Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)

1912-03-03 / 52. szám

18 DÉLMAGYARORSZÁG 1912. március 3. az emberi törekvéseknek közös, összefoglaló jellemzése, megjelölése ez: s ahogy egy idő­ben tudományosak voltak ezek a törekvések, ugyanabban az értelemben szociológiaiak, szociálisak ma. A statisztika pedig, anieny­nyire mi látjuk, a történelmi hagyományok­nak örököse s a történelemben talán inkább öntudatlanul megnyilvánuló törekvések érvé­nyesülése. S hol van az a pont, amelyen a statisztika a történelemhez kapcsolódik? A statisztiká­nak még meg vannak azok a fejlődési sza­kaszai, melyeket a történelem protektorátusa alatt járt, be, s még nem régen hagytuk el azt a napot, amelyen a statisztika önállóvá lett. S igy egész pontosan megállapíthatjuk, hogy a pragmatikus történelem adott életet a sta­tisztikának, mert megvannak még azok a müvek, amelyek együtt adják a kettőt. A statisztika első dolga az volt, hogy a törté­nelmet a maga céljaira leegyszerűsítse, s az emberi tulajdonságok helyett, melyeket a tör­ténetíró keresett, magát az embert adja. Két­ségbeesett kísérletnek tetszik ez, ha arra gon­dolunk, hogy igy a statisztika csak annyit fo­gott meg az emberből, amennyi a számje­gyekbe belefér, de nagyszerűnek, mikor azt látjuk, hogy csak ezen a módon lehet meg­fogni a tömegeket. Az egyes ember kisiklott a kezünkből, de megismertük a tömegek meg­ismerésének módját; igy szereztünk uj és nagyszerű gdatokat öntudatunk fejlődése számára. Ma is haraggal gondol a történelemre az, aki a szociális törekvéseknek harcosa; gyű­lölettel beszélnek ma a történetíróról, aki „nagy urak életét és nagy események egy­másutánját" ragadta meg a tömegek megis­merése helyett. De bár nem régi még a sta­tisztika, amely ezeket az embereket tökéle­tesen kielégiti: megállapíthatjuk, hogy a meg­ismerésnek ez a módja épen olyan tökéletlen, mint amaz volt. Az igazi módszernek majd ebből. a kettőből kell megszületnie. S most, hogy már mind a két tényező meg van és rendelkezésünkre áll, remélhetjük, hogy nem váratnak sokáig az összeegyeztetésre irá­nyuló kisérletek sora sem. KOZMETIKA. fi bőr. Rovatvezető: Varró A. Béla. (Folytatás.) Szeplő. Egyik előkelő középkori chirurgus feljegyzéseiben olvasom: Egy drachma higany és 3 drachma man­dula el lesz mindaddig dörzsölve, mig a higany nyo­mait sem látjuk és ekkor az egész massza 4 drach­mával, szárazdinnye maggal kenőcsszerüvé elke­verve. Ez a pasztaszerii massza hét napon át estén­kint az arcra fel lesz kenve és reggelenkint langyos vizzel lemosva. Igy hát már a középkorban voltak olyan hiu em­berek. akik a szeplőt szépséghibának tekifitették, de tényleg, ha nézzük, szépséghiba is. A középkorból reánk maradt recept csak alig változott meg. És még ma is használnak ehez teljesen hasonló készítményt (Angyal-krém.) A cél a szeplő elmulasztásánál az, hogy a külső bőrrétegen látszó, mélyen gyökerező festanyagot el­távolítsuk. Erre a célra oly szereket használunk, a mely a felbőrt többé-kevésbé hámlasztják, ezek a lú­gos szappanok, kénes készítmények, amelyek gyógy­hatásként gyuladásokat idéznek elő, továbbá jód, szublimát, conc. ásványi savak utóbbi időben nagyon ajánltatnak. Ecetes pép, keserű mandulából és mézből készült paszta, citromszeleteknek az arcra való felrakása néha igen jó hatással vannak, csakhogy hatásaik igen lassú lefolyásúak. Továbbá szappanborogatások bo­raxxal. Szappanszesszel való lemosások, hig savak­kal való ecsetelés, mind oly eljárások, melyeket ös­merünk és amely procedúráknak már jó hatását is láttuk. Hatásosabb és radikálisabb módszer a szaly­cilsavval és 0.5% szublimát-oldattal való ecsetelés. Ezek hatása abban áll, hogy a bőrön felecsetelve, .már 4 óra után apró hólyagokat húznak, amelyeket fel kell szúrni, mire a felszurás