Délmagyarország, 1912. május (3. évfolyam, 101-125. szám)
1912-05-11 / 109. szám
1912 május 11. gyát képezi, Makó város a korcsolyázótó beszüntetése iránti intézkedéseket megtette) de a város hosszabb idő óta ugyszólva minden műszaki erő nélkül lévén, ,a kisajátításhoz szükséges előmunkálatokat eddig meg nem tehette. Ha az államépitészeti hivatal a levelezést eszközü illetőnek vélné és annak módját 'meghatározná, — az esetleg veendő utasítás értelmében — ha abban a magántulajdon nem gátolja, a levelezést eszközöltetni fogjia. Galambos Ignác polgármester nemsokára, hogy az alispáni rendeletet megkapta, az pttlion-kávóházban találkozott Vertén Eridre megyei aljegyzővel és baráti beszélgetés közben állitólajg „pimasz rendelet"-nek nevezte az alispáni hivatal rendeletét. Amikor tegnap a közigazgatási bizottság ülésén tárgyalták ezt az ügyet, előbb Hervay István alispán, majd Tarnay Ivor főjegyző adtak kifejezést fölháborodásuknak, hogy egy alantas hatóság tisztviselője szavahihető tanú előtt „pimasz rendelet"-nek nevezte, a vármegye rendeletét. A közigazgatási "bizottság fegyelmi vizsgálatot rendelt el a polgármester ellen, aki azonnal elhagyta hivatalát. A polgármester elhatározását az egész polgárság helyesli. Botrányhullámok egy művész hagyatéka körül. — Nyilatkozik a szegedi rendőrség. — (Shját tudósítónktól.) iM.ég mindig nem csendesedtek el azok a botrányhulllámok, melyek Magyar E'd'e öngyilkossága után keletkeztek. 'Sőt a hullámverés napról-napra nagyobb mérveket ölt. Valóságos háború keletkezett a két család között, anyagi kérdésehet tolnak előtérbe és .megszentségtetenitik a művész fim lékét. A sajtónak, amely a közvélemény leghívebb szolgája, erkölcsi kötelessége lett megközelíteni és megvilágítani az igazságot, mert Magyar Ede puritán jelenre még halála után is megköveteli ezt. Már azt mégtette a Délmagyaror'szég, hogy szembeállította a: két asszony: Magyar Edéri é és Herezeg Jánosné nyilatkozatát és ezáltal némi derengő fényt hozott ai titokzatos ügybe. Magyar Edéné, Ádók Rózsi és családja — ami talán érthető is ,— sülyos vádakkal illette Ilerezeg Jánosáét. Herczegné védekezett és levelekkel bizonyította a maga igazát, de ő nem (felejtette el a gyanúsítás mérgét hinteni a védekezésébe. Magyar Edéné haszonleséssel és még ennél sokkal súlyosabb vádakkal illette a másik asszonyt, fíerczeg Jánosné is vádolt. Azzal vádolta Magyar Ede feleségét, hogy ő kergette halálba a művészt. A két asszony harcába belekerült a szegedi rendőrség is, azt természetesen sok gyanú érte. Mi már megírtuk az impressziónkat 'az ügyről, sőt külön-külön meghallgattuk a perlekedő .feleket is és tapasztaltuk, hogy az igazság .mérlege, Ihol Ide, hol oda billen. 'Lehet, hogy mindkettőnek Igaza .van, de az is meglelhet, hogy egyiknek sem. A végletekig ellentétes a két rivális nyilatkozata:. Magyar Edéné például azt mondotta: — Herezeg Jánosné elrabolta tőlem a férjemet'és ő volt az oka a szerencsétlenségnek. Herezeg Jánosné másként jellemzi a tra-• g-édiát, ő azt mondotta: — A másik asszony okozta a tragédiát. Az asszonyok részletekkel finom nüanszokkai okadatolnak. Mindkettőnek hinni kell, vagy egyiknek sem. Az asszonyok nyilatkozatait már leközöltük, most a szegedi rendőrség nyilatkozik és védekezik. A rendőrség nyilatkozata szó•ról-szóra a következő: Magyar Ede öngyilkossága körül a szepdi /rendőrséget egyáltalán semmi imulászDELMAQYARORSZÁQ tás nem ferhfeli, hiszen becsületesen, myg íhi•vatali kötelességén felül