Délmagyarország, 1912. június (3. évfolyam, 126-149. szám)
1912-06-15 / 137. szám
8 ÜELMAQYARORSZXO 1912 junius 15. lakó Szecsődy Imre 17 éves mechanikussal. Ma hajnalban a férj szolgálatból tért- haza az Ormay Norbert-utcában levő lakásukra, de a lakásajtót zárva találta. Bekopogtatott, mire felesége 'belülről kiszólt: — Te vagy az, fiam? — Én vagyok, — válaszolt a férj — nyisd ki az ajtót! A következő pillanatban belülről két revolverlövés hallatszott. .A megrémült férj betörte az ajtót és .berohant felesége szobájába. Rettenetes látvány tárult itt eléje. A földöm, nagy vértócsában, átlőtt halántékkal feküdt felesége. Már halott volt. Mellette a díványon egy haldokló fiatalember: Szecsődy Imre. Balhalántéíka volt átlőve. Az asztalon egy levél, melyet 'az asszony irt az urához. Szemrehányást tesz neki, hogy elhanyagolta és ezért kénytelen volt a fiatalembernél vigasztalást keresni. A levélből kitűnik, hogy először az asszony a férfira lőtt, azután önmagát ölte meg. Az előhívott orvos is ugyanezt konstatálta. Szecsődyt a vármegyei közkórházba vitték, ahol mindeddig inem tért magához. Az orvosok menthetetlennek mondják. — Szüffrazsettek a börtönben. Az ango! szüffrazsettek három vezető hölgye, Pankhurstné asszony és a leánya, valamint Lawrence kisasszony, kilenc hónapra a börtönbe került. Ezt a szigorú ítéletet Coleridge biró mondotta ki. A hölgyek kérték, liogy ne közönséges börtönre, hanem a sakkal elviselhetőbb és társadalmilag sem olyan megszégyenítő elsőfokú börtönre ítélje őket. A biró ezt a kérésüket kereken elutasította és pedig azzal a megokolással, hogy a hölgyek határozottan kijelentették, hogy a mint kiszabadulnak, tüstént el fogják követni mindazokat a vétségeket, amikért elitélték őket, sőt a börtönben is agitálni fognak. Erre a kifogásra aztán a hölgyek ezt válaszolták: t— Minket megkérdeztek, liogy kezeskediink-e arról, Rogy nem fogjuk-e a börtönbüntetés könnyebb fajtáját arra kihasználni, liogy ismét törvénytelen cselekedetek elkövetésére izgassuk társnőinket. Mi most kijelentjük, hogy a mostani viszonyok közt tulnagy felelősséggel járó ténykedésnek tartanánk azt, ha a börtönből ellenőriznénk a női mozgalmat. Ezért, amig a börtönben vagyunk, nem vagyunk hajlandók sem az ellenőrzésre, sem pedig arra, hogy bizottságainkat akár törvényes, akár törvénybe ütköző cselekedet elkövetésére utasítsuk. E kijelentés után Mac Kenna az alsóházban bejelentette, liogy intézkedett a hölgyeknek az első osztályú börtönbe való átszállítása dolgában. Az intézkedés általános megelégedést keltett, mert senki sem tudta jó szemmel nézni, liogy egy olyan tisztes korú hölgy, mint Pankhurstné, ott végez durva munkát a szélhámosnők és tolvajnők között. — A fürdés áldozatai. Szarvasról jelentik: Papp József békési szabó itöbbedmagávaű hétfőn a Körösiben fürdött, közben görcsöket kapott és elmerült. Társai tehetetlenül 'nézték pusztulását. Holttestét ma kifogták. — Fábry Imre szeghalmi gazdálkodó a Sel>eskőrösben lovakat úsztatott. A megdagadt folyó lesodorta ia lóról és mivel nem tudott úszni, belefúlt a vizbe. Holttestét keresik. — Két leány kalandja. Hetekkel ezelőtt történt, hogy eltűnt omann két vagyonos polgárcsalád feltűnő szép két leánya, az egyik 15, a másak 17 éves. A megrémült szülők biztosra vették, hogy gyermekeik lélelkkufárok karmai közé kerültek és egy német detaktivvállalat segítségét vették igényibe. Igy sikerült a két leányt. Gibraltárban egy detektivnőinelk utolérnie s onnan a német konzul közbenjárásával visszahozni Drezdába. A két leány ma érkezett szüleihez. Magúik beszélték el kalandjaikat. Regényes vágyuk támadt, hogy kimennek Amerikába s ott keresik szerencséjüket, hogy hátha miülomos férjet kapnak. Mivel szüleik hallani sem akartak a tervről, magukhoz vették megtakarított pénzüket, előbb Bécsbe, onnan Budapestre, majd Fiúméba utaztak és vártak egy amerikai hajóra, A fiumei hotelben megismerkedtek két elegáns amerikai úrral. Ö!k megígérték nekik, hogy elviszik Amerikába és segítenek szerencséjüket megcsinálni Az egyik ur Fiúméban maradt, a másik elkísérte a két leányt. Mikor a berlini detektivnő szikratávirata az amerikai hajóra ért, az épen kikötött Gibraltárban | és a lélekkufárnalk még volt ideje elmenekülj n'ie. Gibraltárban már csak hatvan márkájuk i volt a. leányoknak és a német konzul adott nekik pénzt a hazautazásra. — A cégtára hamis váltói. Mohol községben nagy váltócsalásra jöttek rá a napokban, melynek következményeképen a csendőrség tegnap letartóztatta Pilisek Izidort, Ofner