következtében kis sebek keletkeznek, amelyeket erre való púderekkel leszárítunk, a sebleszáradás után a szeplők is elmúl­nak. Így kezelik a szeplöktől megszabadulni óhajtó pácienseket a kozmetikai intéztek. A franciák jód­kálium-oldattal ecsetelik be az arc azon részeit, ahol szeplők láthatók, az arc tiszta részét egy gummiol­dattad vonják be. Hasonló az eljárás a kén, jód, a resorcinhámlasztó szerekkel. Nagy szerepet játszik még e szerek használatánál, hogy miféleképen lesz­nek azok az arcra felvive; mert hatásosabb a folya­dék vagy kenőcsnek a pórusokba való beclörzsölése, mint az egyszerűen a kenőcsnek vagy folyadéknak az arcra való felkenése. Igaz ugyan, hogy a bedör­zsölés hatásosabb, radikálisabb kezelés, de el kell ké­szülünk arra, hogy a bedörzsölt helyeken duzzadt­ság, vörösödés, sőt hólyag is keletkezik. A legtöbb szernél kiható fontossággal van az, hogy a szer hatása folytán előállott változások tovább ke­zeltessenek. Azért, ha a gyógyszer használata folytán pl. hólyag képződött volna és az fel lett szúrva, ugy azt kezelni kell púderekkel, borvaseünnel stb., Ifogy . a gyógyulás rendes lefolyású legyen. Itt álljon egy pár előirat: 1% kai. acet. oldat szago­sítva. Kai. carbonic 2% glicerin oldata. Kai. carb. 5% kai. ehlor. Borax 1% 100 gr. vízre és 2% glicerin. E lúgos oldatok használata ugy történik, hogy egy kis szivaccsal, az előbb egy lágy szappannal (Angyal­szappan) és langyos vízben lemosott arcot benedve­sítjük és egész éjjelre rajta hagyhatjuk. Borax 1% 100 gr. vizre és 2% glicerin A borax általában igen értékes kozmetikai szer. Nemcsak ártalmatlan volta miatt, hanem enyhe ha­tása folytán is lehetőleg azonban koncentrált olda­tokban használtassák. A rovatvezető postája. K. H. Hidrogén hiperoxid szájvizet tessék hasz­nálni és chlorkáli fogkrémet. Kis leány. Ha finom fehér az arcbőre, ugy használja aközleményben leirt borax-glicerin-oldatot, ugy, hogy lefekvés előtt, mosdás után felkeni a folyadékot és reggelig az arcán hagyja. Pőszlik. A kérdezett arckezelés a következő: Mos­sa meg napközben többször állott vizzel és este lefek­vés előtt meleg vizzel és fehéritő angyal-szappannal. A szappanhabot hagyja rajta néhány percig, azután mossa le sok langyos vizzel, utána állott vizzel és a /leszárítás után kenje be éjjelre angyal-zsiroskrém­mel. Reggel a szappanos langyosvizes lemosás, állott­vizes leöblités és leszáritás után kenje be angyal­krémmel. Ezenkivtil végezzen másodnaponta arcgőzö­léseket a következőképen: Egy nagyobb vasedénybe helyezzen egy izzó vasdarabot és az edényt teletölt­vén lobogva forró vizzel, hajtsa rá az arcát. A fejét és az edényt takartassa le egy vastag kendővel. A gőzölgés husz percig tartson, amely idő alatt két-há­romszor kell friss forró vizet az edénybe tölteni. Gő­zölés után hidegvizes lemosás és a leszáritás után krémes bedörzsölés következik. G. I. Makó. A legújabb és orvosok által is ajánlott fertőtleniő szer a Salvus. Arzén Lupin és Vilmos császár — Kincset érő levelek. — (Saját 'tudósítónktól.) Ebben a ötlet­országban, szegény magyar hazánkban, ahol naponta garmadaszámra földelik el a tőke és végrehajtási energia hiján koraszülött ötle­teket, ahol az a sok szomorú ember olyan bá­natos arccal jár az utcán, mintha mindenki egy öi.leitemetkezési vállalat entreprizes hu­szárja lenne, édes-kevés megbecsülésre talál az ötlet, akái ipari, akár irodalmi, akár színpadi. Mert nálunk ötlettulajdonosnak lenni és ezzel a tulajdonsággal a 'közhír cent­rumába állni, annyit tesz, — a közönséges­ségig hipperális pesti üzletemberek szemé­ben, — mint javarészben meddő kísérleteket folytatni holmi tökének olyan célból való megszerzése iránt, hogy azzal, az ötlet meg­valósításának ürügye alatt, hosszabb-rövi­debb időre mások -pénzén szerze.tt gondtalan