Délmagyarország, 1912. augusztus (1. évfolyam, 176-16. szám)

1912-08-23 / 9. szám

8 DÉLM AGY ARORSZÁ G 1912 augusztus 23. Az elegáns tolvaj. — Detektívek tapasztalata után, — (Saját tudósítónktól.) Az ostemdei ékszer­lopás históriája mintha igazat adott volna Arséne Lupin szerzőjének, meg annak a szám talán, kevésbé h jres szerzőtől eredő deteíktiv­regényinek, amelyekben elegáns tolvajok sze­repelnek, látszatra gazdag s distingvált kül­sejű geaitlemian-ek, vonzó megjelenésű, finom modorú gavallérok, akik kellemes társalgók, művelt, eszes, elmés urak, mintha csak egy Flers és Caillavet-vig játékból léptek volna ki. Aíkik a hercegnő gyangynyakékét ellopták, azokat meggyanúsítani laikusnak soha eszé­be se jutott volna, aranyira jómódú, előkelő és finom viselkedésű idegeneknek látszottak. Csak egy raagyprakszisü detektivnek a gya­núja terelődhetett feléjük, s ez a Debisschap nevű detektív, aki elfogta őket, a párisi lapok tudósítói előtt azt a véleményét fejezte ki, hogy "a nemzetközi tolvajok nagyrészét a leg­jobb társaságokban kell keresni. Ennek a nyilatkozatnak ellentmondva, Bertillon, a párisi rendőrség személyazonos­ságot megállapító osztályának főnöke, nagy­érdekességü cikkben fejti ki egy nagy párisi napilap hasábjaim, liogy az elegáns tolvaj a legki vétel esebb jelenségek egyike s hogy az a számtalanszor olvasható história, mely csá­bi tó külsejű, vagy angol nébóbofcnalk látszó zsehrnetszőkről szól, a valóságban épen olyan nagy ritkaság, mint amilyen sűrűn foglal­koztatja a .regényírók fantáziáját. A valóságban — mondja — a nemzet­közi szálló-, ékszer bolt- és - banktól vájok lát­szatra sem gentleman-ek. Ha jobb ruhát hor­danak is, tisztánlátó szem azonnal észreve­heti rajtok, hogy nem urak, hogy nem volt jó nevelésük, hogy nem müveit emberek. Na­gyon természetesen meglátszik rajtuk a imult­jok. Mert honnan rekrntálódmak ezek a nem­zetközi tolvajok? A legtöbb inas vagy iparos volt azelőtt; .amelyik szállóbeli groom-ként vagy mint ohauffeur kezdte, tehát több paltéroztfttságot szerezhetett, mirat .aanazok, az már kivételes előkelőség közöttük. Tehát .majdnem mindannyian egészen műveletlenek És a műveletlenség sokkal "inkább meglátszik az ember külsején, mint a kriminális törté­netek irói sejtik. Az átalakulást nem elég akarná. A börtönben, a szélhámosságok aka­démiájában, :nem lehet egy kisolvasással pó­tolni a jó nevelés és az alapos műveltség hiányát; mikor pedig az ambiciózus zseb­metisző szabadlábon van, nem tanulással tölti az idejét, hanem hamarább gyümölcsöző dolgokkal. Azért, akármilyen drága ruhát szerez a legjobb szabótól, mindig van valami öltözetének az apró járulékain.: a gallérján, a nyakkendőjén, ia kalapján, a cipőjén, a ikeztyiijén, ezek fedtimőségein, rikoltó színén vagy divatjamuJtságán, amiről a rendőr sze­me azonnal észreveszi, hogy ez az ipse nem született unnak. „. . Az se. igaz, hogy nagyon tehetséges, ki­váló alkalmazkodó képességű, rendkívül ta­lálékony és jelentékeny szinészi erejű em­berek volnának. Majdnem mindannyian foly­tonosan csak azokat az ismereteiket fruk­tiíikálják, amelyeket akkor szereztek, amikor még valami becsületes .mesterségen voltak. Ebeíz képest mindegyiknek van valami specialitása. ÍMás a hoteltolvaj, más a bank­kifosztó, s inas az ékszert, kicsaló. .Emez pél­dául abból az időből, amikor még imas volt egy ékszerésznél, tud valamit, amit csak az ékszeresboltoktban tudnak s örökön ezen az alapon operál. Tudja, mit kell mondani, és mit nem kell mondani, hogy valaki az ék­szerészben fölkelthesse 'egyrészt a bizalmat, másrészt a nagy nyereség vágyát; tudja, imi­képen lehet az ékszert „hitelbe vásárolni", kicsalni. Igy van, hogy még a legtásztesége­sebb ember, .akit az ékszerész ismer s iaiki *— mondjufe — a menyasszonyának szeretne ék­szert venni,nem