Délmagyarország, 1912. április (3. évfolyam, 77-100. szám)
1912-04-07 / 82. szám
1912 április 6 DÉLMAGYARORSZÁG 19 Egészen hivatalosan Liebling lett a Kedvenc s hogv semtmi kétségünk se legyen, nézzünk csak bele a Vasúti és Közlekedési Közlögy mai számába. Ott fel van sorolva egész sereg megváltoztatott vasúti állomás. A legtöbbjének a szlá vvagy germán jelleg tünt -el, hogy helyet adjon a magyarnak. Épen csak a végén olvasható ez az abszurdum: Jelenlegi név Kedvenc, uj név Liebling. Épen fordítva, mint a többinél. — A jótékony nőcgyesűlet színházi estélye. A Szegedi Kisdedóvó és jótékony Nőegyesület, mint minden évben, ugy ez alkalommal is a nagyközönség áldozatkészségéhez kénytelen' fordulni, Ihogy részint, óvóintézeteit fentarthassa, részint pedig másik céljának: a szegények gyámolitásának is megfelelhessen. Ebben az évben az egyesület ebből a célból színházi estólyt rendez, amelyen két kiváló budapesti művész is közreműködik. Az estélyt április első felében tartja meg a nőegyesület. Tekintettel a jótékony célra, ,a földszinti helyeket s a földszinti és első emeleti páholyokat ötven százalékkal fölemelik. Az estélyre szóló jegyeket már most lehet előjegyezni, még pedig páholy jegyeket Polgár Lászlóné elnöknél, a többi helyekre pedig Székely Gáborné belvárosi vezető-óvónőnél. - Nagyváradi újságírók sztrájkja. Nagyváradról jelentik: A Sas Ede szerkesztésében megjelenő Nagyvárad napilap munkatársai ma sztrájkba léptek. A sztrájkra az adott okot, hogy Sas Ede egy szerkesztői ügyből kifolyólag összekülönbözött Márton Manó szerkesztőjével s azt a lapnál viselt állásától minden további nélkül fölmentette. Az eset részletei a következők: A Nagyvárad ..Megmérgezett kut" cimén megirt egy esetet, amely Tisza István gróf geszti birtokán történt. Ezt az esetet megcáfolták, de Sas Ede távollétében a szerkesztőség nem rektifikálta a dolgot, hanem a cáfolattal szemben is fentartotta állitásáT. Sas Edének • e miatt kellemetlensége támadt Budapesten, ahonnan hazaérkezve, ingerült állapotban rátámadt a szerkesztőségre és a kellemetlenségért Marton Manót tette felelőssé. A munkatársak szolidaritást vállaltak Mártonnál és sztrájkba léptek. Memorandumot nyújtottak át, amelyben bejelentették követeléseiket is, Így megfelelő munkahelyiséget, jobb fizetést, stb. Ugy a fővárosi, mint a vidéki újságírókat szolidaritásra kérik. Holnap gyűlést tartanak. amely iránt Nagyváradnak a sztrájkoló újságírókkal rokonszenvező közönsége is érdeklődik. — Vojtha muzsikál. A soproni nagy fegyházban, csendes tavaszi estéken, felkönyökölnek szalmás priescsükön a rabok. Hallgatva .hallgatják, mint töri keresztül a kemény falakat valami muzsikaszó. Valaki hegedül a fegyházban. Sirva reszketnek a hurok és öreg rabok csendben mondogatják: — A Vojtha hegedül. A Vojtha, Vojtha Antal, Haverda Maris-, ka lovagja játszik a soproni fegyházban. Zokogtatja a szároz fát, ha ráborul az este a sötét, börtönre. Húzza, húzza szépséges nótáit két esztendő óta és húzni fogja még hatig. Nyolc hosszú esztendei raboskodásra Ítélte a budapesti esküdtbíróság. Nyolc esztendeig nem lesz más társa Vojthának, csak a hegedűje. Esténkint elmuzsikálja minden fájdalmát, nappal pedig kottába szedi. De a nóta nem a régi szeretőnek, Mária-Nosz'trán harisnyát kötő Haverda Mariskának szól. Vojtha Antal most egyszerre