bécsi (helyőrség ilőporkész­lete — óriási mennyiség — az úgynevezett „Neuigebedén" van elhelyezve. Tizenhat (lőpor­torony van itt vagy negyvenhat melléképü­letekkel. Óriási értéket képvisel a felhalmo­zott muníció, de eltekintve ettől, katasztrofá­lis hatása (lehetne fél Bécsre nézve, !ha itt valami robbanás történnék. Hogy ezen a na­gyon fontos helyen minél megbízhatóbb le­gyen az őrizet, a bécsi helyőrségi parancsnok­ság apró, de igen mérges németalföldi ku­tyákat vásárolt és beosztotta őrszolgálatra. Minden katonaőr mellé adnak egy kutyát, mely az őr derékszíjára erősitve, pórázon, van. Ezeik nagyon nyugtalan jószágok; első­sorban az őrt nem hagyják elaludni, .másodsor­ban már öt-hatszáz lépésre megérzik a köze­ledő ember szagát ós éktelen csaholással és ugrándozással liivják fel az őr figyelmét. Ér­dekes, hogy ezek a kis vérebek ugy vannak idomítva, hogy azt, akinek kezében a póráz van, nem bántják, igy a „poszt" teljesen biz­tonságban van felőlük, mig másokat — le­gyen az katona vagy civil —• lihegő nyelvvel, éktelen dühvel támadnak meg. A katona­ikutya intézménye mindenképen bevált és ezután már minden fontosabb katonai őrállo­más kap megfelelő számú kutya-állományt. — Marad a főkapitány. Egyes mai lapok­nak ama hírére vonatkozólag, hogy Boda Dezső buda­pesti főkapitány és Krecsányi Kálmán detektivfőnök lemondanak állásukról és uj állásokra neveznék ki őket, valamint hogy jelenlegi állásaikat uj emberek­kel töltenék be, a Budapesti Tudósitó-t illetékes he­lyen fölhatalmazták annak kijelentésére, hogy ezek a hirek elejétől végig minden alapot nélkülöznek. — Mennyibe került a Titanic vizsgálata ? Végleg lezárultak az akták a Titanic katasztrófája ügyében. A Wh-ite Star Line már fizeti az életjáradé­kokat az elpusztult alkalmazottak, utasok árváinak, özvegyeinek; a hivatalos vizsgálóbizottság a kormány elé terjesztette terjedelmes jelentését, amelynek alap­ján Hágában nemzetközi konferencia fog összeülni, hogy egyöntetüleg, törvény utján szabályozzák a ha­józás terén az utasok, alkalmazottak és áruszállítá­sok biztonságának kérdését; az elsülyedt Titanic-ot legközelebb már uj hajóóriás fogja pótolni, a Gigantic. Tegnap még egyszer szóba került a parlamentben a szörnyű katasztrófa. Lloyd George beszámol azokról a költségekről, amelyeket az államkincstárnak oko­zott a Titanic pusztulása. A hivatalos bizottság mun­kája félmilliójába került az államnak és ezt a jelentést az alsóház tegnap tudomásul vette. — A tápéi földek. Lassan kezdik megnyir­bálni Magyarországon is a nagy latifundiumokat és a feudalizmus helyett felismerik a kisbirtok .intenzív mű­velésének gazdasági előnyét. Igy aztán a földmivelő nép nem kénytelen Amerikába vándorolni, hogy meg­élhetését biztosítja. Most Glattfelder Gyula, a liberális gondolkozású és fenkölt szellemű esanádi püspök jár elől jó példával. Elhatározta, hogy tápé "körül lévő hatalmas birtokát parcelláztatni fogja és megfelelő árért, szétosztja a tápéiak között. A püspök megbí­zottja, már vasárnap meg is jelent Tápén, ahol a vá­sárlás feltételeiről értekezett a földre reflektáló, gaz­dákkal. A püspök a kopáncsi birtok szántóföldjének katasztrális holdját ezerhatszáz koronáért adja. A be­folyó pénzeket a vallásalapitványi pénztár fogja ke­zelni. — Dániel Tibor báró és családja élet­veszélyben. Néhány nappal ezelőtt halálos veszedelembe került Dániel Tibor báró, Versec és Pau­csova városok népszerű főispánja és családja s csak a véletlen, illetve a soffőr éberségén múlott, hogy az egész család nem lett egy borzalmas automobil-ka­tasztrófa áldozata. Az automobil ugyanis, amelyen Dániel Tibor, valamint neje és családja hosszabb útra indult, útközben felrobbant. A soffőr azonban a sze­rencsétlenség bekövetkezését még idejekorán észre­vette, ugy hogy a bárói családnak kellő ideje maradt a veszedelem elől való menekülésre. Idejekorán kiug­rottak az autóból, amely ezután irtózatos dördülés közben fölrobbant és összeégett. A balesetet az okozta, hogy az automobil benzintartálya útközben kilyukadt s a kifolyó benzin a súrlódás, valamint a nap heve kö­vetkeztében meggyuladt. — Leégett kétszáz vaggon. Decouvilleban Páris környékén az ottani lokomotív-*és vaggongyár tegnap éjszaka porráégett. Éjjel 10-kor a gyártelepnek már öt nagy műhelye volt (lángokban s a tüz átcsa­pott a raktárakra és a fatelepre. Kivonult Páris egész tűzoltósága, műszaki katonák is segítettek