vásárolhat ja meg ezt, ha rög­tön nem fizet, az ékszar-kicsalóknak a keres­kedők mindig beugranak. A bank tol vaj majd nem minden esetben elcsapott ,bankhivatal­nok v.agy bankszolga. és igy tovább. Szóval, mind igen csekély tudományt gyümölcsöz­tetnek, Amit mindnyájan tudnak, csak annyi, hogy a hotelben, az ékszerboltiban, vagy a bankban az idegenen, a külföldi® nem ötle­nek fai olyan hamar .a műveletlen embert jellemző sajátságok, mint a, hazain, .mert a manipulációknak özeken a főhelyein hozzá vannak szokva, hogy a Klondykéból ér­kező pénzes emberen sok a furcsaság. Ezzel élnek vissza és ezért dolgoznak legnagyobb sikerrel a valóban idegen eredetű szélhámo­sok. Ami ellen sok párisi ékszerész ugy véde­kezik, hogy egy különös fajta kis kutyát tart, amelyik azonnali dühösen kezd vakkantani, mihelyt nem igazi ur, hanem ál-pénzes ember lép a, boltba A kis kutya finom szimata ugyanis azonnal megérzi a nem ápolt lábnak a szagát, akkor is, ha divatos és drága lakk­cipő van a lábsaag tulajdonosán. Hia néha mégis 'bejuthatnak a tolvajok a jobb körökbe, helyesebben szólva: előkelő, gazdag urak tár­saságába, ezt Bertillou szerint nem a tehet­ségeiknek, a szinészi ügyességüknek, vagy egyénsiégük vonzóerejének köszönhetik, ha­nem csak a kedveseik, vagy >a nővéreik pros­titúciójának. r UgyJátszik, BertiMonnak van igaza, s nem Debisschopnnk. Az ember nem bujhatik ki a bőréből, csak a legnaivabbak előtt változtat­hat alakot aképen, hogy sikerrel játszhatja ós utánozhatja azt, aki nála, sokkal különb. Aki nem kapott jó nevelést, soha se válhatik fi­nom mod áruvá; .mindig megmarad rajta számtalan apróság, amit ia paraszt nem lát meg, de ami a jó szeműek előtt elárulja, hogy ez az ember alulról került fel. Mindenkinek a mozdulatain ott van az egész múltja; az ember külsejéről igen sokat leolvasni: ezt leg­először kell megtennie -ia Sherlock Holimes­ofcniak. SZINHÁZ,_MŰVÉSZET * Nádassy társulata Makón. A szabadkai szánkáz uj igazgatója: Nádasy Józseí szeptember eü­sején Makón kezdi meg működését. Az uj társulat tagjai 25-én érkeznek Makóra, 27-én lesz az első próba és szeptember elsején az e'sö előadás. Nádasy már összeállította az első hónap műsorát. Az uj dara­bok közül bemutatóra kerül: „A rivalda" szinmü, „A gólya" bohózat, „A kék egér" vígjáték, „Mayerók" bohózat, „Vadorzó" szinmü, „Szerelmes levél" vig­játék, „Vera-violetta" operett, „Fiu vagy leány?" ope­rett, „Jókedvű paraszt" operett, „Ábrahám a meny­országban" látványos operett, „A kis barátnő" ope­rett, „Bál az udvarnál" .operett, „A cárnő" szinmü, „Eva boszorkány" szinmü, „Csókszanatórium" ope­rett, • „Frankfurtiak" vígjáték. — A régi darabok kö­züí felújítja a társulat Bőregér, Királyfogás, Paraszt­becsület, Gasparone, Cigánybáró stb. operettekét és operákat, úgyszintén a Gyerekasszony, Kis cukros, Sárga liliom, Rómeó és Júlia és Fedorah színmüve­ket. KÖZIGAZGATÁS Egy félszázad Szeged város szolgálatában. (Saját tudósítónktól.) A szegedi városháza közgyűlési termében nemrégen egy érdemes városi tisztviselőt ünnepelték, abból az alka­lomból, hogy ötven esztendeje működik Sze­ged város szolgálatában. Kelemen Kálmán helyettes árvaszéki elnök az a kivételes egyé­niség, akit a közpályán nem itört meg egy fél­század sulyia Cifra ünnepi szólamok száll­dogáltak a városháza 'dísztermében, .a roska­dásig ünnepelték Kelemen Kálmánt. A közgyűlés is lerótta háláját az érdem­dús tisztviselővel szemben. A törvényható­sági bizottság elhatározta, bogy Kelemen Kálmán nyugdíjaztatása esetén biztosit ja a teljes fizetéséit, az összes járulékokkal együtt. J Kelemen Kálmán remélte, hogy a belügymi­nisztérium jóváhagyja .a közgyűlés határo­zatát. A belügyminiszter határozatáig neon is mozdult, aiz állásából. Be akarta várni, amíg tökéletesen és véglegesen biztosítják a teljes