a feleségébe lett szerelmes. írja, irja aszerelmes leveleket haza, Szabadkára a feleségéhez. Minden levélhez egy kottát csatol. A kották cime: Rózsa dalok, Rózsa keringő, Rózsa induló, Rózsa lengyelke, Rózsa tipegő. Mindig osak: Rózsa, Rózsa a felesége. És a sok nótával újra meghódította Vajfcha a sokszor megcsalt, sokszor elhagyott feleségét. A szép barna asszony, aki Szabadkán óvónő, megbocsátott az urának. Törvény szerint elválhatna tőle, a paragrafusok ugy mondjálk, hogy nem köteles várni az urára az asszony, ha azt két évnél többnyi fegyházra ítélték. A szép Rózsa nem akar válni. Gyűjtögeti, rózsiszinü selyem szalaggal kötözgeti össze az ura leveleit meg kottáit és várja Vojtha szabadulását. Pedig mikorra eljön a szabadulás órája, megöregednek mindketten. Addig pedig irja Vojtha Antal a nótákat. Szomorú, lassú zenére irja: Megőrülök egyedül . . . Vigasztalj hát messziről, Mert. melletem nem. lehetsz, Tudom, hogy te is szenvedsz. Isten talán ránk tekint, S megelégli e sok kint... Mindig arra gondolok, Leszünk-e még boldogok. Nótázás közben pedig Vojtha Antal szabadulását várja. Nehéz a nyolc évi raboskodás, ártatlannak mondja magát s ügyvédje, Pleszkovics Lulkács dr utján perújítást fog kérni. — A perújítást —mondta Vojtha a napokban nála járt ügyvédjének — már csak azért is kérelmezni fogom, hogy bebizonyítsam ártatlanságomat. Ha nem adnak helyet perli jitó kérésemnek, mikor kiszabadulok, tisztázni fogom magamat minden vád alól. Mert ártatlan vagyok, ártatlanul csuktak a börtönbe. — A rejtelmes halott. Tegnapi számunkban irtunk arról, hogy Budapesten titokzatos bűncselekményt fedeztek fel a kiilső Váci-ut 193. számú házában, eertr oinoelakásban. Az odu lakója, Latini Nándor hatvanhét esztendős hajóács volt. Mivel már napok óta nem látták, föltörték szobáját s ott mindent vérrel áztatva találtak. Maga Latini eltűnt. Bizonyosnak látszik, hogy gyilkosság történt. Hogy Latinit ölték-e meg, aztán holttestét elhurcolták, nem lehetett határozottan állítani, mert az a föltevés is megállhatta helyét, hogy az öreg munkás pvilikoit meg valakit s áldozatát eltüntetve megszökött. A mai nappal minden kombináció megszűnt, mert kétségtelenül beigazolódott, hogy Latinit nem gyilkolták meg, hanem öngyilkos lett. Egész éjjel s ma délelőtt kutatott a rendőrség, hogy megoldja ezt a problémát s a nyomozásnak meg Is lett a sikere. Először a részletes helyszíni szemléből kiderítették, hogy hová lett a holttest. A minap ugyanis egy lefejezett halottat találtak az óbudai iparvasut sinei közt. Akkor azt hitték, hogy az ismeretlen ember vasúti baleset áldozata. A boncoló intézetben lefényképezték a halottat. Most ebben a fotográfiában ráismertek az eltűnt Latini Nándorra, Az orvosi és helyszíni vizsgálat; kiderítette, hogy Latini öngyilkosságot is követhetett el. Először az ereit vágta fel és a nagy vérveszteség dacára is lehetett anynyi éreje, hogy kibandukolt az óbudai iparvasuthoz és annak sineire vetette magát az érkező vonat elé. Ennek a föltevésnek a helyességét igazolja Ruzicska Mihály jegyzőkönyvbe foglalt vallomása, mely szerint Latini már 5 hét előtt is öngyilkosságot követett el. Igy ez a rejtelmesnek látszó eset elvesztette titokzatosságát s a rendőrség a vizsgálatot be is fejezte. — T. olvasóinknak. Aki vérszegénységből eredő