is teljesítette a szükséges' te eh dőke t. A rendőrség gondolt arra, hogy a helyzet különösségénél fogva sokan esnek abba a gyanúba, hogy itt nem öngyilkosság, hanem gyilkosság történt. IIfen iffúnylhn névtetőn JSevéletket is írtak. Ezzel szemben a rendőrség megállapította, hogy kétségtelen az öngyilkosság, mert április elején irt tévéiéiben öngyilkosságát a hatóságnak bejelentette. A főkapitánynak címzett levelet a repdőrség megkerítette, ebben Magyar Ede öngyilkosságát bejelenti. E levelet nem küldte el Magyar, hanem Herczegné meg nelm .cáfolható előadása szerint neki adta át. A levélnek Herczegné részéről újságokban való közzétételei sérti ugyan az illem szabályait, de levéltitok sértést nem képez, mert az elküldési szándék megszűntéivel, megszűnt a cin zettnék a levélhez való joga is. E levelet a főkapitány Széli Gyuía d'r Ügyvédnek felmutatta, aki ismeri , Magyar Ede irásái és első tekintetre felismerte, hogy a ívéi valódi. Magyair ,Ede irodájában — hol az öngyilkosság előtt fél órával volt, szintén sajátkezüleg írta meg, ihogy haláláért senkit ne ,okoljanak. Ha tehát taaga Magyar Ede megírta Öngyilkosságát, ez egy teljesen tiszta bizonyíték, melyet névtelen levelekkel, mende-mon'dákkal megcáfolni nem lehet. A királyi ügyészség boncolás 'mellőzésével ki is adta a temetési engedélyt. Az öngyilkos nyakkendőjében brilliáns tii nem volt. Ez kétségtelen, a rendőrtisztviselő a seb megtekintésekor nyakkendőjét is felemelte, {tisztán 'emlékázik, hölgy nem volt benne tü. A holttest mellett — akik közvetlen a dö'rrenés után oda .bementek — oly tiszteletreméltó egyénéket talált a rendőrség, akiktől még a gyanú árnyéka is távol áll s akik a halottól való lopást feltétlenül megakadályozták volna. A rendőrségnek senki semi jelentette, hogy az elhaltnak nyakkendőtűje lett volna, ,vagy hogy áz a holttestről elveszett volna. A holttest mellett először Maezkó János királyi főállatorvos, Thnhauser Elemér honvédhadnagy és Herczegné szakácsnője egyidőben jelenitek meg. Ez a Ihelyzet a pénzzel is. A rendőrtiszt Magyar zsebeit átkutatta, a kulcsokat, 30 koronát és irományokat magához ivette, kitapintotta hátulsó zsebében a kézi pénztárcát. is, azt magához már nem .vette, mert m\ás clngyifkásSdgkoz is UeítMt mérinie. Rokonai értesittetivén, azok egyike megérkezett a mentőkkel, a kórházba szállította a holttestet. Lakását és irodáját hatóságilag lepecsételtették s ázok kulcsát másnap törvényes jogutoda megbízottjának adta át. iA holttest mellett rendőr állit, a kapuban szintén, a holttesthez a hivatalos személyeken kivül senki nem nyúlt, nem fiatal tapasztalatlan, h'anem idős, kipróbált rendőr, Bökös Mózes állt a holttest mellett. Maga az ügyeletes rendőrtisztviselő a közkórházban mondta az orVosnak, Hkikkcr doktornak, 'hegy a hátsó nadrágzsebből apró pénztárcáját adja át a rokonoknak, ami meg i's törfénit. Ki van zárva, hogy lopás történt volna, vagy csak történhetett volna is. Hogy volt-e pénze, azt talán hetek mlulva a Rózsa Izsó dr elnöklete alatt működő családi bizottság fogja megállapítani, nehéz Bonyodalmas számit ások után. A rendőrség pedig imijiden alap nélkül senkit sem gyanúsíthat. .A (valóságnak,meg nem felelő hirekkel.