Márton malomtulajdonos cégtársát. A dúsgazdag Ofner és a vagyontalan Piliscli két évvel ezelőtt társultak és csinálták meg a malmot, mely azóta igen szép jövedelemmel dolgozott. X malom üzleti részét Pilisch vezette, kiben Ofnerék teljesen megbíztak és csak most látják, mennyire kell ráfizetniük erre a bizalomra. A bevásárlásokat szintén Piliscli eszközölte. A malom nagyobb előlegeket adott a termelőknek gabonára és Pilisch a gazdáktól minden esetben váltót vett az összegről. Ezeket a váltókat szépen lemásolta és mikor a gazdák a gabonát beszállitották, szemük láttára megsemmisítette — a hamis váltókat, ellenben a valódiakat ellátta a malom cégjegyzésével és leszámitoltatta az Ada-moholi hitelintézetnél. Most aztán kiderültek a manipulációk és megállapítást nyert az is, hogy az összeg, melyet Pilisch igy összecsalt, meghaladja a 80.000 koronái. A felfedezésről értesítették az Adán lakó Ofner Adolfot, ki fia cégéért jót állt. Ofner Adolf a hamis váltókat kifizette s Pilisoht följelentette a csendőrségnél. A csendőrök házkutatást tartottak Piliseknél s igen sok hamis váltót találtak, amit Pilisch már készenlétben tartott, liogy aratás után az eredeti váltók helyett megsemmisítse azokat. A csendőrség Pilischt letartóztatta. A letartóztatás hire természetsen nagy szenzációt kelt. Pilisch a váltómanipulációval szerzett összegeket elbörzézte. — A kis szélhámos. Pénteken délelőtt egy uri kiilsejü fiu állított be a Gresham életbiztosítási társaság szegedi irodájába. — Hegyi József makói divatáru kereskedő inasa vagyok — mondta a fiu. A főnököm leánya itt van Szegeden, bevásárol, de már elfogyott a pénze. Tizenöt koronára volna még szüksége, a kisasszony kölcsönkéri a pénzt. A makói kereskedő összeköttetésben van a biztosító társasággal és igy gyanutlanul ki akarták utalni az összeget. Az egyik hivatalnok azonban kíváncsiságból megkérdezte, hogy hol várakozik a kisasszony, amire a fiu nyugodtan azt felelte, hogy egy szabónőnél a Kálvária-téren. — Hol? — kérdezte újból a hivatalnok. — A Kálvária-téren — ismételte a fiu. Ilyen tér nincs Szegeden, gyanút keltett a íiu. Telefonáltak a makói kereskedőnek, hogy mi igaz a fiu előadásából. A kereskedő azt válaszolta, hogy a leánya otthon van, az inasa szintén, egy szó sem igaz az egészből. A telefonbeszélgetés után fülön akarták csípni a fiút, de az megneszelte a dolgot és megszökött. Az esetet bejelentették a rendőrségen, amely megállapitotta, hogy a kis szélhámosnak Bosfan János a neve, tizenhat éves, egy makói lelkésznek a fia. Nemrégen eltűnt hazulról, az atyja körözteti. A rendőrség, keresi a kis szélhámost. — A Szegedi Orfeum. A Fekete-házban lévő kerthelyiségében szombaton kerül utoljára szinre a mostani pompás műsor. Vasárnap este már az uj tagok lépnek fel, kitűnően összeválogatott uj számok keretében. Ekkor játszik először Szegeden Göndör Aurél, az ország egyik legjobb komikusa, kinek ötletes alakítása it és nagyszerű humorát a fővárosban is csodálják. Vasárnap délután is lesz előadás a kellemes kertbelyiségben és ezúttal már az uj műsor kerül bemutatásra. — Ha csúza és reumája van, csak a Borolint használja masszírozásra. Ez a szer csodákat mivel, ha azt rendszeresen használja. 2 NYILTTER. K rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal. Özvegy Zombory Józsefné született Fehér Terézia, valamint unokái, Zombory Ilonka és Zombory Gyula fájdalommal megtört szívvel jelentik, hogy férje, illetve a legjobb nagyapa, ZOMBORY JÓZSEF nyugalmazott városi tisztviselő, volt negyvennyolcas honvéd őrmester, életének 88 esztendejében meghalt. A boldogultat 16-án, vasárnap délután 3 órakor temetjük a belvárosi temetőbe, a Kisfalud y-utca 45. számú gyászházból. Béke lengjen az elhunyt drága emléke felett. „Vidám Krónika" rovatot lehetne nyitni, de sajnos, ezeken a vidámságokon igen isok ember elszomorodnék, mivelhogy az ő „boldog" házassága jut az eszébe. Egy férjjelölt fiatal fiskálishoz beállít egy ilyen mennyei futár (tekintettel arra, hogy a házasságok az égben köttetnek) és előadja a leendő ara őszes személyi tulajdonságait. Végre megkérdi tőle a férjjelölt. — És mennyi a hozomány? — Hát, mondja a házasságközvetitő, az öreg Slézinger adhatna nyolcvanezer koronát is. De ha csak harmincat ad, az is több, mintha más százezret adna. * (Ősök.) Ez is házassági história, de már a krízis állapotában, vagyis akkor, amidőn a MoAtlVllí A Baross-étterem gyönyörű 1 ivllll f 311 Dugonics-tér. v Forbáth-palota. £ HlJ^M Minden héten katonazenekar. soio Abonensek elfogadtatnak.