bajokban, sápkor, gyengeség, étvágytalanság, gyomorbajban szenved, aki sovány, testileg fejletlen, aki gyermekeinek izmosodását kívánja, aki súlyos betegségen átesett, annak Kriegner féle Tokaji China- Vasbor kell, mely az összes vaskészitmények között az első helyen áll és az orvosok is rendelik évtizedek óta. Egy üveg ára 6 kor., kis üveg 3.20 korona, Kriegner gyógyszertárában, Budapest Kálvin-tér. Postai szétküldés naponta atánvéttel, vagy a pénz előzetes beküldése után. 2749 NYILTTER. E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal. Két szoba, előszoba, fürdőszobával esetleg garzon lakást keresek azonnal. Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérek •M I V Nyilatkozat. Minthogy a 180 példányban nyomtatott Szegedi Híradót nincs szerencsém olvasni, elkésve értesültem, hogy Hollósi Ödön és Endrényi Imre sajtópört indít ellenem Az Est-ben Leleplezett „szerkesztő" címen megjelent hir miatt, őszintén örülök a sajtópernek, de azután elvárom, hogy a sajtópört le is tárgyaljuk. A biróság előtt tanukkal és adatokkal bizonyltom be, hogy kicsoda Hollósi Ödön és Endrényi Imre, s szerencsésnek fogom érezni magam, ha ezzel megszabadítom Szegedet ettől a két embertől. Nehogy idegen tollal ékeskedő embernek tartsanak, annyit korrigálnom kell Hollósi valótlanságokat tartalmazó nyilatkozatába, hogy Az Est rendőri riportját nem én látom el. Faragó Miklós, Az Est belső munkatársa. j—i CHAMPAGNE - EPERNAT J Séta a tavaszi divat körül. (A FÉRFIDIVAT.) A tavaszi öltözetnek formájában csak lényegtelen, de összhatásukban azért mégis fontos változásokkal találkozunk. A zakó-kabát hoszát a mai divat szerint mindenki maga állapítja meg. Nem ugy, mintha bármilyen rövid, vagy bármilyen hosszai zakó volna divatos, hanem a test magasságához mérten. Erre a természet adja meg a mértéket, ami ismét közelebb hoz bennünket az öltözködési korrektség ama sarkalatos szabályához, mely az egyéni alkat tekintetbevételét parancsolja. A zakó tehát olyan hosszú legyen, hogy alsó széle a lelógó kar és kinyújtott kéz helyzetében épen a hüvelyk hegyéig érjen. Ennél pontosabban és könnyebben eddig még sohasem lehetett meghatározni a mindennapi kabát kellő hosszát. A zakó bősége is a normális ízlés jegyében áll. Ne legyen bő, de szük se legyen. Kényelmes legyen,'— ez a jelszó. Már a mellény divatos formája nem halad a kabát józan irányán. Amúgy is hosszú alsó végei még jobban megnyúltak, és mig a mellény legalsó gombja aránylag elég magasan szókel, sarkai hegyes szögekben végződő fordított V. alakban nyúlnak alá. Felső kivágása a mellénynek szintén a V betű forrná-, jához hasonló, azzal a különbséggel, hogy vonalai a szöglet körül kissé hajlítottak. Ezt a hajtást azonban csak azoknál a mellényeknél észlelhetjük, melyek magasan záruló kabátokhoz valók, mert az egy gombra járó zsakethez és különösen a smoekinghoz hosszú, éles szögben végződik a modern mellény felső kivágása. Ez a rendkívül szép újítás legjobban érvényesül a fehér vászonmellény viseleténél, mely mellénynek a tavaszi, de különösen a nyári idény-re nagy jövőt jósolunk, már azért is, mert a színes mellény teljesen kiment a divatból. Érdekes, hpgy mig a női divatban sohasem tudja senki, bogy miért húzzák meg egyik vagy másik divat felett a lélekharangot, a férfidivatban előforduló csendes kimúlásoknak mindig megvan a ma-