-kár az elhunyt nyugalmát háborgatni. (Nincs könynyebb, mint alaptalan gyanúval a közvéleményt felizg'atni, de vaími nehéz is'mté lecsillapítani. Í Igy védekezik a szegedi rendőrség. Helyt adunk a .védekezésnek, mert csak ugy lelhet megközelíteni az igazságot, ha minden panaszt és védekezést összehasonlítunk. Any•nyi azonban bizonyos, hogy tulhalmozott n unka esetén egy rendőrtisztviselő nem kéa szolgálatot precízen teljesíteni. Már ' 3 pedig a kritikus délután három öngyilkosság is történt és még sok apró-cseprő lopás. Ügyeletes .rendőrtisztviselő ipedig csak egy volt. Szegedi ember karrierje Indiában. — Schwaiger Imre itthon. — (Saját tudósítónktól,) Két napig érdekes vendége volt Szegednek: Schwaiger Iimre, a hires indiai műgyűjtő. Scliwaiger szegedi származású ós mégis vendégnek tituláljuk, inert .már több évtizede, hogy elszármazott innen. A nemrégen megtartott indiai császári koronázáson vált különösen hireasé a neve. A legtáprázatosabb ünnepségek keretében koronázták .meg az indiai császári (koronával V. György angol királyt. Abban az időben az egész világ figyelme Delhire, az ősi koronázó városra irányult. A közvélemény falta a híreket, napról-napra érdekesebb részleteket röpített a távíró a szélrózsa minden irányába. És a káprázatos ünnepségekből elérkezett egy magyar ember hire, a Shwaiger Imre neve. Almikor minden érdeklődést lekötött az angol királyi pár szédületes pompája és a maharadzsák megkapó hódolata, egy szegedi ember heve is utat' törhetett magárnak. És Schwaiger Imre ezt a síikért V. György királynak és felséges nejének köszönheti. Ugy történt az eset, hogy a királyi pár sátorának földiszitésében Schwaiger Imre is reszt vett. Még pedig pompás drágakövekkel. Csupa csillogó ékszer, antik drágaság tündökölt a királyi pár díszsátorában. -Schwaiger messze földön hires műgyűjtő és műkereskedő Delhiben, a koronázás rendezői természetesen rá is gondoltak az ünnepségeknél, ft pedig méltóan képviselte a magyar nevet: a királyi sátorban kirakott sok drágasága a koronázási ünnepségek egyik legfeltűnőbb ékessége volt. A királyi pár hálából -személyes megjelenésével megtisztelte a műgyűjtő házát. Majd egy óráig időztök Schwaiger Imre családja körében és intim beszélgetés fejlődött köztük. Ezzel az eseiménynyel abban az időben az egész világsajtó foglalkozott. Egyszeriben híressé vált Schwaiger Imre neve. Ennek a karriernek érdekes története van. Scbwiaiger Imre, amikor Szegeden elvégezte az iskoláit, Londonba utazott. Néhány hónap multán állást kapott egy világhírű londoni bankban, a Credit Lyonnadsban. Majd egy évtizedig volt a bank tisztviselője. Londonban megismerkedett egy bonbay-i liires műkereskedővel, aki annyira megkedvelte a tehetséges fiatalembert, hogy mükereskedésében társul fogadta. Az indiai viszonyokkal annyira jóbarátságba jutott, hogy végleg megtelepedett -az ekszotikus földrészen. Nagy gonddal tanulmányozta a művészetet, különösen az indiai sajátosságokat. Jól ment a sora, vagyont gyűjtött. Néhány év multán Delhiben önállósította magát. Tömérdek kincset gyűjtött, amelyből az arisztokratákon kivül már több európai muzeum is vásárolt. .Schwaiger több é-rtéke-s antik ékszert ajándékozott is a muzeumoknak. Londonban megnősült, egy gazdag angol leányt vett feleségül. Már négy gyermeke van, két leááy és két fiu. A gyermekei Londonbán tanulnak. Schwaiger Imre.szerdán érkezett Szegedre az édes anyja és testvérei látogatására. Az egyik testvére Schwaiger József törvényszéki biró, a másik Schwaiger István vasúti hivatalnok. A Szegedről elszármazott hires műgyűjtő rendkívül érdekes megjelenésű, választékos eleganciáju. Pénteken reggel elutazott Szegedről. Néhány napig Budapesten tartózkodik, onnan Londonba utazik. Indiába néhány W nap múlva tér vis$:a .