fizetését és annak járulékait. Mert sajnos, a legérdemesebb tisztviselő is, bármilyen hosz­szu szolgálat utón is megy nyugdíjba, tete­mes anyagi veszteséget szenved, ment el­veszíti a lakásbért és az összes pótlékokat. Ez ,a vezteség pedig Kelemen Kálmánnak ezer­kétszáz koronát jelentene. A városházán holtbizonyosnak tartották, hogy a belügyminisztérium jóváhagyja a közgyűlés határozatát és a helyettes árva­széki elnök nyugalomba vonult. A jól dotált­állásra. már meg is .indult a jelölték tüleke­dése, amit most hirtelenében elsöpört a bel­ügyminiszter határozata, olmely ridegen ál­lást foglalt .a közgyűlés indokolt gav,a]léniá­jával szemben. Kelemen Kálmán még na­gyon jól érzi magát a hivatalában, — mond­J"3i ict belügyminisztérium, — miért hát a ha­tározat, iá nyugdíj összegének előleges meg­áll,api tása? Kelemen Kálmán és a belügyminisztérium tehát nem értették meg egymást. Ennek pe­dig iaz a következménye, hogy a helyettes árvaszéki elnök leszolgál még öt esztendőt. Ek­kora ugyanis az a ciklus, amely alatt fize­tésben automatikusan előléphet. A nagy tülekedés tehát letompult, a pá­lyázók egyelőre visszavonulhatnak. És en­nek nem Kelemen Kálmán az oka. x Köztisztasági telep a Vértén. A rókusi' -temető .nyugati oldalán van egy terület, amelyre va­lamikor levezették a régi vágóhíd szennyes ,véres vizét. A nép Vértó-nak nevezte el azt a területet. Most már uj vágóhíd épült, a .tó azonban megmaradt régi állapotában. A tó tűrhetetlen bűzzel árasztja el a kör­nyéket. Hiába való volt minden deputációzás, a ha­tóság nem változtatott a veszedelmes állapoton. Most végre olyan javaslat jutott a tanács elé, amely ha megvalósul, kiirtja Rókus városrész szégyenét. A köztisztasági telep részére ugyanis már hónapok óta keresnek megfelelő helyet. A köztisztasági hivatal ve­zetősége a telep céljaira a Vértó helyét jelölte ki, amely tudvalevőleg városi tulajdon. Csak örülni le­het, hogy ehez elvben a város tanácsa is hozzájárult. A köztisztasági hivatal a köztisztasági telep céliára a Vértó azon részét kéri a várostól, amely a rókusi temető nyugati oldalán fekszik. Itt épiílne ötven lóra való istálló, nyári istálló, kocsiszínek, takarmány- ós szerszámkamrák, kovács- és bognárműhely, tóvasaló helyiség, kéziraktár, ötven munkás részére hálóterem és melegedőszoba, ló ápol ők részére lakás, trágyaud­var. A tó Föltámadás-utcai oldalára kerülne egy emeletes épület iroda és hivatalnoki lakások részére. Fontos szociális része a javaslatnak az, amely a Vértó területén a köztisztasági telep munkásai részére ötven egy szobából és konyhából álló munkásház lé­tesítését tervezi. A tanács csütörtöki ülésén foglal­kozott a köztisztasági "hivatal előterjesztésével s ahoz elvben hozzájárult. A tanács fölhívta a mérnökséget, hogy a köztisztasági telep helyzetrajzát és költségve­tését haladéktalanul készítse el. A Vértó feltöltését a télen teljesen befejezik s tavaszra megkezdik a nagyarányú telep fölépítését. * Nagyvárad városi kölcsöne. Nagyvá­rad városa levelét megirta és kiadta egy titokzatos egyéniségnek, akinek személyét még mindig sürü ho­mály fedi, amelyben a nagy városi kölcsön közvetí­tése fejében iél'mállió korona jutalók fizetésére köte­lezte magát. A jutaiéklevél kiadásához a városi köz­gyűlés is hozzájárult, de amint halljuk, a milliók mind­eddig nem érkeztek meg Váradra. Kétségtelen, (hogy a jutaléklevél birtokosának elég oka van, hogy a köl­csön nyélbeütésén buzgólkodjék, de működése eddig nem szült még eredményt. Félő, hogy Nagyvárad vá­rosa, amely féknilióvaj igyekszik a kölcsönösszeg előteremtését kierőszakolni, maga is a többi magyar város sorsára jut, amelyek kénytelenek mindent a régiben hagyni, mig a dicső községi kölcsön nem fog ismét poraiból feltámadni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom