Délmagyarország, 1912. július (3. évfolyam, 150-175. szám)
1912-07-07 / 155. szám
1912 julius 7 volt nála. Valóságos gyermekké lett á társasá- 1 gában. Egyszer, mikor fölment hozzá, az inas igy fogadta: — Parancsolom belépni, már várják. George bejárta az összes szobáikat, de Napoleon nem volt sehol . . . Becsöngette az inast és megkérdezte, hogy ura ma nem ment-e le az alsó lakosztályokba. — Nem, itt van — és a kis szalon felé intett, ahol George még nem kereste. Meg is találta ott a pamlag vánkosai alá bújva/ Ilyen gyermekké tudott lenni a nagy Napoleon, ha érezte, hogy igazán szeretik. Máskor föltette a fejére a Gearge kalapját és kacagva kérdezte: — Ugy-e olyan vagyok, mint a tejbe esett \ légy? Áz utolsó találkozást igy irja le George: — Nyolc óra tájt Napóleonihoz hivatták és a hálószoba melletti nagy könyvtárba vezettek, ahol addig még sohasem voltam. Nemsokára bejött Napoleon. — Korábban hivattalak, George gyermekein, mert búcsúzni akarok tőled. — Istenem, ön elutazik? • — Igen, holnap reggel öt órakor, de még senkisem tudja rajtad kiviil. Leültünk a szőnyegre. — Nos, nem is busulsz, mert elutazom? — De igen, hogyne, sajnálom. A szivemre tette kezét és komolyan mondta: — „Nem, George, ez a sziv semmit sem érez irántam." Kínokat állottam ki és sokért nem adtam volna, ha néhány könyet tudok ejteni, de nem ment, nem . . . Belebámultam a tűzbe, mindketten hallgattunk. Sokáig hallgattunk. Egyszerre csak két nagy, kövér könycsepp pergett le arcomon. Napoleon ujjongott és valósággal fölitta őket. Annyira meghatott ennek a nagy embernek ez a nyilit vallomása, hogy most már csakugyan őszintén zokogtam. Vigasztalt, mint egy gyermeket, fogócskát játszott velem. Még a nagy, kereken járó létrára is fölkapaszkodott. Én a létrához ugrottam és körültoltam a könyvtárban. Mikor eltávoztam, negyvenezer koronát adott, hogy gond nélkül élhessek, mig odajár. A nagy konzulból császár lett és Georgina még a Tuilerákba is eljárt hozzá. Ám ekkor már vele szemben is fenséges volt. Georgina nem tudta ezt megszokni, Oroszországba ment. Rövid ideig viszonya volt Sándor cárral is. Öregségére rettenetesen elbízott az egykor csodaszép teremtés. Annyira, hogy kellemetlen volt ránézni. Elfelejtették és szűkösen élt a kegydijból és kevés nyugdijból az az asszony, aki valamikor tizezerekkel dobálódzott. naponta változatos uí műsorral nagy előadás. — Családok kellemes szórakozó helye. — Elsőrendű cigány lenekar. Tisztelettel kávés. DELMAGYARORSZÁO ár és súlyra kell a szappan összehasonlításinál és bevásárlásánál ügyelni. A világ cgj azappana sem ári el a SchicW szarvas szappanét minden jd tulajdonságában, tiszta/ ságiban, mosóképessétében, lágyságát ban és olcsóságában. ^ ^s—— iiasin • ns**>i»ss» Fotorevü. — Fényképezési tréfa. — Igen érdekes képeket fcészithetiinik az által, ha egy és ugyanaz ia személy önmagával beiszél, vagy kártyázik, mondj uik, ha egyik énje h-egedül, iá másik eelllezik és igy tovább. lEroe a óéira egy imaetiinikus szinü nagyobb méretű háttérre van szükségünk, imaly lehetőleg egészen fekete, vastag, fénytelen posztó legyen s jól ki legyen feszítve. A felvétel akiként történik, hogy a homályos lemezt beáffitjulk ia háttér közepére helyezett asztal vlaigy egyéb bútordarabra, akként, hogy a lemez jobbra és balra eső részén egy és ugyanazon üres hely maradjon az elhelyezendő egyén számára. Tegyük fel, hogy azt a jelenetet szeretnénk megörökíteni, amint valaki az asztalra könyökölve, boros üvegek társaságában mulatozik s önnönmagániak hegedül. IE cóliból állitsuk fel az illetőt, mondjuk, az asztal bal oldalára, akiként, mintha a jobb odúdon ülve busuiló alaknak húzza. A beállítás után vegyük el az asztalkát s a széket s exponálj uk — lehetőség szerint — normálisan. A felvétel után állitsuk vissza az asztalt, helyezzük rája a boros üvegeket, poharakat, jobb oldalára a széket s ültessük a székre az imént még muzsikáló lalakot s a kellő póz felvétele után exponáljunk újból ugyanarra a lemezre, ismét normálisan. Az előidéző eljárás a rendes, mégis ajánlatos az expozíciós differenciák kiegyenlítése szempontjából az ismert báró Hiibl-féle gíycin állló előhívó eljárást alkalmazni. Szem előtt tartan dónak tartjuk, hogy a két expozíció egyenlő időtartamú legyen, továbbá arra is ügyeljünk, hogy lehetőleg ítérdképeket készítsünk, mert a kép alsó része, padló, szőnyeg stb., esetleg zavarólag fog hatni. Viszont arra is ügyeljünk, hogy azon bútordarab vagy bármilyen tárgy, mely imíind a két felvételnél szerepel, helyéből Iki ne mozduljon. 19 VASÚTI MENETREND Érvényes 1912. május 1 tői. A Szeged állomáson. Indulás: Budapest felé: K. exp. 322. Sz. v. 122. Gv. v. 605. Sz. v. 422. Gy. v. 954. Sz. v. 840. T. V. SZ. SZ. 2'H Gy. v. 311. Sz. v. 110. Sz. v. 51% Sz. v. 722. Temesvár felé: Sz. v. 926. Gy. v. 141. Sz. v. 255. ^ Sz.v. sz. sz. 116 (Nagykikindáig). Sz. v. 540 Gy. v. 612." Tv. 212. Szv. 422. K. expr. 222. Nagy-Becskerek—Károlyháza felé: Sz. v. 122. Sz. v. 421. Motor 956. Sz. v. 1150. Szv. 227. Sz. v. 622 Arad felé: Sz. v. 222. Motor 522. M. v. 1020. Gy. m. 1235. Sz. v. 322. Motor 436 (Mezőhegyesig). Gy. m. 622. M. v. 722 (Makóig). Érkezés: Budapest felől: Sz. v. 1203. Gy. v. 1135. Sz. v. 210. Sz. v. 712. Gy. v. 622. Sz. v. 1022. Sz. v. 112, Gy. v. 122. Sz. v. 521. Sz. v. 737 (Kecskemétről). K. expr. 222. Temesvár felől: K. expr. 322. Sz. v. 1221. Gy. v. 948. Sz. v. 736. Gy. v. 305. Sz. v. 1229. Sz. v. 457. Sz. v. 722. Nagy-Becskerek—Károlyháza felől: Sz. v. 720. Sz. v. 941. Sz. v. 1200. Sz. v. 104 (Csókáról). Sz. v. 254. Sz. v. 557. sz. v. 1222. Arad felől: Gy. m. 924. Sz. v. 1137. Motor 146 Motor 351. Gy. m. 242. M. v. 622. Sz. v. 92JL M. v 521 (Makóról). M. v. 753 (Mezőhegyesről). A Szeged-Rókus állomáson. Indulás: Nagyvárad felé: Y. v. 822 (Békéscsabáig). Sz. v. 322. M. v. 622(H.-M.-Vásárhelyig). Sz. v. 1059. Sz. v. 244. M. v. 350 (Gyuláig). Szabadka felé: Sz. v. 222. Sz. v. 814. Sz. v. 1130 Sz. v. 312. Sz. v. 440. T. v. sz. sz. 622. Sz. v. 1022. Horgos és Zenta felé: Sz. v. 422. Y. v. 126. Szeged-Bókus állomásról Gombosra érkezik Sz. v. 750. Sz. v. 109. Sz. v. 422. Gy. v. 822. Gombosról indul Bosznabródba: Sz. v. 221. Sz. v. 8io. Sz. v. 119 Sz. v. 437. Gy. v. 822. Bosznabródba érkezik: Sz. v. 236. Sz. v. 622. Sz. v. 822. Gy. v. 1012. Sz. v. 4LL Sz. v. 621. Bosznabródból indul Gombos félé: Sz. v. 922. Sz. v. 1146. Gy. V. 522. Sz. v. 735. Sz. v. 931. Sz. v. 110 Bosznabródból Gombosra érkezik: Sz. v. 1222. Gy. v. 805. Sz. v. 1021. Sz. v. 315. Sz. v. 722. Érkezés: Nagyvárad felől: Sz. v. 1045. v. v. 740 csak Békéscsabáról. Sz. v. 422. Sz. v. 1121. Sz. v. 912 Motor 243. M. v. 522 (Hódmezővásárhelyről). Zenta—Horgos felől: V. v. 852. Sz. v. 605. Gombos felől Szeged-Bókus állomásra érkezik: Sz. v. 725. Sz. v. 1048. Sz. v. 239. Sz. v. 722 Sz. v. 1021. Sz. v. 1212. Sz. v. 322. Közvetlen kocsik közlekednek: Budapest nyugati p. u.— Orsova között. I—H. osztály. Budapestről indul 1012. Budapest nyugati p. u.—Bancsova között. (Szeged-Karlova—Nagybecskereken át), I.—H. osztály. Budapestről indul 1012. Pancsováról indul 317. Szeged—Békéscsaba között. I —III. osztály. Szegedről indul 612. Békéscsabáról indul 421. Böviditések magyarázata. A nagyobb szám az órát, a kisebb a perceket jelenti. Esteli 6 órától reggeli 6 óráig éjjel van; ezen időszakba eső érkezéseket vagy indulásokat a percszámok aláhúzásával jelöltük. — Sz. v. = személyvonat, Gy. v. = gyorsvonat M. v. = motorvonat, V. v. = vegyesvonat, K. expr. = keleti express, T. v. sz. sz. = tehervonatszemélyszáilitással.