életet biztosítsunk magunknak. És mert van némi szégyenérzet az ötlet­tulajdonosokban, elvonulnak a kinevettetés és leszidás elöl s mint feltalálók ostromolják a szabadalmi hivatalt, mert ngyanezt tenni a pénzemberek csodájának, ajtajával, amúgy is hiábavaló dolog lenne. És, mert egyéb ötlet nálunk a pénzkölcsönzésen kivül nem hajt hasznot, még az irói ötlet tulajdonosai is ön­magukba borulnak, s mint egy szomorú Tennyson-költemény pereg le életük a Poe Edgari refrénnel: várnak, egyre várnak. Jobb időkre várnak. Azalatt külföldön vagyont hoz egy-egy jó ötlet. Még kitűnőnek sem kell lennie, mint például a Maurice Leblanc-énak. Ez a sokáig névtelen- ur abból a földből termesztette dus kalászát, amelyet a megunott Gonan Doyle és Green-féle szenzációt hajhászó bűnügyi re­gények műtrágyája termékenyített meg. Ki­találta a regények és darabok formájában gyorsan népszerűségre emelkedett uri ban­dita alakját. Vakmerő koncepciójával, való­színűséggel kacérkodó fantáziájával a cso­datettek és izgalmas bűnesetek olyan soroza­tát vitette véghez Arzene Lupinnal, a gaval­lér banditával, a szenzációk megélésének ak­kora idegjátékait játszatta .meg az olvasók­kal, hogy az irodaimi -jelzőtől .messzeeső re­gényének hőse kilépett a közönség képzelet­világából és szinte való alakká, fogalommá lett. És ez az iró egyik legértékesebb elisme­rése. De talán ránézve az üzletszerűen iró Leblancra még értékesebb az a néhány millió frank, amely a regények kiadójának pénztá­rán keresztül az iró fiókjába szűrődött. (Vilmos császár a színen.) Amit Maurice Leblanc a legutóbbi regényében, a rHuitcentstrezc"-ben megcselekedett, az már túlmegy a rémregény ekvilibrisztika határain. Végre is már más iró is megtette azt, hogy élő nagyságokat csem­pészett fantázia-kulisszái közé, de talán az első eset, £ogy valaki aktuális diplomáciai és államtörténeti kérdések reflektorának fényét egy olyan összetéveszt­hetetlenül időszerű koronás főre vetitse, mint aminő Vilmos császár. Rövidén: Maurice Leblanc legfris­sebb regénye bizonyos roppant fontos okiratok és 'levelezések körül forog. A regény maga egy izgalmas hajsza ezek után az iratok után, amelyek, ha nyilvá­nosságra kerülnének, a maguk idejében, végtelen kel­lemetlenséget árasztanának Gharlemaguera, a jelen­legi német császárra. Némi érzékkel biró olvasó 'rögtön ráismer a jellemzésből, hogy Charlemaguera nem más, mint Vilmos császár, akit ép oly kitűnően „talált el", mint a képes újságokból ismert szárny­segédét, a hórihorgas Waldemar gróf alakjában. (Nos: ezeknek az iratoknak a megszerzése a „le Kai­ser"-nek ép oly fontos, mint magának Arzene Lupin­nak, aki végre is megszerzi a diplomáciai bonyodal­mak előidézésére alkalmas iratcsomót. Ahogyan Maurice Leblanc Vilmos császárt szere­pelteti, amint a császárt automobilon Párisba hozatja, Arzene Lupin fogházi cellájába és amint ezek az ira­tok megkerülnek — mindez elsőrangú szemfényvesz­tés, amelyet főleg iróemberek tudnak honorálni. Az |K'ó a marokkói kérdéssel és Elzász-Lotharingiával, az angol-német versengéssel olyan káprázatos foot­ball-játékot játszik, amelyben aktualitásoktól izzó diplomáciai golyóbisok alkotják a lapdákat. Ezzel a regénnyel Leblanc ki akar menekülni a közönséges­ség, a rémregényi megszokottság köznapiságából és a politikai regényiró babérjaira pályázik. És át kell neki nyújtani a babért még akkor is, ha Németország agyonhallgatással fogadja a legújabb Arzene Lupin­kötetet. Mert Germánia nem akar tudomást venni azokról a szenzációkról, amelyek ebbe a könyvbe vannak temetve. Ugyanis mindazok az irások és levelek, amelyek a regény izzó középpontjában állanak, nem a Maurice Keblanc fantáziájának a szülöttei, hanem valóban lé­tezettek, megirottak, amelyek, amikor a potsdami

Next

/
Oldalképek
Tartalom