menteni, de hajnalig minden elpusztult. Száz egynéhány vasúti vaggon lett hamuvá, csupa modern fényűzéssel beren­dezett, hatalmas vasúti kocsi. A kárt négy millió frank­ra becsülik és a gyár üzeme legalább egy évre meg­bénult. Harmadfélszáz munkás maradt kenyér nélkül. — Pusztító vihar Badenben. Bécsből je­lentik: A badeni ügető verseny eket látogató' közönség kedden délután az utolsó versenyek helyett oly rettenetes viharnak volt szem­tanúja, amelyet a környék népe hosszú ideig sirv.a fog emlegetni. Ujjnyi magas jég­réteg borította a badeni pályát. A rettenetes jégverés néhány pillanat alatt foszlánynyá verte az igazgatósági épület körül elterülő gyönyörű kertet, ampJyiből nem maradt más, ösalk a földrezuzott leválhalmaz. A menekülő közönséget kellemetlen meglepetés érte, mert osalk óriási ikerülővel tudott Badenbe eljutni, ahová vezptő utak térdig érő vizben állottak. Badeni és környéke a legteljesebb pusztulás képét mutatta. A jég a fákról leverte a lom­bokat ós (a fákkal szegélyezett utak olyanok voltak, 'mint az Urmapi (körmenet irtja, min­denütt arasznyi magasságban feküdtek ia le­velek, ia gallyak. Az óriási jégverés ia szőlők­ben és a gyümölcsösökben egyelőre kiszámít­hatatlan nagy kárt okozott s a kárra nézve jellemző annak a vasúti gyümölcsárusnak a gondolkodása, aki ugyanazt a fajú őszi ba­rackot a vihar után négy fillérrel drágábban adta, mint a vihar előtt, azzal indokolva., bogy holnap még drágább lesz, mert egész Badenben nem találnak majd egy őszibarac­kot. A vihar nem találta egészen készületle­nül a környéket, mert már előző nap estefelé is több Ízben beborult, villámlott ós dörgött, de ekkor az ugyancsak jéggel megrakodott­ualk látszó felbök elvonultak Magyarország felé s Győr táján le is csaptak. Baden azon­ban ezzel még nem kerülte el sorsát, mert kedden ugyanabból az irányból jöttek a fel­bök s rendezték ezt az óriási pusztítást, mely, az idei nagyszerűnek igéhkező szőlő- ós gyü­mölcstermést teljesen tönikretette. — Katasztrófa az autó miatt. Várdomb község határában súlyos kimenetelű szerencsétlensé­get okozott egy automobil, amelynek tulajdonosát ed­dig még nem sikerült kideriteni. Miklósi József püs­pöklaki kántortanító és öttagú családja kocsin igye­kezett Várdomb községből Püspöklakra, amikor ke­véssel Várdomb legutolsó házai után az országúton egyszerre hirtelen elsuhant mellettük egy automobil A lovak megijedtek és megbokrosodva, elragadták a kocsit, amelyet rövid száguldás után föl is borítottak. Miklósi ötödmagával az országútra zuhant és ott igen súlyos zuzódásokat szenvedett családjával együtt. — A mai cseléd. Kiss Antal kishegyes földbirtokos felesége tegnap este, amikor a teheneket behajtották, ráparancsolt cselédjére, hogy végezze el a fejést. A cseléd erre durcásan azt felelte, hogy asz­szonyának sem esik le az aranygyűrű a kezéről, ha megfeji a teheneket, maga pedig bement kamrájába és nem akart többé előjönni. Kissnét a lány viselke­dése annyira felbőszítette, hogy revolvert vett magá­hoz, bement a cselédhez és kétszer egymásután rá­lőtt. Szerencsére a golyók nem taláLtak. A leány Kiss­nét feljelentette a csendőrségen. — Munkaközben. Jancsik Antal szegedi telefonszerelő tegnap délután a Kossuth Lajos-sugárut 5. számú házának tetején dolgozott. Munkaközben a létra megcsúszott alatta és amint a létrához kapott, a kezében 'levő baltával megütötte a fejét. Könnyebb sérülésével a közkórházba szállították. — Beiratások a szegedi faipari szak­iskolába. A mult tanévben újólag megnyitott m. kir. állami faipari szakiskolába magukat felvétetni óhajtó tanutók ebbeli szándékukat az intézet igazgató­ságához címzett, bélyegmentes beadványban már most bejelenteni tartoznak. A beadvány mellé csatolandó: 1. születési anyakönyvi kivonat (keresztlevél), 2. a tanuló atyja, vagy gyámja beleegyezését tartalmazó nyilatkozat, mélyben kifejezendő annak a kötelezett­ségnek elvállalása is, hogy az illető tanuló az iskolát teljesen bevégzi és hogy a szülők (gyámok) ezalatt a T»r Sao|fars Kőrössy József vendéglőjét ~ l""'s,á,al "m>m) átvettem és azt ui0'Mn megnyitottam. — Főtörekvésem lesz a . . , /* ' borokkal kiszolgálni: azigen t. iparos és vidéki urak pártfogásátkérem tisztelettel Hinden szerdén és pénteken halpaprikás. nagyérdemű közönséget jó magyar konyhával, kitűnő, tisztánkezelt buckái JJ^||j|JÍf| GVllÍS VCHŰéíjfŐS volí ¥rössy József 9298

Next

/
Oldalképek
Tartalom